Krups Pixie XN301D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Krups Pixie XN301D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Krups Pixie XN301D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Krups Pixie XN301D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Krups Pixie XN301D should contain:
- informations concerning technical data of Krups Pixie XN301D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Krups Pixie XN301D item
- rules of operation, control and maintenance of the Krups Pixie XN301D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Krups Pixie XN301D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Krups Pixie XN301D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Krups service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Krups Pixie XN301D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Krups Pixie XN301D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    * * Ma machine[...]

  • Page 2

    Consignes de sécurité/ Safety precautions 3– 4 Vue d’ ensemble/ Overview 5 Première utilisation/ Fir st u se 6 Préparation du café/ Coffee preparation 6 Conce pt d ’ économi e d’ éner gie et d étec tion d u nivea u d’ eau/ Ener gy sav ing co ncept a nd water l evel dete cti on 8 Programmation du v olume d’ eau/ Progr ammi ng th[...]

  • Page 3

    FR EN CONSIGNES DE SECURITÉ Aver tisse ment – l ors que ce s ymbo le app araî t, veui llez co nsulte r les me sure s de séc urité p our évi ter d’éventue ls dang ers e t domm a ges. Inf orm ation – Lo rs que ce s ymb ole ap para ît, ve uill ez pre ndre c onna issa nce du c onse il pou r une ut ilis atio n sûre e t conf orm e de votr e[...]

  • Page 4

    SAF ET Y PRECAUTIONS Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to av oid possible harm and damage . Inf orm ation – W hen you s ee thi s sign, p leas e take no te of th e advi ce for t he cor rec t and s afe u sage o f your co ffee ma chin e. Avoid r isk s of fat al el ec tric s hock a nd fir e t   0O M Z?[...]

  • Page 5

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 FR EN 1 Bac d’ ég outtag e %SJQU SBZ 2 Grille d’ égouttage + suppor t de tasse %SJQHS JEDVQTVQQPS U 3 $P MMFD UFVSEFDBQTVMF TQPVS  DBQTVMFT usagées Capsule cont ainer for 9 – 1 1 use d capsule s 4 0 SJmDFE FTPS UJFEVDBG Ï Coffe e outlet 5 -FWJFS -FWFS 6 Bout[...]

  • Page 6

    1 2 3 4 2 1 3 4 /FTPVMF WF[KBNBJTMFMFWJFSQ FOEBOU l’utilisation e t consultez la rub rique “Consignes de séc urité” pour é viter d’ éventuels danger s lors de l’utilisation d e la machine. /FWFSMJG UUI FMFWFSEVS ing oper ation and ref er to the saf ety p recaut ions to avoid possible har m. Plug the ma[...]

  • Page 7

    5 6 7 5 8 6 7 8 FR EN Appuye z sur le bouton E spres so ( 40 ml) o u TVSMFCPV UPO-VOHP   NM -BQSÏQBS BUJPO TBSSÐUFSBBVUPNBU JRVFNFOU1PVSBS SÐUFSPV pour remplir à r as bord, appu yez de nouveau. 1SFTTU IF&TQSF TTPNMP[ PS U [...]

  • Page 8

    1 2 3 4 1 2 3 4 PR OGRAMMING T HE W A TER V OL UM E 1SFTTBOEI PMEUIF& TQSFTTPP S-VOHPCVU UPO 3FMFBTFU IFCVU UPOPODFUIFE FTJSFEWPMVNFJT served. ENE RGY SA VI N G CO NCE PT AND W A TER L EVEL DET ECTION 5 PTBWFFOFSH Z TXJUDIU IFNBDIJOFPõXIFOOPUJOV TF"VUPN[...]

  • Page 9

    1 2 3 4 1 2 1 FR EN 5 BTTF& TQSFTT PNMUBT TF -VOHP NM &TQ SFTTPD VQNM P[-VOHP DVQ  NMP[ / VUJMJTF [QBTEFTQ SPEVJU TEFOFU UPZBHF BHSFTTJ GTPVËC BTFEFT[...]

