Melissa 671-108 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 671-108, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 671-108 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 671-108. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 671-108 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 671-108
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 671-108 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 671-108 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 671-108 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 671-108, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 671-108.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 671-108 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SE Golvfläkt ....................................................................2 DK Gulvventilator ............................................................4 NO Gulvventilator ............................................................6 FI Pystytuuletin ............................................................8 UK Floor fan ..............[...]

  • Page 2

    INTRODUKTIONINTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Kontrollera att spänningen för fläkten är den samma som den [...]

  • Page 3

    MONTERING: 1. Placera det bakre gallr et på fläkthuvudet (tre fästen på fläkthuvudet passar in i de tre hålen på det bakr e gallret). 2. Skruva fast det bakre gallr et så på fläkthuvudet (vrid låset (3) medsols). 3. Sätt klingan på motoraxeln (ett fäste på motoraxeln passar in i två hål längst bak på klingan). 4. Sätt klinglåse[...]

  • Page 4

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske ventilatorens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER •V ær opmærksom[...]

  • Page 5

    MONTERING: 1. Placer baggitteret på ventilatorhovedet (3 pinde på ventilatorhovedet passer til 3 huller på baggitteret). 2. Skru baggitterlåsen (3) på, så baggitteret sidder helt fast på ventilatorhovedet (låsen drejes med ur et). 3. Sæt vingen på motorakslen. (en tap på motorakslen passer ind i 2 huller på bagsiden af vingen). 4. Sæt [...]

  • Page 6

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Kontroller at spenningen til viften stemmer over ens med spenningsstyrken i huset ditt. • Ikke bruk v[...]

  • Page 7

    MONTERING: 1. Plasser det bakre gitter et på viftehodet (det er tre tapper på viftehodet som passer i de tre hullene på det bakr e gitteret). 2. Skru fast låsen (3) til det bakre gitter et slik at gitteret er godt festet til viftehodet (drei låsen med urviser en). 3. Sett viftebladet på motorakselen (det er en tapp på motorakselen som passer[...]

  • Page 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A •V armista, että tuulettimen jännite vastaa verkkojännitettä. • Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa[...]

  • Page 9

    KOKOAMINEN: 1. Aseta takaritilä tuulettimen runkoon (takaritilän kolme aukkoa tuulettimen pään kolmeen tappiin). 2. Ruuvaa takaritilä paikoilleen niin, että se on tiukasti kiinni tuulettimen rungossa. Kiristä kiertämällä myötäpäivään. 3. Aseta siipipyörä moottorin akseliin (siipipyörän takana olevat kaksi aukkoa moottorin akselin[...]

  • Page 10

    INTRODUCTION To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the fan. IMPORT ANT SAFETY MEASURES • Please ensure that the voltage of the fan corr esponds to the [...]

  • Page 11

    FITTING: 1. Place the rear cage on the fan head (3 pins on the fan head fit into 3 holes on the rear cage). 2. Screw the r ear cage lock (3) on so that it fits tightly to the fan head (turn the lock clockwise). 3. Put the blade on the motor shaft (one pin on the motor shaft fits into 2 holes on the rear of the blade). 4. Put the blade lock (6) on t[...]

  • Page 12

    EINLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des V entilators diese Anleitung bitte sor gfältig durch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Betriebsspannung des V entilators über einstimmt. • Benutzen Sie den V entilator nur [...]

  • Page 13

    MONT AGE: 1. Setzen Sie das Hinter gitter auf den V entilatorkopf. Dazu werden die dr ei Stifte des V entilatorkopfs in die passenden Öffnungen des Hinter gitters geschoben. 2. Schrauben Sie die Hinter gittersperre (3) an. Sie muss straff auf dem V entilatorkopf sitzen (die Sperr e wird im Uhrzeigersinn gedreht). 3. Setzen Sie den Rotor auf die Mo[...]

  • Page 14

    WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, gdy zajdzie potrzeba przypomnienia sobie sposobu obs∏ugi wentylatora. ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA • Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie we[...]

  • Page 15

    MONTA˚: 1. UmieÊciç tylnà os∏on´ na g∏owicy wentylatora (3 trzpienie na g∏owicy wentylatora pasujà do 3 otworów w os∏onie tylnej). 2. Przykr´ciç os∏on´ tylnà tak, aby dok∏adnie przylega∏a do g∏owicy wentylatora (obracaç zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 3. UmieÊciç ∏opatk´ na wa∏ku silnika (trzpieƒ na wa∏ku [...]

  • Page 16

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей вентилятора внимательно про чит айте данные инструкции пере д его первым испо льзованием. Ре к омендуется т акж е со хранить эти инстр укции дл?[...]

  • Page 17

    УСТ АНОВКА: 1. Уст ановите и зафик сируйте заднюю часть защитной решетки на г о ловк е вентилятора (3 штифт а г о ловки вентилятора сле дует вст авить в 3 отверстия на задней решетк е). 2. Привинтит?[...]