Melissa 243-060 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 243-060, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 243-060 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 243-060. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 243-060 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 243-060
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 243-060 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 243-060 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 243-060 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 243-060, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 243-060.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 243-060 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DK V affeljern ................................................................ 2 SE Våffeljärn ................................................................. 5 NO V affeljern ................................................................. 8 FI V ohvelirauta ........................................................... 11 UK W afflemaker .....[...]

  • Page 2

    2 3 For at De kan få mest glæde af Deres V affeljern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager V affeljernet i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske V affeljernets funktioner . Almindelige sikkerhedsforanstaltninger . 1. Anvend kun[...]

  • Page 3

    2 3 OPSKRIFTER PÅ V AFLER: V anillevaer 150 g smør el margarine 200 g sukker 4 æg V anillesukker 1/2 tsk salt 250 g hvedemel 1 tsk bagepulver 1-2 spsk mælk ell. piskeøde Bland smør , sukker , æg, vanillesukker , salt, mel og bagepulver sammen. Rør godt, tilsæt øden eller mælken til sidst sukker efter behag drysses over som pynt.[...]

  • Page 4

    4 5 OPL YSNINGER OM BOR TSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsa[...]

  • Page 5

    4 5 För att du ska få största möjliga glädje av ditt våffeljärn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder våffeljärnet första gången. Vi r ekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om våffeljärnets funktioner . Allmänna säkerhetsinstruktioner 1. Anvä[...]

  • Page 6

    6 7 RECEPT PÅ VÅFFLOR: V aniljvåfor 150 g smör eller margarin 200 g socker 4 ägg vaniljsocker 1/2 tsk salt 250 g vetemjöl 1 tsk bakpulver 1-2 msk mjölk eller vispgrädde Blanda smör , socker , ägg, vaniljsocker , salt, mjöl och bakpulver . Rör smeten slät och jämn. Tillsätt grädde eller mjölk sist. Pudra eventuellt över med sock[...]

  • Page 7

    6 7 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avf[...]

  • Page 8

    8 9 For at du kan få mest mulig glede av vaffeljernet ditt, vil vi be deg lese gjennom denne bruksanvisningen før det tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få bruk for å gjenoppfriske vaffeljernets funksjoner . Alminnelige sikkerhetsregler . 1. Bruk vaffeljernet kun t[...]

  • Page 9

    8 9 OPPSKRIFTER PÅ V AFLER: V aniljevaer 150 g smør eller margarin 200 g sukker 4 egg V aniljesukker 1/2 ts salt 250 g hvetemel 1 ts bakepulver 1-2 ss melk eller kremøte Bland smør , sukker , egg, vaniljesukker , salt, mel og bakpulver . Rør godt, tilsett øten eller melken til slutt. Sukker etter smak drysses over som pynt. Osteva[...]

  • Page 10

    10 11 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for r[...]

  • Page 11

    10 11 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden vohveliraudan käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeen mahdollista myöhempää käyttöä varten. Yleiset turvatoimenpiteet 1. Käytä vohvelirautaa vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. 2. V ohveliraudan saa liittää vain 230 volttiin. 3. Älä[...]

  • Page 12

    12 13 OHJE: V aniljavohvelit 150 g voita tai margariinia 200 g sokeria 4 kananmunaa V aniljasokeria 1/2 tl suolaa 250 g vehnäjauhoja 1 tl leivinjauhetta 1-2 rkl maitoa tai kermaa Sekoita voi, sokeri, kananmunat, vaniljasokeri, suola, jauhot ja leivinjauhe. Sekoita hyvin, lisää kerma tai maito. Koristele paistetut vohvelit sokerilla. Juustovohvel[...]

  • Page 13

    12 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on jär[...]

  • Page 14

    14 15 Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new W afe maker before using for the rst time. Please retain this manual for futur e reference. Before rst use Before you take your new W afe maker in use, the heating plates must be wiped over with a light damp cloth. Hereafter you should grease the[...]

  • Page 15

    14 15 Recipes V anilla wafes 150 g butter 200 g sugar 4 eggs V anilla sugar 1/2 tsp. Salt 250 g. our 1 tsp. Baking soda 1-2 tbsp. milk or cream T opping: sugar Mix butter , sugar , eggs salt vanilla sugar , our and baking soda, mix well – then add milk or cream. Cheese wafes 200 g butter 4 eggs 1/2 tsp. salt 200 g our 1/2 tsp. Baki[...]

  • Page 16

    16 17 Um möglichst viel Freude an Ihr em W affeleisen zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Das Gerät nur be[...]

  • Page 17

    16 17 8. Nach dem Backen das Gerät offen stehen lassen und den Stecker abziehen. Das W affeleisen vollständig abkühlen lassen, bevor Sie Krümel von den Platten abbürsten und sie mit einem trockenen T uch abwischen. Niemals W asser mit Reinigungsmitteln o.ä. benutzen. WAFFELREZEPTE: V anillewaffeln 150 g Butter oder Margarine 200 g Zucker 4 Ei[...]

  • Page 18

    18 19 Reinigung - Stecker abziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. - Die Wärmeplatten mit einem Stück Küchenpapier oder einem leicht feuchten T uch abwischen. - Eventuell einen leicht feuchten, weichen Schwamm zur Reinigung benutzen. - Etwaige T eigr este auf den Wärmeplatten lassen sich durch Auftragen von etwas Speiseöl lösen.[...]

  • Page 19

    18 19 Przed pierwszym uży ciem prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z nowym urządzeniem. Instrukcję użytkownika radzimy zac hować, ab y mogli P aństwo z niej korzystać ró wnież w trakcie późniejszego użytko wania gofrownic y . Przed pierwszym uży ciem Zanim gofro wnica zostanie użyta po raz p[...]

  • Page 20

    20 21 Zmiksuj dokładnie masło, jajka i sól, a następnie dodaj prosz ek do pieczenia, mąkę i wodę. Na k ońcu dodaj ser i paprykę dla smaku. INFORMACJE O UT YLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU T en produkt marki Ade xi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to , że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodars[...]

  • Page 21

    20[...]