  • Page 10

    9 10 11 12 1 2 3 4 Prenez connaissance d es consigne s de sécur ité indiqué es sur le ki t de détar tr age et consulte z le tableau p our connaît re la fré quence d’utilisatio n ( voir page 11 ).  %VSÏFBQQS PYJNBUJWFEFNJOVUFT %VSBU JPOBQQSPYJNBUFMZNJOVUFT  DESC ALING Empt y the drip t ray and[...]

  • Page 11

    5 6 7 8 G)  18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0  NH M  NHM NHM fh dh $B$0  E) FR EN 3FBEUIFT BGFU ZQSFD BVUJPOTPOU IFEFTD BMJOHQBDLBH FBOESFGFSUPUIFU BCMFGPSUIFG SFRVFOD ZPGVTFTF FQBHF    T asse s, Cups (4 0 m l ) 8BUFSIBSE[...]

  • Page 12

     o  7 )[   8 max 19 b a r _LH M 11.1 c m DN DN Disposal and En vironmental Protection t: PVSBQ QMJBODFDPOUBJO TWBMVBCMF NBUFSJBMTU IBUDBO CFSF DPWF SFEPSS FDZD MFE4FQ BSBUJPOPG UI[...]

  • Page 13

    FR EN       8F IB W FD P NN J U U F E UP C V ZD P õ F FP G UI F W FS ZIJ H I F T UR V BM J U Z H SP X O JO B XB Z UI B UJ T S F TQ F D U GV M MP G U IF F OW J S PO N F OU B OE G B S N JO H D PNNVOJ UJFT'PS ZFBST XF IBWF CFFOXPSLJO[...]

  • Page 14

    Sicherheitsmaßnahmen/ Prec auzioni di sicurezza 15 –16 Über sicht / Indicazioni generali 17 Erste Inbetriebnahme/ Pri mo uti lizz o 18 Kaffeezubereitung/ Preparazione del caffè 18 Energiesparkonzept und W asserstandserkennung/ Risparmio energia e controllo del livello d’ acqua 20 Programmierung der W assermenge/ Regola zione q uanti tà d [...]

  • Page 15

    DE IT SICHERHEITSM ASSNAHMEN Acht ung – Wenn S ie dies es Zei che n sehe n, halte n Sie sic h bit te an di e Sich erhe its maßna hmen, u m mögl iche G efa hren u nd Sc häde n zu vermeiden. Zu r Info rmat ion – Wenn Si e dies es Zei chen s ehen, b efo lgen S ie den Ra t für e inen si che ren un d einwa ndf reie n Betr ieb Ihr er Kaff eem as[...]

  • Page 16

    PRECAU ZIONI DI SICURE ZZ A Attenzione – se questa spia si accende , leggere le pr ecauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende , leggere le indi cazioni per un uso sicuro e adeguato dell’ apparecchio . Evit are r isch i di sca ric he elet tr iche e in cend i. t $PMMFHBSFMBQQBSFDDIJP[...]

  • Page 17

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 DE IT 1 T ropfsc hale 7BTDIFU UBSBDDPHMJHPDDF 2 T ropfgit ter + T assenhalter Griglia r accogligocce + sup por to per tazzina 3 , BQTFMCFIÊMUFSG àS  HFCSBVDIUF Kapsel n 7BTDIFU UBEJSFD VQFSP  D BQTVMF us ate 4 ,Bõ FFBVTMBVG &SPHBUP SFEJDBõ Ò 5 )FCFM -FWB 6 [...]

  • Page 18

    1 2 3 4 2 1 3 4 )FCFMOJFXÊISFOEE FT;VCFSFJUVO HTWPSHBOHT ÚõOF OVOE4JDIFSIFJU TNBOBINFOCFBDIUFOVN7FS - let zungen beim Ge brauch zu verm eiden. /POTPMMFWBSF NBJMBMF WBRVBOEPMBQQBSFDDIJPÒJOG VO[JP OFMFHHFSF le prec auzioni di sic urezz a per evi tare eventuali danni. In[...]

  • Page 19

    5 6 7 5 8 6 7 8 DE IT %SàD LFO4JFEJF&TQSFT TPNMP EFS -VOHPUB TUF   NM %JF;VCFSFJUVO HTUPQQU  BVUPNBUJT DI6NEFO8BTTFS nVTT[ VTUPQQ FO PEFSVN,Bõ FFBVG [VG àMMFOESàD LFO4JFEJF T aste no chmals. 1SFNFSFDBõ Ò& TQSFT[...]

