Go to page of
Similar user manuals
-
Massage Device
Medisana RBI
90 pages -
Massage Device
Medisana SMC
78 pages -
Massage Device
Medisana WBM
78 pages -
Massage Device
Medisana HM 850
79 pages -
Massage Device
Medisana FM 888 - 88398
98 pages 3.47 mb -
Massage Device
Medisana 88295 -HM 850
78 pages -
Massage Device
Medisana 88521 - HM 840
8 pages 4.42 mb -
Massage Device
Medisana 88955 MM 825
90 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Medisana MCS 88932, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Medisana MCS 88932 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Medisana MCS 88932. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Medisana MCS 88932 should contain:
- informations concerning technical data of Medisana MCS 88932
- name of the manufacturer and a year of construction of the Medisana MCS 88932 item
- rules of operation, control and maintenance of the Medisana MCS 88932 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Medisana MCS 88932 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Medisana MCS 88932, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Medisana service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Medisana MCS 88932.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Medisana MCS 88932 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga! ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο! Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruccion[...]
-
Page 2
DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 3
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού ?[...]
-
Page 4
DE 4 dreidimensional schwingende Doppelmassageköpfe (Shiatsu-Massage) Haltegurte (Rückseite) Netzstecker mit Kabel 2 Massagemotoren (Vibrationsmassage) Tasche für Steuergerät Steuergerät Ein/Aus-Taste mit LED (schaltet Gerät ein/aus) DEMO-Taste mit LED (stellt alle Massagefunktionen vor) HEAT-Taste mit LED [...]
-
Page 5
FR 4 têtes de massage doubles tridimensionnelles (massage Shiatsu) Sangle de fixation (arrière) Fiche secteur avec câble 2 moteurs de massage (massage par vibrations) Sacoche pour l’appareil de commande Appareil de commande Touche Marche/Arrêt avec LED (permet d’allumer/d’éteindre l’appareil) Touche DEMO[...]
-
Page 6
ES 4 cabezales dobles de masaje con oscilación tridimensional (masaje Shiatsu) Correas (cara trasera) Enchufe y cable de alimentación 2 motores de masajes (masaje vibratorio) Bolsa para l’unidad de control Unidad de control Tecla de Encendido/Apagado con LED (para encender y apagar el aparato) Tecla DEMO con LED [...]
-
Page 7
NL 4 driedimensionaal trillende dubbele massagekoppen (shiatsumassage) Riemen (achterkant) Netstekker met kabel 2 massagemotoren (trillingsmassage) Houder voor besturingsapparaat Besturingsapparaat In/Uit-toets met LED (schakelt toestel in/uit) DEMO-toets met LED (stelt alle massagefuncties voor) HEAT-toets met L[...]
-
Page 8
SE 4 tredimensionellt vibrerande dubbla massagehuvuden (Shiatsu-massage) Fästremmar (baksidan) Nätkontakt med kabel 2 massagemotorer (vibrationsmassage) Väska för kontrollenhet Kontrollenhet På/Av-knapp med lysdiod (slår på/av apparaten) DEMO-knapp med lysdiod (demonstrerar alla massagefunktioner) HEAT-kna[...]
-
Page 9
1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führen. W A[...]
-
Page 10
1 Sicherheitshinweise DE 2 zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausge- schaltet ist. • Halten Sie das Netzkabel und da[...]
-
Page 11
DE 1 Sicherheitshinweise 3 und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung der Shiatsu-Massage-Sitzauflage Ihren Arzt. • In folgenden Fällen ist der Gebrauch des Gerätes untersagt: - bei Kindern, - bei Tieren, - wenn Sie schlafen, - im Fahrzeug, - bei der Einnahme von Mitteln, die das Reaktionsvermögen schwächen (z.B. S[...]
-
Page 12
4 1 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes DE 2.1 Lieferumfang und Verpackung Herzlichen Dank für Wartung und Reinigung • Das Gerät ist wartungsfrei. • Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ih[...]
-
Page 13
5 DE 2 Wissenswertes / 3 Anwendung 3 Anwendung Zu den wichtigen Massagetechniken wie der manuellen Lymphdrainage und der Reflexzonenmassage gehört Shiatsu, eine Form der Fingerdruckmassage. Diese in Japan entwickelte Form der Körpertherapie ist aus der traditonellen chinesischen Massage hervorgegangen. Durch sanfte Berührungen und wohl- tuenden [...]
