Melissa 640-058 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 640-058, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 640-058 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 640-058. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 640-058 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 640-058
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 640-058 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 640-058 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 640-058 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 640-058, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 640-058.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 640-058 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    640-058 DK Støvsuger ..................................................................2 SE Dammsugare ............................................................6 FI Pölynimuri ..............................................................10 NO Støvsuger ................................................................14 UK V acuum Cleaner ....[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske støvsugerens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Støvsugeren, ledningen og stikk[...]

  • Page 3

    OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE 1. Håndtag 2. Luftspjæld 3. T eleskoprør 4. Slange 5. Låsemekanisme 6. Slangetilkobling 7. Bærehåndtag 8. Lodret parkeringsholder 9. Magasin til specialmundstykker 10. Greb til åbning af støvposebeholder 11. Udblæsningsgitter 12. Greb til afmontering af udblæsningsgitter 13. Tænd/sluk-knap 14. Sugestyrker[...]

  • Page 4

    BRUG •T ræk ledningen ud af støvsugeren. Ledningen må ikke trækkes længere ud end til det røde mærke. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. •T ryk på tænd/sluk-knappen (13) for at starte og stoppe støvsugeren. • Under brug kan sugestyrken reguler es ved at åbne og lukke luftspjældet (2) på håndtaget (1). Sugestyr[...]

  • Page 5

    TRANSPORT OG OPBEV ARING • Du kan løfte og bære støvsuger en i bærehåndtaget (7). T ræk eller løft aldrig støvsugeren i ledningen. • Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på ledningsoprulningsknappen (15), indtil ledningen er helt oprullet. • For at spare plads [...]

  • Page 6

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida behov , så att du vid ett senare tillfälle kan r epetera. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER •D ammsugaren, sladden eller stic[...]

  • Page 7

    BESKRIVNING A V DAMMSUGARENS DELAR 1. Handtag 2. Luftkanal 3. T eleskoprör 4. Slang 5. Låsmekanism 6. Slangkoppling 7. Bärhandtag 8. Fäste för vertikal förvaring 9. Förvaringsutrymme för specialmunstycken 10. Handtag för att öppna facket för dammsugarpåsen 11. Utloppsgaller 12. Handtag för att avlägsna utloppsgallret 13. Start/stopp-k[...]

  • Page 8

    ANVÄNDNING •D ra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får inte dras ut förbi den röda markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen. •T ryck på på/av-knappen (13) för att starta eller stänga av dammsugaren. •V id användning kan sugkraften ändras genom att öppna eller stänga luftventilen (2) på handtaget (1). Sugkraften kan [...]

  • Page 9

    • För att spara utrymme kan dammsugaren förvaras stående upprätt på ändkåpan. T eleskopröret kan hängas på dammsugaren genom att sätta förvaringsfästet i hållaren för vertikal förvaring (8). RENGÖRING Gör rent dammsugar en genom att torka av den med en fuktig trasa. Använd inte någon som helst form av starkt lösningsmedel ell[...]

  • Page 10

    OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET • Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Äl?[...]

  • Page 11

    PÖL YNIMURIN OSA T 1. Kahva 2. Ilmaventtiili 3. T eleskooppivarsi 4. Letku 5. Lukitusmekanismi 6. Letkun liitin 7. Kantokahva 8. Pystysuora parkkipidike 9. Erikoissuulakkeiden säilytyslokero 10. Pölypussilokeron avauskahva 11. Ilmanpoistoaukon ritilä 12. Kädensija ritilän poistamista varten 13. Käynnistys-/sammutuspainike (Start/Stop) 14. Im[...]

  • Page 12

    KÄYTTÖ •V edä virtajohto ulos pölynimurista. V irtajohtoa ei saa vetää ulos punaista merkkiä pitemmälle. Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. •V oit käynnistää tai sammuttaa pölynimurin painamalla käynnistys- /sammutuspainiketta (13). • Käytön aikana imutehoa voi säätää avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1[...]