  • Page 20

    1 2 3 4 1 2 3 4 REG OL A ZI ONE QUAN TITÀ D ’ ACQUA 5 FOFSFQSFNVUP JMQVMTBOUFDBõÒ& TQSFTTPPQQVSF DBõ Ò-VOHP 3JMBTD JBSFJMQVMTBOUFBMWPMVNFEJD BõÒ desiderato. RIS P A RMIO E NER GETI CO E C ON TR OLL O DE L LIVE LL O D’ A C QU A 1FSSJTQBS NJBSFFOFSHJBTQFHOFS FMBNBDD IJOB[...]

  • Page 21

    1 2 3 4 1 2 1 DE IT &TQ SFTTPUB TTF NM -VOHPUB TTF   NM 5 B[[ JOB&TQSFT TPNM 5 B[ [B-VOHP  NM 7 FSXFO EFO4JFLFJOFBHSFTTJWFO 3FJOJHVOHTP EFS-ÚTVOHTNJU UFM4UFMMFO4JFEBT (FSÊUOJFJOEJF4Q àMNBTDIJOF?[...]

  • Page 22

    9 10 11 12 1 2 3 4 -FTFO4JFEJF4JDIFSIFJ UTNBOBINFOBVGE FS7 FSQBDLVO HEFT&OULB MLVOHTNJU UFMTVOECFBD IUFO4JFEJF5 BCFMMFàCFSEJF Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 23) .  %BVFSD B .JOVUFO %VSBU BDJSDBNJO DECALCIFICA ZIONE Svuotare il va ss[...]

  • Page 23

    5 6 7 8 G) 36 18         $B$0 3 NH M  NHM NHM fh dh $B$0 3 E) DE IT -FHHFSFMFQ SFDBV[JP OJEJTJDVSF[ [BTVMLJUEJEF DBMDJmD B[JPOF FDPOTVMU BSFMBUBCFMMBEFMMBG SFRVFO[ BEVTPQ  Ta s s e n , [...]

  • Page 24

     o  7 )[   8 max 19 b a r ~ 3 kg M 11.1 c m 23.5 cm 32.6 c m Smaltimento e protezione ambientale t-  BQQBSFDD IJPÒGBU UPDPONBUFSJBMJEJBMUBRVBMJ UËDIFQPT TPOPFT TFSFSJVUJMJ [[ BUJPSJDJDMBU J-BTFQBS B[JPOFEJõ[...]

  • Page 25

    DE IT       Nespresso HB SBO UJ TD FRV FT UP QS PE PU UP DPO US PF WFO UV BMJ EJ GF U UJ EJG BC CS JD B[ JP OF PEF JNB UF SJ BMJQ FS VOQ FS JP E PEJ EVF BOO JEB MMB EBU BE  BDRVJTUP %VSBOUFUBMFQFSJPEP Nespresso riparerà o so stituir à gratuitamente, a [...]

  • Page 26

    Medidas de seguridad/ Medidas de Segurança 27– 28 Vista general/ Vi sta G eral 29 Primer uso/ Primeira Utilização 30 Preparación del café/ Preparação do café 30 El co ncept o de aho rro de e ner gía y de tecci ón del n ivel de a gua / Modo d e Econo mia de Ene rgia e D etecç ão do Níve l de Água 32 Programación del volumen de agua/[...]

  • Page 27

    ES PT MEDIDAS DE SEGURID AD Atención : cuando aparezca este símbolo, por fa vor , consulte las medidas de seguridad para e vitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por fa vor , tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café . Evite riesgos de descargas eléctricas mor tales y de i[...]

  • Page 28

    MEDIDAS DE SEGUR ANÇA Cuidado : Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possív eis riscos ou danos. Cuidado : Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evit e o risc o de cho ques e léc tr icos fa tais e i ncên dios. t -JH[...]