-
Page 14
6 3 Anwendung DE werden, wobei auch die Vibrations-Massage zugeschaltet sein darf. Wenden Sie das Gerät in Dauer nicht länger als 15 Minuten an. Nach ca. 15 Minuten schaltet das Gerät automatisch aus. Lassen Sie das Gerät stets erst völlig abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden. Tasten am Steuergerät Mit den Tasten am Steuergerät bedie[...]
-
Page 15
7 DE 3 Anwendung • Timer-Funktion: Sobald ein Massagebereich ausgewählt ist, ist die automatische Abschaltung nach 15 Minuten aktiviert. Durch Drücken der Timer-Taste können Sie für die automatische Abschaltung 5, 10 oder 15 Minuten einstellen. Beachten Sie, dass jede Änderung der Zeit-Einstellung bewirkt, dass der Timer von neuem zu zä[...]
-
Page 16
8 DE 4 V erschiedenes 4.1 Reinigung und Pflege 4.2 Hinweis zur Entsorgung 4.3 Technische Daten • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge- schaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Die Shiatsu-Massage-Sitzauflage reinigen Sie nur mit einem weichen Tuch, das [...]
-
Page 17
9 DE 5 Garantie Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Ja[...]
-
Page 18
10 GB 1 Safety Instructions IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W ARNING These warning no[...]
-
Page 19
11 GB 1 Safety Instructions about the power supply • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the sup- ply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched off. • Keep the power cord and the device itself away from[...]
-
Page 20
12 1 Safety Instructions GB before using the unit • Always carefully inspect the cable, the control unit and the Shiats u mass age seat c over for damage before use. Do not attempt to use a defective unit. • Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does not work properly or the seat [...]
-
Page 21
13 GB 1 Safety instructions / 2 Useful Information 2.1 Items supplied and packaging Thank you very much 2 Useful Information • Do not immerse the device in water or other fluids. • If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains cable immediately. Do not wash! Do not dry clean! Thank you for your confidence in us and congr[...]
-
Page 22
14 2 Useful Information / 3 Operating GB 3 Operating Shiatsu is a form of finger pressure massage and one of the most important massaging techniques along with manual lymphatic drainage and reflexology. This form of physical therapy was developed in Japan but stems from traditional Chinese massage. Gentle stroking and beneficial pressure applicatio[...]
-
Page 23
15 GB 3 Operating Buttons on the control unit Use the buttons on control pad to operate the massage seat cover: • Switch on the device by pressing On/Off button . The LED illuminates. The device starts automatically with the 3D massage on the full back setting. The LED shows the current massage region. • Select the region you wish to ma[...]
-
Page 24
16 3 Operating GB Please note that changing the timer setting makes the timer start to count again from the beginning. To avoid overheating the device, select the maximum massage duration at the beginning of the massage and do not change it again during the massage. Do not use the massage device for longer than 15 minutes and then allow it to cool.[...]
-
Page 25
17 GB 4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance 4.2 Disposal 4.3 Technical Data • Before cleaning the device, make sure that it is turned off and the mains plug is removed from the socket. Allow the unit to cool down. • Only clean the Shiatsu massage seat cover with a soft cloth slightly dampe- ned with a mild detergent (e.g. soap suds). Und[...]
-
Page 26
18 5 W arranty GB Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty cla[...]
-
Page 27
19 FR 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessur es ou des[...]
-
Page 28
20 1 Consignes de sécurité FR remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la ten- sion indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. • Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche sect[...]
-
Page 29
21 FR 1 Consignes de sécurité • Dans les cas suivants, l’utilisation de l’appareil est interdite : - pour les enfants, - pour les animaux, - lorsque vous dormez, - en voiture, - en cas de prise de substances affaiblissant les capacités de réaction (p. ex.analgésiques, alcool). avant la mise en marche de l’appareil • Vérifiez soigneu[...]
-
Page 30
22 1 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles FR 2.1 Éléments fournis et emballage Merci ! 2 Informations utiles tie. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et confiez uniquement les réparations au service technique. • N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou les câbles, si l’appareil ne fo[...]
-
Page 31
23 FR 2 Informations utiles / 3 Utilisation 3 Utilisation Le shiatsu, une des grandes techniques de massage comme le drainage lymphatique et la réflexologie, utilise la pression des doigts. Cette forme de thérapie développée au Japon provient de la médecine traditionnelle chinoise. Des contacts doux et des pressions bénéfiques réveillent et[...]