  • Page 13

    KULJETUS JA SÄIL YTYS •V oit nostaa tai kantaa pölynimuria kantokahvasta (7). Älä koskaan vedä tai nosta pölynimuria virtajohdosta. • Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin siirtämistä säilytyspaikkaan. Katkaise virta, irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta (15), kunnes johto on kelautunut kokonaan sisään. • Tilan sä[...]

  • Page 14

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye støvsugeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Støvsugeren, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form[...]

  • Page 15

    OVERSIKT OVER STØVSUGERENS DELER 1. Håndtak 2. Luftventil 3. T eleskoprør 4. Slange 5. Låsemekanisme 6. Slangetilkobling 7. Bærehåndtak 8. V ertikal parkeringsholder 9. Oppbevaringsrom for spesialmunnstykker 10. Håndtak for å åpne støvpose- beholderen 11. Utblåsingsrist 12. Håndtak for fjerning av utblåsingsrist 13. På/av-knapp 14. Re[...]

  • Page 16

    BRUK • Dra ledningen ut av støvsugeren. Ledningen må ikke dras lenger ut enn til det røde merket. Sett i kontakten og slå på strømmen. • Støvsugeren startes og stoppes ved å trykke på av/på-knappen (13). • Mens støvsugeren er i bruk, kan sugeeffekten r eguleres ved å åpne og lukke luftventilen (2) på håndtaket (1). Den kan ogs?[...]

  • Page 17

    SKIFTE MOTORFIL TER Motorfilteret er filter et som sitter bak støvposen. Dette skiftes på følgende måte: Åpne frontdekselet og tr ekk filteret forsiktig ut av holderen. Sett inn et nytt motorfilter . SKIFTE LUFTFIL TER • Luftfilteret filtr erer luften som kommer ut av støvsugeren. Filter et er av typen HEP A og filtrerer inntil 99,97 % av l[...]

  • Page 18

    INTRODUCTION To get the best out of your new vacuum cleaner , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the vacuum cleaner . SAFETY MEASURES • The vacuum cleaner , cord or plug m[...]

  • Page 19

    KEY TO THE V ACUUM CLEANER'S PA R T S 1. Handle 2. Air valve 3. T elescopic tube 4. Hose 5. Locking mechanism 6. Hose connector 7. Carrying handle 8. V ertical parking holder 9. Storage compartment for special nozzles 10. Handle for opening dust bag container 11. Exhaust grille 12. Handle for removal of exhaust grille 13. Start/stop button 14.[...]

  • Page 20

    USE • Pull the cord out of the vacuum cleaner . The cord may not be pulled out further than the red mark. Plug in and switch the current on. •P r ess the on/of f button (13) to start and stop the vacuum cleaner . • While in use, the suction force can be r egulated by opening and closing the air valve (2) on the handle (1). It can also be adju[...]

  • Page 21

    REPLACING THE MOTORFIL TER The motor -filter is the filter placed behind the dustbag: Open the front cover , and gently pull out the filter free of the holder . Insert a new motor -filter . CHANGING THE AIR FIL TER • The air filter filters the exhaust air from the vacuum cleaner . The filter is a HEP A type and filters up to 99.97 % of the air th[...]

  • Page 22

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Staubsaugers informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der Staubsauger oder das Kabel dürfen nicht in W asser oder sonstige Fl[...]

  • Page 23

    BESCHREIBUNG 1. Handgriff 2. Luftventil 3. T eleskoprohr 4. Schlauch 5. V erriegelungsmechanismus 6. Schlauchanschluss 7. T ragegriff 8. Senkrechte Parkhalterung 9. Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen 10. Handgriff zum Öf fnen des Staubbeutelfachs 11. Abluftgitter 12. Handgriff zum Entfernen des Abluftgitters 13. Ein/Aus Schalter 14. Saugstärker[...]