  • Page 29

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 ES PT 1 #BOEFKBBOUJHPUFP #BOE FKBEFQJOHPT 2 #BOE FKBBOUJHPUFPTP QPS UFEFUB[ B (SFMIBEFQJOH PT4VQPS UFEFDIÈWFOB 3 C ontenedor de cápsulas para 9– 1 1 cápsulas usadas Reci piente de cápsula s usadas par a 9– 1 1 cá psul as 4 0SJ mDJPEFTBMJEBE FMDBGÏ #JDPEF?[...]

  • Page 30

    1 2 3 4 2 1 3 4 /PMFWBOUFOVOD BMBQBMBODBNJFOUS BTMBNÈRVJOB es tá en func ionamiento y consulte las pre caucion es de TFHVS JEBEQBSBFWJ UBSQPTJCMF TEB×PTEVSBOUFFMVTPEF  la máquina. /VODBMFWBOUFBBMBW BODBEVSBOUFBPQFS - ação e consulte a s medidas de se gurança, para e vitar p[...]

  • Page 31

    5 6 7 5 8 6 7 8 ES PT Pulse el botó n de Espre sso (40 ml) o de Lungo (1 10 ml) . La prepar ación se detendr á automátic amente. Vuelva a pulsar p ara detener FMnVKPEFMDBG ÏPTFHVJSMMFOBOE PMBUB[B Pr ima bo tão Espresso ( 40ml) ou botão Lung o ( 1 10ml ) . Preparaç ão pára automatic amente. Para parar PnVYP[...]

  • Page 32

    1 2 3 4 1 2 3 4 PR OGRAMAÇÃO DO V OL U ME D E Á GU A Prima e mantenha premido o bot ão Espres so ou Lungo. 4PMUFPC PUÍPOPOÓWFMEFWPMVNFEF TFKBEP CON CE ITO D E POUP A NÇA DE EN ER GIA E DET E CÇÃ O DE NÍ VEL Á GU A 1BSBQPV QBSFOFSHJBEFTMJHV FBNÈRVJOBRVBOEPOÍPBFT UÈBVUJMJ [BS ?[...]

  • Page 33

    1 2 3 4 1 2 1 ES PT /PVTFOJOHÞOQSP EVDUPE FMJNQJF[B BHSFTJWPPDPOT PMWFOUFT/ PDPMPRVFMBNÈRVJOB en el lavav ajillas. /ÍPVU JMJ[FOFOIVNBHFOUFEF MJNQ F[BBC SBTJWPPVDPNT PMWFOUFT/ÍPDPM PRVF na máquina de lavar louça. /PTVNFSKBOVOD BMBNÈRVJOBP?[...]

  • Page 34

    9 10 11 12 1 2 3 4 Lea las medidas de s eguridad que s e indican en el kit de desc alcific ación y consulte la tab la para conocer la fre cuencia de u so (vea la página 35) .  %VSBDJØ OBQSPYJNBEBNJOVUPT %VSBÎ ÍPBQSPYNJOVUPT DESC ALCIF ICAÇÃO Es vazie a b andeja de pingos e o re cipiente de cá[...]

  • Page 35

    5 6 7 8 fH 36 18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 3 360 mg/l 18 0 m g / l 0 mg/l fh dh $B$0 3 dH ES PT -FJBBTNFE JEBTEFTFHVS BOÎBOBFNCBMBHFNEPE FTDBMD JmDBOUFFDPOTVMUFBUBC FMBQBSBBG SFRVÐODJBEFV UJMJ[BÎ ÍPQÈHJOB T azas, Chávenas (4 0m l) %VSF[ BEBÈHVB % FTD BMD[...]

  • Page 36

    220 – 2 40 V, 50 /60 Hz, < 1 260 W max 19 b a r ~ 3 kg 0,7 l 11,1 c m 23 ,5 cm 32 , 6 c m Eliminação de Resíduos e Protecção ambiental t"TVBNÈRVJOBDPOUÏNNBUFSJBJTEFWBMPSRVFQP EFNTFSSFDVQFS BEPTPVSFDJDMBEPT "TFQBSBÎÍPE FNBUFSJBJTSFTJEVBJTFNEJGFSFOUF TUJQPT?[...]