-
Page 32
24 3 Utilisation FR au bout de 15 minutes environ. L’appareil est équipé d’une protection contre les surchauffes qui l’éteint aussi automatiquement en cas de risque de surchauffe. Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de le réutiliser. Touches sur l’appareil de commande Utilisez les touches de la commande pour [...]
-
Page 33
25 FR 3 Utilisation • Fonction minuterie : Dès qu’une zone de massage est sélectionnée, l’extinction automatique au bout de 15 minutes est activée. Appuyez sur la touche minuterie pour régler l’extinction automatique sur 5, 10 ou 15 minutes. Veuillez noter que toute modification du réglage horaire a pour effet que la minuterie rec[...]
-
Page 34
26 4 Divers FR 4.1 Nettoyage et entretien 4.2 Élimination de l’appareil 4.3 Caractéristiques techniques • Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant. Laissez refroidir l’appareil. • Pour nettoyer le matelas de massage Shiatsu, utilisez uniquemen[...]
-
Page 35
27 FR 5 Garantie En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une gara[...]
-
Page 36
28 1 Norme di sicurezza IT NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causar e ferite gravi o dann[...]
-
Page 37
29 IT 1 Norme di sicurezza alimentazione di corrente • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. • Inserire la spina di rete nella presa solo ad apparecchio spento. • Tenere lontano il cavo di alimentaz[...]
-
Page 38
30 1 Norme di sicurezza IT - Durante il sonno, - In un veicolo, - Dopo l’assunzione di sostanze che riducono la capacità di reazione (p.es. analgesici, alcool). prima dell’uso dell’apparecchio • Controllare accuratamente eventuali danni al cavo, all’unità di comando e al cuscino massaggiante prima di ogni applicazione. Un apparecchio di[...]
-
Page 39
31 IT 1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni inter essanti 2.1 Materiale in dotazione e imballaggio Grazie! 2 Informazioni interessanti qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il proprio rivenditore specializzato e fare eseguire le riparazioni esclusivamente dal servizio di assistenza. • Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni al[...]
-
Page 40
32 2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego IT 3 Modalità d’impiego Lo Shiatsu è una forma di digitopressione ed è una delle tecniche di massaggio più importanti, come il linfodrenaggio manuale e il massaggio riflessogeno. Questa forma di terapia corporea sviluppata in Giappone deriva dalla medicina cinese tradizionale. Con delic[...]
-
Page 41
33 IT 3 Modalità d’impiego si spegne automaticamente. L'apparecchio è dotato di una protezione di sur- riscaldamento che lo spegne automaticamente in caso di pericolo di surris- caldamento. Fare raffreddare completamente l'apparecchio prima di utilizzarlo di nuovo. Pulsanti sull’unità di comando Grazie ai tasti sull’elemento dei [...]
-
Page 42
34 3 Modalità d’impiego IT • Funzione Timer: Non appena viene selezionata una regione per il massaggio, lo spegnimento automatico viene attivato dopo 15 minuti. Premendo il tasto Timer è possibile impostare lo spegnimento automatico su 5, 10 o 15 minuti. Prestare attenzione che quando viene modificata questa l’impostazione, il timer ric[...]
-
Page 43
35 IT 4 V arie 4.1 Pulizia e manutenzione 4.2 Smaltimento 4.3 Dati tecnici • Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica. Fare raffreddare l'apparecchio. • Pulire il supporto per massaggio shiatsu con un panno morbido inumidito leggermente con una soluzio[...]
-
Page 44
36 5 Garanzia IT In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a par[...]
-
Page 45
37 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el ap[...]
-
Page 46
38 1 Indicaciones de seguridad ES alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten- sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro. • Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está apagado. • Mantenga el cable[...]
-
Page 47
39 ES 1 Indicaciones de seguridad - cuando se estén ingiriendo medicamentos que reduzcan la capacidad de reacción (por ej., analgésicos, alcohol). antes de usar el aparato • Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha. • No utilice al ap[...]
-
Page 48
40 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes ES 2.1 Volumen de suministros y embalaje ¡ Muchas gracias! 2 Informaciones interesantes especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio. • No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el as[...]
-
Page 49
41 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación 3 Aplicación Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma de terapia corporal desarrollada en Japón deriva del masaje tradicional chi[...]