  • Page 24

    • Die 2 Spezialdüsen des Staubsaugers (20, 21) werden in dem Aufbewahrungsfach (9) aufbewahrt. Entfernen Sie die Bodendüse und bringen Sie die erforderliche Spezialdüse am Ende des T eleskoprohrs an. ANWENDUNG • Ziehen Sie das Kabel aus dem Staubsauger . Das Kabel darf nur bis zu der roten Markierung herausgezogen werden. Stecken Sie das Ger[...]

  • Page 25

    • Drücken Sie die Entriegelungstaste nach hinten und heben Sie den Staubbeutelhalter aus dem Staubsauger . • Fassen Sie den Staubbeutel am Karton an und nehmen Sie ihn vorsichtig aus dem Staubsauger . •W erfen Sie den Beutel in den Müll. Ve r gewisser n Sie sich, dass er keine Löcher hat. Falten Sie ihn nicht. • Bringen Sie einen neuen S[...]

  • Page 26

    INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt wer den darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsor gt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäß[...]

  • Page 27

    WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE- CZE¡STWA • Odkur[...]

  • Page 28

    CZ¢CI ODKURZACZA 1. Uchwyt 2. Zawór powietrza 3. Rura teleskopowa 4. Wà˝ 5. Mechanizm blokowania 6. Z∏àcze w´˝a 7. Uchwyt do przenoszenia 8. Wieszak 9. Pojemnik na specjalne nasadki 10. Uchwyt otwierania pojemnika na worek 11. Kratka wylotowa 12. Uchwyt do zdejmowania kratki wylotowej 13. Przycisk Start/Stop 14. Regulacja si∏y zasysania [...]

  • Page 29

    U˚YTKOWANIE • Wyciàgnij przewód z odkurzacza. Przewodu nie wolno wyciàgaç poza czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz zasilanie. • NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia (13), aby uruchomiç lub zatrzymaç odkurzacz. • Si∏´ zasysania w trakcie u˝ytkowania mo˝na wyregulowaç otwierajàc lub zamykajàc z[...]

  • Page 30

    TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu do przenoszenia (7). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani podnosiç za kabel. • Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y zwinàç kabel. Wy∏àcz odkurzacz, wyjmij przewód z gniazdka oraz naciÊnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu (15[...]

  • Page 31

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всех возмо жностей новог о пылесоса внимательно прочит айте настоящую инструкцию пере д ег о первым испо льзованием. Кроме тог о, рекоменду ется сохр анить эту инс[...]

  • Page 32

    ОБОЗНА ЧЕНИЕ ДЕТ АЛЕЙ ПЫЛЕСОС А 1. Ручка 2. Воздушный клапан 3. Т елеск опическая трубка 4. Шланг 5. Фик сатор 6. Сое динитель шланга 7. Ручка-дер жа тель 8. Вертикальный дер жатель для хранения 9. Отсе?[...]

  • Page 33

    ПОДГ ОТ ОВКА ПЫЛЕСОСА К Р АБО ТЕ •П о дсое дините шланг к пылесосу , вст авив вращающийся сое динитель (6) шланг а в пылесос до щелчка. Чтобы отсое динить шланг , нажмите кнопку , распо ло женную н?[...]

  • Page 34

    ЗАМЕНА МЕШКА ДЛЯ ПЫЛИ: После снятия шланг а откройте верхнюю крышку , нажав на рычаг и потянув вверх. Извлеките дер жа тель мешка для пыли:. Извлеките мешок для пыли из дер жа теля. Замените мешо[...]

  • Page 35

    специальные ст анции переработки бесплатно. В нек оторых странах - участницах испо льзованное обору дование можно в ряде случаев бесплатно сда ть про давцу , у к оторого оно было приобретено, ?[...]

  • Page 36

    36 IM_640058 28/11/05 13:47 Side 36[...]

  • Page 37

    37 IM_640058 28/11/05 13:47 Side 37[...]