  • Page 37

    ES PT       /B Nespr esso U F N PT P D P N Q S P NJ T T P EF D P N Q SB S P D B GÏ E B N B J T F M FW B E B R V B M JE B E FEF GPS NBB RVF TFKBSF TQFJUBEP P NFJPBNCJFOUF F BTDPNVOJEB EF T B H SÓ D P M B T % V S B OU F  B O P T U F NP [...]

  • Page 38

    Μέτρα ασφά λειας / Veiligheidsmaatregelen 39 – 4 0 Επισκόπηση / Samenvatting 41 Πρώτη χρήσ η/ Eerste gebruik 42 Παρασκευή καφέ/ Koffie bereiden 42 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και ανίχ νευση επιπέδου νερού/ Energiespaarstand en det ectie [...]

  • Page 39

    GR NL ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σ Προσοχή - Ό ταν εμφα νίζεται α υτό το σήμα , παρακαλού με αναφερθείτ ε στα μέ τρα ασφά λειας για να αποφευχ θεί οποιαδήποτε ζημία και βλ άβη. Πληροφορία - Όταν εμφανίζεται αυτ[...]

  • Page 40

    VEILIGHEIDSMA A TREGELEN Gevaar – Dit pictogram duidt op ge vaar . Lees de v eiligheidsm aatregelen om persoonlijk letsel en schade te v oorkomen. Inf orm atie – Di t pic togr am ver wi jst na ar de in str uct ies voo r een co rre ct e n veili g gebr uik va n uw koffie mach ine, zo als ze i n de g ebruik saanwijzing opgenomen zijn. V oorkom de [...]

  • Page 41

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 GR NL 1 Δίσκος α ποσ τρά γγ ισης Lekbak 2 ƨǍǐLjƸƸLJdž ljNJLj ǐƺ ƺǀlj ƾǛƹǐljƾlj NJ ǒLjǀDžƾǛ για κούπες Lekroos ter en kopjeshouder 3 Δο χείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9- 1 1 κάψουλες 0QWBOHC BLKFWPPS   ?[...]

  • Page 42

    1 2 3 4 2 1 3 4 Ποτέ μην σ ηκώνετ ε τον μοχλό ότα ν η μηχαν ή είναι σε λειτουργία και αναφερθείτε σ τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή πιθανού κινδύνου κατά τη λειτουργία της συσκευ ής. Capsuleklem nooit openen ti[...]

  • Page 43

    5 6 7 5 8 6 7 8 GR NL Πατ ήσ τε το κουμ πί E spress o ( 40 ml) ή το Lungo (1 10 ml). Η παρασκευ ή καφέ σ ταματά ƸNjNJǕ ǃƸNJƸƙ ǀƸDŽƸlj NJƸǃƸNJ ǒljƼ NJƼNJƾLj džǒNJdžNjǁƸnjǑǒ για να α πογεμίσε τε τ ην κούπα, πατ ήσ τε ξανά . Dru[...]

  • Page 44

    1 2 3 4 1 2 3 4 WA TERH OEVEE LHEID INSTELLEN Houd de E spres so of de Lungo toe ts inge druk t. Laat de to ets lo s bij het bereiken van he t gewenste koffiev olume. ENERGI ESP AARST A ND EN DETE CTIE V AN W A TERNIVEAU 4DIBLFMEFNBD IJOFVJUXBOOFFSVE F[FOJFUHFCS VJLUPNFO FSHJFUFCFTQBSFO"VUPNB - tisc he[...]

  • Page 45

    1 2 3 4 1 2 1 GR NL ƢƾDŽǍLjƾljǀǃdžLJdž ǀƼǓNJƼǁƸDŽ ǑDŽƸǀlj Ǎ NjLjǕ ǁƸƿƸLj ǀlj NJǀǁǕLJLjdžǔǕDŽǒƻǀǐ ǂNjǃƸƢƾDŽNJdžLJdž ƿƼNJ ƼǓNJƼ σ το πλυ ντ ήριο πι άτων. Gebruik geen agre ssieve s choonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het app araat. Appa[...]