-
Page 50
42 3 Aplicación ES automáticamente. El aparato está dotado de un dispositivo de protección con- tra sobrecalentamiento que desconecta el aparato de forma automática en caso de peligro por sobrecalentamiento. Deje que el aparato se enfríe com- pletamente antes de volver a utilizarlo. Teclas de la unidad de control Con la teclas del aparato de [...]
-
Page 51
43 ES 3 Aplicación • Función de temporizador: Una vez seleccionada una zona de masaje se activa la desconexión automática transcurridos 15 minutos. Pulsando la tecla del temporizador puede seleccionar la desconexión automática después de 5, 10 o 15 minutos. Tenga en cuenta que el temporizador comienza de nuevo a contar cada vez que se [...]
-
Page 52
44 4 Generalidades ES 4.1 Limpieza y cuidado 4.2 Indicaciones para la eliminación 4.3 Datos técnicos • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo. • El respaldo de masaje Shiatsu sólo se debe limpiar con un paño suave ligeramente hume[...]
-
Page 53
45 ES 5 Garantía Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relaci?[...]
-
Page 54
46 1 A visos de segurança PT NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]
-
Page 55
47 PT 1 A visos de segurança para a alimentação de corrente • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. • Insira a ficha eléctrica na tomada apenas quando o aparelho se encontra des- ligado. • Mant[...]
-
Page 56
48 1 A visos de segurança PT - em caso de ingestão de substâncias que possam, de alguma forma, redu- zir a capacidade de reacção (como sendo analgésicos, bebidas alcoólicas). antes da utilização do aparelho • Antes de cada aplicação, verifique cuidadosamente o comando e a almofada de massagem em relação a danos. Um aparelho com falha[...]
-
Page 57
49 PT 1 A visos de segurança / 2 Informações gerais 2.1 Material fornecido e embalagem Muito obrigada 2 Informações gerais mande reparar o aparelho pelo serviço de assistência. • Não utilize o aparelho quando o aparelho ou alguma parte do cabo apresen- tar danos, o aparelho não funcionar correctamente ou o assento de massagem ou o aparel[...]
-
Page 58
50 2 Informações gerais / 3 Aplicação PT 3 Aplicação O Shiatsu é uma forma de massagem de acupressura e, tal como a drenagem linfática manual e a massagem das zonas de reflexo, pertence às técnicas de massagem mais importantes. Esta forma de terapia física desenvolvida no Japão tem origem na massagem chinesa tradicional. Por meio de toq[...]
-
Page 59
51 PT 3 Aplicação aparelho durante mais de 15 minutos. Após aprox. 15 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. O aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento que desliga o aparelho automaticamente em caso de perigo de sobreaquecimento. Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de voltar a utilizar o mesmo. Bot?[...]
-
Page 60
52 3 Aplicação PT • Função de Timer: Assim que for seleccionada uma zona de massagem, esta é activada automaticamente decorridos 15 minutos. Através do botão Timer pode ajustar o corte automático para 5, 10 ou 15 minutos. Lembre-se que qualquer alteração do tempo faz com que o Timer inicie novamente a contagem. Para excluir a possib[...]
-
Page 61
53 PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação 4.2 Indicações sobre a eliminação 4.3 Dados técnicos • Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha de rede está retirada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer. • Limpe a esteira de massagem Shiatsu com um pano macio e ligeiramente humedecido co[...]
-
Page 62
54 5 Garantia PT Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA con[...]
-
Page 63
55 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]
-
Page 64
56 1 V eiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven over- eenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is. • Houd het netsnoer[...]
-
Page 65
57 NL 1 V eiligheidsmaatregelen • In de volgende gevallen is het gebruik van het toestel verboden: - bij kinderen, - bij dieren, - als u slaapt, - in het voertuig, - bij de inname van middelen die het reactievermogen vertragen (bijv. pijnstillers, alcohol). voor gebruik • Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen voor elk[...]
-
Page 66
58 1 V eiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaar digheden NL 2.1 Omvang van de levering en verpakking Hartelijk dank 2 Wetenswaar digheden reer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen [...]
-
Page 67
59 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 Het Gebruik 3 Het Gebruik Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massa- getechnieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Deze in Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie is uit de traditionele chinese massage ontstaan. Door zachte aanrakingen en weldoende druk wordt[...]