  • Page 46

    9 10 11 12 1 2 3 4 Διαβάσ τε τα μέ τρα ασφά λει ας στ η συ σκευα σία του καθα ρισ τικού και α ναφερθ είτε σ τον πίν ακα για τη σ υχ νότ ητα χρήσης (βλ . σε λίδα 47) . MACHINE ONTK ALKEN Maak de lekbak en he t capsule- opvangbakje leeg. Vul het re[...]

  • Page 47

    5 6 7 8 fH  18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0  NH M  NHM NHM fh dh $B$0  dH GR NL Lees d e aanwijzingen o p de verpakk ing van het ont kalkingsmid del aandachtig do or en houd u aan de voo rgeschre ven ontkalkin gsinter vallen in de t abel op pagina 47 . Κούπες , ,PQKF T ( 40 ml) 8BUFSIBSEIFJ[...]

  • Page 48

     o  7 )[   8 max 19 b a r _LH 0.7 l 11.1 c m DN DN Afvalverwijdering en milieubescherming t6XNBDIJOFJTTBNFO HF TUFMEVJUXBBSEFWP MMFNBUFSJBMFOEJFBB OIFUFJOE FWBOEFMFWFOTEVVSH FTD IJL U[JKO?[...]

  • Page 49

    GR NL       8JK IFCCFO POT HF ÑOHBHFFSE VJU TMVJUFOE LPöF JO UF LPQFO EJF WBO E F B M MF S C F T U F L X B M J U F JU J T  FO E J F WF S C P V X E X PS E U P Q F F O XJ K [ F EJF HFUVJH UW BOSF TQFD U WPPS IFU NJMJFVFO EF LPöF UFMFST[...]

  • Page 50

    Środki ostrożności/ Меры предосторожнос ти 51– 52 Informacje ogólne/ Детали и элементы управления 53 Pierwsze uruchomienie/ Ввод в экспл уатацию 54 Przygotowanie kawy/ Приготовление кофе 54 T r yb osz częd zani a ener gii i c zujn ik pozi omu wod y/ Режим э?[...]

  • Page 51

    PL RU ŚRODKI OSTROŻ NOŚCI U waga – s ymb ol ten ozn acz a, że istn ieje r yz yko us zkod zenia c iał a lub ur ząd zenia . Należ y zap oznać się z t reśc ią zal eceń do tyc z ących środków ostro żności. Info rmac ja – Kie dy poj awi się ten z nak, p ros zę zapo znać się ze w skazów kam i dot ycząc y mi praw idł owego i be[...]

  • Page 52

    МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖ НОС ТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к р аздел у “МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ” руков одст ва по эксп луатаци и, ч?[...]

  • Page 53

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 PL RU 1 Ta c k a o c i e ko w a Под дон д ля сбо ра капе ль 2 Kratka ocie ko wa + podstawka fil iżanki Решет ка д ля под дона с бора к апель и подс тавка д ля чашек 3 P ojemn ik na 9– 1 1 zuży tych kapsuł Контейнер д ля использованн?[...]

  • Page 54

    1 2 3 4 2 1 3 4 /JFVOPTJŗEƑ XJHOJQP ED[ BTQSBD ZVS[ŕE[FOJBT UPTPXBŗ zas ady bezp ieczeńs tw a w celu uniknięcia r yz yka ura zu podc zas obs ługi urz ądzenia. Никогда не поднимайте рычаг во время экс плуатации кофе -машины. Перед экс плуатацией к[...]

  • Page 55

    5 6 7 5 8 6 7 8 PL RU Wcisnąć prz ycisk E spress o ( 40 ml) lub pr zyc isk Lungo ( 1 10 ml) . Proces przygotowania parzenia zakońc z y się automat ycznie. W celu z atr zymania wypływu k a wy r ęcz n i e l ub zw i ę ksz e n i a i lo ś ci kaw y nacisnąć ponownie prz ycisk. Нажми те к нопк у эспр ессо ( 40 м л) или [...]

  • Page 56

    1 2 3 4 1 2 3 4 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ В ЧАШКЕ Наж мите и удерживай те кнопк у эспр ессо или лу нго. ǭȠ ȝȡȟȠȖ ȠȓȘțȜȝȘȡȘȍȘȠȜșȪȘȜȘȜȢȓ ȚȍȦȖțȍ наль ет нужный В ам объем. РЕЖИМ ЭКОНОМИИ Э[...]

  • Page 57

    1 2 3 4 1 2 1 PL RU 'JMJƒ BOLB&TQSF TTP NM  mMJƒBOL B-VOHP  NM Чашка ȫ ȟȝȞȓ ȟȟȜȚ ș ǶȍȦȘȍșȡ țȐȜ Ț ș Nie stos ować agresy wnych silnych śro dków c zys zcz ącyc h lub na bazie roz puszc zalnika. Nie myć w zmy warce. ?[...]

  • Page 58

    9 10 11 12 1 2 3 4 ;BQP[OBŗTJŢ[[BT BEBNJCF[QJ FD[FŴ TU XBQSPDFEVS ZPELBNJFOJBOJB VNJFT[D [POZNJOB opakowaniu śro dka do odkamieniania i sp rawdzić c zęs totliwość w ykony wania proce su w tabeli (z ob. stron a 5 9 ) . Cz as proce su około 15 minut. Прод олжитель ность проц есса очист[...]

  • Page 59

    5 6 7 8 fH  18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 3 NH M  NHM NHM fh dh $B$0 3 dH PL RU Пере д очис ткой от накипи ознакомьтесь с инс трук цией по очис тке от накипи. Д ля информ ации о регул ярнос ти очис тки от[...]

  • Page 60

     o  7 )[   8 max 19 b a r ~ 3 kg 0.7 l 11.1 c m 23.5 cm  DN Утилизация и защит а окр ужающей среды tǼșȓȘ ȠȞȜȝȞȖȎȜ ȞȟȜȒȓȞȔȖȠ ȚȍȠȓȞȖȍșȩ ȘȝȞȖȐȜȒțȩȓ Ȓșȭ ȝȓȞȓȞȍȎ ȜȠȘ[...]

  • Page 61

    PL RU       ǫȩ ȜȎȭȕȡȓȚȟȭ ȝȞȖȜȎȞȓȠ ȍȠȪ ȘȜȢȓ  ȏȩȟȜȥȍȗȦȓȐȜ Ș ȍȥȓȟ Ƞȏȍ ȟȜȎșȬȒȍ ȭ ȝȞȖ ȫȠȜȚ ȫȘȜșȜȐȖȥȓȟȘȖȓ Ȗ ȟȜȤȖȍșȪțȩȓ țȜȞȚȩ Ǡ ȠȓȥȓțȖȓ  șȓȠ Țȩ ȟȜȠ Ȟȡ ȒțȖȥȍȓȚ [...]

  • Page 62

    Bezpečnostní pokyny/ Biztonsági előírások 63– 64 Přehled/ Átt eki nté s 65 První použití/ Első használat 66 Příprava kávy/ A kávé elkés zíté se 66 Konc ept ús por y ene rgie a z jiště ní množ st ví vod y/ Energiatakarékos üzemmód és vízszintjelzés 68 Naprogramování objemu vody / A vízm enny iség b eáll ítá[...]

  • Page 63

    CZ HU BEZPE ČNOSTNÍ POK YNY Pozor – Po kud uv idíte to to upozo rnění , prosí m pod ívejte se d o bezpe čnos tníc h pok ynů, a by nedoš lo k poškoz ení neb o škodě. Informace – P okud uvidíte toto upo zornění, prosím v ezměte na věd omí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho ká v ovaru. Och ra[...]

  • Page 64

    BIZTONSÁGI ELŐÍ RÁ SOK Figy elem! H a ezt a je let l átja, az e setl eges s érü lése k és kár ok me gelőz ése ér deké ben ol vass a el a bi zton sági e lőír áso kat. Info rmác ió! Ha ez t a jel et látj a, a kávégé p biz tons ágos é s meg fele lő has znál ata ér deké ben veg ye figye lemb e az ado tt t anác sot. Kerü[...]

  • Page 65

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 CZ HU 1 Odkapáva cí mis ka Cs epegte tőtálca 2 Odkapáva cí mřížka + m řížka pro šálek Cs epprác s + csé szetar tó 3 O dpadní nádo ba na kapsle pro 9 – 1 1 pou žit ých kap slí Kapszulata rtó 9– 1 1 használt ka pszuláho z 4 7â QVT ƃLÈWZ Kávékif olyó 5 Páka Emelőkar 6 5MBŘÓU LP&TQSF[...]