-
Page 68
60 3 Het Gebruik NL hitting, die het apparaat bij ge vaar voor oververhitting eveneens automatisch uitschakelt. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt. Knoppen op het bedieningsapparaat Met de toetsen aan het besturingstoestel bedient u het massagekussen: • Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets ?[...]
-
Page 69
61 NL 3 Het Gebruik • Timerfunctie: zodra een massagebereik gekozen is, is de automatische uitschakeling na 15 minuten geactiveerd. Door het indrukken van de timertoets kunt u voor de automatische uitschakeling 5, 10 of 15 minuten instellen. Houd er rekening mee dat elke wijziging van de tijdinstelling ervoor zorgt dat de timer opnieuw begint[...]
-
Page 70
62 4 Diversen NL 4.1 Reiniging en onderhoud 4.2 Afvalbeheer 4.3 Technische gegevens • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen. • Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in gee[...]
-
Page 71
63 NL 5 Garantie Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf[...]
-
Page 72
64 1 T urvallisuusohjeita FI TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata [...]
-
Page 73
65 FI 1 T urvallisuusohjeita virransyöttö • Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verk- kovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. • Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä pois päältä. • Pidä verkkojohto ja laite loitolla kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudes[...]
-
Page 74
66 1 T urvallisuusohjeita FI ennen laitteen käyttöä • Tarkasta johto, ohjauslaite ja hierontatyyny ennen jokaista käyttökertaa huolella vaurioiden varalta. Viallista laitetta ei saa käyttää. • Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johto-osissa näkyviä vikoja, jos laite ei toimi moitteettomasti, jos istuin tai ohjauslait[...]
-
Page 75
67 FI 1 T urvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista 2.1 Pakkauksen sisältö ja pakkaus Sydämellinen kiitos 2 Tietämisen arvoista • Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin. • Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke välittömästi. Ei saa pestä! Ei kemiallista pesua! Kiitoksia luottamuksesta ja sy[...]
-
Page 76
68 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö FI 3 Käyttö Shiatsu on eräänlainen sormihierontatapa, joka kuuluu tärkeimpiin hieronta- tekniikoihin, kuten manuaalinen lymfahieronta ja vyöhyketerapia. Japanissa kehitetty kehoterapian laji periytyy perinteisestä kiinalaisesta hieronnasta. Pehmeä kosketus ja hyväätekevä painallus herättää elinen[...]
-
Page 77
69 FI 3 Käyttö Ohjauslaitteen painikkeet Käytä hierontaistuinalustaa ohjauslaitteen painikkeilla: • Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä . Käyttökontrolli-LED palaa. Laite aloittaa automaattisesti koko selän kolmiulotteisen hieronnan. LEDit palavat parhaillaan käsiteltävää aluetta vastaavasti. • Valitse haluamasi al[...]
-
Page 78
70 3 Käyttö FI • Ajastintoiminto: Kun hieronta-alue on valittu, automaattinen poiskytkentä 15 minuutin kulutta aktivoidaan. Painamalla ajastinpainiketta voit kytkeä automaattisen poiskytkennän tapahtumaan 5, 10 tai 15 minuutin kuluttua. Huomaa, että aikasäädön jokainen muutos saa ajastimen aloittamaan laskemisen alusta. Laitteen ylik[...]
-
Page 79
71 FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito 4.2 Hävittämisohjeita 4.3 Tekniset tiedot • Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta. • Puhdista Shiatsu-hierontapatja ainoastaan pehmeällä liinalla, jonka voit kostuttaa miedolla saippualiuoksella. Älä käyt[...]
-
Page 80
72 5 T akuu FI Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee to[...]
-
Page 81
73 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V arningstexterna måste beakta[...]
-
Page 82
74 SE strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. • Anslut endast nätkontakten till eluttaget när apparaten är avstängd. • Håll nätkabeln och apparaten borta från värme, heta ytor, fukt och vätskor. Ta aldrig i nätkontakten eller [...]
-
Page 83
75 SE 1 Säkerhetshänvisningar innan apparaten används • Kontrollera före varje användning kabeln, styrenheten och massagekudden så att de inte är skadade. En defekt apparat får inte användas. • Använd inte apparaten om det finns synbara skador på apparaten eller kabeldelar, om den inte fungerar felfritt, eller om sitsen eller styrenh[...]