  • Page 66

    1 2 3 4 2 1 3 4 Nikdy ne zve dejte páku b ěhem provozu a podí vejte se na be zpeč nost ní poky ny aby nedošlo ke zranění při provozu přístroje. Műkö dés közb en s oha ne emelje fe l az emelőkar t. A mű ködés LÚ[CFOC FLÚWFULF[ŸFT FUMFH FTTÏSàMÏ TFLFMLFSàMÏ TF érdekében olvassa el a biz tonsági előíráso[...]

  • Page 67

    5 6 7 5 8 6 7 8 CZ HU 4UJTLOŞ UFUMBŘÓULP& TQSFTT P NMOFC P -VOHP NM1SP[BTUBWFOÓOFC PEPQMOŞOÓ káv y stiskně te ještě j ednou. Nyomja meg az &TQ SFTTPNMWBH ZB-VOHP   NMHPNCPU  Az elkész ítés automatikus[...]

  • Page 68

    1 2 3 4 1 2 3 4 A VÍZME NNYI SÉ G B EÁL LÍ T Á SA 5 BSU TBMFOZPNW BB[v& TQSFTT PwWBHZv-VOHPw gombot. A kívánt m ennyiség eléré sekor enge dje el a gombot. ENERGIA T AK ARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINT JELZÉS "[FOF SHJBUBLBSÏLPTT ÈHÏSEFLÏCFOIBT[OÈMBUP OLÓWàMLBQ DTPMKBLJBH ÏQFU?[...]

  • Page 69

    1 2 3 4 1 2 1 CZ HU Nepou žívejte ž ádné silné čis tící pro stře dky ani rozpou štědla. N evkládeje d o myčky nádobí. Ne használjon súroló- vagy oldószer t. Ne tegye mosog atógé pbe az eszközt. Nikdy neponořujte příst roj nebo jeho čás t do vody. "LÏT[ àMÏLFUWBHZFMFL USPNPT alkatré szeit nem s zabad [...]

  • Page 70

    9 10 11 12 1 2 3 4 1żFŘUŞ UFTJQP[PSOŞC F[QF ŘOPT UOÓQPL ZOZVWFEFOÏOBPCBMVP EWÈQŵ PWBŘFBQPEÓ WŞKUFTFEPU BCVMLZOV UOPT UJ odvápnění ( viz strana 71 ).  %ÏMLBU SWÈOÓB TJ NJOVU *EŸUBS UBNLÚS àMCFMàMQFSD VÍZKŐMENTESÍTÉS Ürít se [...]

  • Page 71

    5 6 7 8 fH  18         CaCO 3 NH M  NHM NHM fh dh CaCO 3 dH Olvas sa el a vízkő oldó cs omagolás án található biz tonsági elő írások at, valamint a vízkő mentesítés ről szóló tá blázatot (lásd: 71. ol dal) . CZ HU šálc ích, Cs?[...]

  • Page 72

     o  7 )[   8 max 19 b a r ~ 3 kg M 11.1 c m DN DN Ártalmatlanítás és körny ezetvédelem t " LÏT[ àMÏLCFO KBWÓ UIBUØ WBHZ ÞKS BGFMIBT[OÈMIBUØ BMLBU SÏT[FL Ï T BOZBHPL WBOOBL "?[...]

  • Page 73

    CZ HU       " S S B U Ú S F L T [ à O L  I P H Z D T B L P M Z B O L J W È M Ø N J O Ÿ T Ï H Ɔ L È W Ï U W È T È S P M K V OL BNFMZ FU LÚSOZF[ FUUVEBUPTBO  ÏT B  LÈWÏUF SNFT[UŸ HB[EBTÈHPL U JT[UFMF UCFO UBSUÈ TÈWBM UFSNFT[ UFU UFL "[ &am[...]

  • Page 74

    74[...]

  • Page 75

    CZ HU 75[...]

  • Page 76

    TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by[...]