-
Page 84
76 1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta SE 2.1 Leveransomfång och förpackning Vi tackar 2 Värt att veta • Doppa aldrig ned apparaten i vatten eller i annan vätska. • Dra genast ut kontakten om det skulle komma in vätska i apparaten. Tvätta inte! Kemtvätta inte! Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Shiatsu massa[...]
-
Page 85
77 SE 2 Värt att veta / 3 Användning 3 Användning Förutom manuell Lymfdränering och zonmassage är Shiatsu är en av de viktigaste massageteknikerna, en form av fingermassage. Denna kroppsterapi har utvecklats i Japan och baseras på traditionell kinesisk massage. Med mjuka beröringar och välgörande tryck väcks livsenergin och får den att[...]
-
Page 86
78 3 Användning SE ten automatiskt om det finns risk för överhettning. Låt alltid apparaten svalna av helt, innan du använder den igen. Styrenhetens knappar Massagesitsen styrs med knapparna på styrenheten : • Slå på apparaten genom att trycka på knappen På/Av . Den kontroll- lysdioden lyser. Apparaten startar automatiskt med tr[...]
-
Page 87
79 SE 3 Användning • Timerfunktion: När en massagezon har valts aktiveras den automatiska avstängnings- funktionen automatiskt, den stänger av apparaten efter 15 minuter. Tryck på timer-knappen för att ställa in den automatiska avstängningen på 5, 10 eller 15 minuter. Varje ändring av tidsinställningen leder till att timern nollst?[...]
-
Page 88
80 4 Övrigt SE 4.1 Rengöring och skötsel 4.2 Hänvisning gällande avfallshantering 4.3 Tekniska Data • Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten är utdragen ur eluttaget innan du rengör apparaten. • Shiatsu-massagestödet rengörs bara med en mjuk trasa som du fuktat lätt i en mild tvållösning. Använd under inga om[...]
-
Page 89
81 SE 5 Garanti Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från ink[...]
-
Page 90
82 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ ! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λε?[...]
-
Page 91
83 GR 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ ñ ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù?[...]
-
Page 92
84 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ GR - κατά τη λήψη ουσιών που μειώνουν την ικανότητα αντίδρασης (π.χ. αναλγητικά φάρμακα, αλκοόλ). ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ñ Ελέγχετε το μαξιλάρι μασάζ, το[...]
-
Page 93
85 GR 1 À Ô ‰  › Í ÂÈ ˜ · ÛÊ · Ï Â › ·˜ / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ 2.1 ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Î·È Û˘Û΢·Û›· ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ‰È ό ÙÈ ¤ÙÛÈ ÂΛÙÂÈ Î¿ı ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆ[...]
-
Page 94
86 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ Το Σιάτσου συγκαταλέγεται στις σημαντικότερες τεχνικές μασάζ, όπως η Μάλαξη Λεμφικής Παροχέτευσης (MLD) και η Ρεφλεξολογία. Το μασάζ Σιάτσου[...]
-
Page 95
87 GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ επιτρέπεται να ενεργοποιηθεί παράλληλα και η λειτουργία μασάζ με δόνηση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε διάρκεια μεγαλύτερη των 15 λεπτών. Μετά από ÂÚ. 15 λεπτά η συσκευή απεν[...]
-
Page 96
88 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ GR • Λειτουργία χρονοδιακόπτη: Όταν επιλεγεί μια περιοχή μασάζ, η αυτόματη απενεργοποίηση γίνεται μετά από 15 λεπτά. Πατώντας το πλήκτρο χρονοδιακόπτη μπορείτε να ρυθμίζετε την[...]
-
Page 97
89 GR 4 ¢È¿ÊÔÚ· 4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË 4.2 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË 4.3 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· • ¶ÚÈÓ ÚԂ›Ù Û ηı¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ ηÈ[...]
-
Page 98
90 5 ∂ÁÁ‡ËÛË GR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤[...]
-
Page 99
88932_MCS_WEST_Final.qxd:Massagesitz 17.12.2010 8:24 Uhr Seite 91[...]
-
Page 100
88932_MCS_WEST_Final.qxd:Massagesitz 17.12.2010 8:25 Uhr Seite 92[...]
-
Page 101
88932_MCS_WEST_Final.qxd:Massagesitz 17.12.2010 8:25 Uhr Seite 93[...]
-
Page 102
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88932 12/ 2010 88932_MCS_WEST_Final.qxd:Massagesitz 17.12.2010 8:25 Uhr Seite 94[...]