Philips AVENT SCD530 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips AVENT SCD530, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips AVENT SCD530 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips AVENT SCD530. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips AVENT SCD530 should contain:
- informations concerning technical data of Philips AVENT SCD530
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips AVENT SCD530 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips AVENT SCD530 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips AVENT SCD530 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips AVENT SCD530, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips AVENT service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips AVENT SCD530.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips AVENT SCD530 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SCD530[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1 3 4 5 6 14 12 13 1 9 10 2 3 4 5 2 1 18 19 1 1 10 20 21 9 8 7 17 16 15 17 16 7 8 6 12 18 2 3 4 5 1 7 8 9 6 1 1 13 14 15[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    SCD530 ENGLISH 6 D ANSK 2 1 DEUTSCH 36  52 ESP AÑOL 7 4 SUOMI 86 FRANÇAIS 101 IT ALIANO 1 1 6 NEDERLANDS 1 31 NORSK 1 46 POR TUGUÊS 16 1 SVENSKA 1 7 7 TÜRKÇE 1 92[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. Philips A VENT is dedicated to producing car ing, reliab le products that give parents the reassurance they need. This Philips A VENT baby monitor provid[...]

  • Page 7

    C Displa y 1 $ = temperature aler t 2 Ñ ° = room temperature indication 3 g = sound aler t 4 r = humidity indication 5 s = paging symbo 6 K = lullaby symbol 7 Q = nightlight symbol 8 T = batter y symbol 9 V olume/microphone sensitivity indications: - g = volume off - h = minimum sensitivity/v olume - i = maximum sensitivity/v olume Other display [...]

  • Page 8

    - Make sure the baby unit and the cord are al ways out of reach of the bab y (at least 1 metre/3 feet a way). - Never place the bab y unit inside the baby’ s bed or playpen. - Never co ver the parent unit and the baby unit with an ything (e .g. a to wel or blank et). Always make sure the cooling vents of the bab y unit are free . - Always place n[...]

  • Page 9

    Note: If the rec hargeable battery pac k is completely empty , the parent unit automatically switc hes off and loses contact with the baby unit. 1 Remov e the lid of the compar tment for the r echargeable batter y pack (Fig. 6). 2 Insert the rechargeable batter y pack (Fig. 7). 3 Reattach the lid (Fig. 8). 4 Insert the small appliance plug into the[...]

  • Page 10

    , If no connection is established, the LINK light on the parent unit stops ashing and lights up red. The parent unit beeps fr om time to time and the message ‘Not Linked’ appears on the displa y . (Fig. 20) P ositioning the baby monitor 1 Place the baby unit at least 1 metr e/3 feet a wa y from y our baby (Fig. 21). 2 Place the parent unit w[...]

  • Page 11

    1 Press and hold the T ALK button and talk clearly into the micr ophone from a distance of 15- 30cm (Fig. 24). , The green LINK light starts ashing and the message ‘T alk’ appears on the displa y . 2 Release the T ALK button when you ha ve nished talking. Sound le vel lights The parent unit continuously monitors the sound level in your ba[...]

  • Page 12

    3 T o stop the lullaby , press the pla y/stop button E on the baby unit again. (Fig. 27) , The number of the lullaby and the lullab y symbol K disappear from the displa y . 4 T o select another lullaby when a lullaby is pla ying: - Press the lullaby button K on the bab y unit within 2 seconds to toggle through the list of lullabies. Note: If you do[...]

  • Page 13

    Nightlight on/off 1 Select ‘Light’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 If the nightlight is off, the display sho ws ‘On?’. Press the OK button to switch on the nightlight. If the nightlight is on, the displa y shows ‘Off?’. Pr ess the OK button to switch off the nightlight. Lullaby function Selecting a lullaby[...]

  • Page 14

    Sound alert on/off Note: Y ou can only switch the sound aler t on and off in the menu of the parent unit. This feature allo ws you to monitor y our baby silently . It enables you to switch off the v olume on your parent unit and still be aler ted if your baby cries. If the sound aler t is switched on, the parent unit beeps as soon as the four th so[...]

  • Page 15

    1 Select ‘T emperature’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conrm. 3 Select ‘Aler t’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conrm. 5 If the alert is off, the displa y shows ‘On?’. Pr ess the OK button to switch on the alert. If the alert is on, the displa y shows ‘Off?’. Pr ess the OK button to switc[...]

  • Page 16

    Baby unit - Loudspeaker volume: 3 - Nightlight: off - Lullaby: 1 Accessories Belt clip and neck strap If the batter y pack of the parent unit is sufciently char ged, you can tak e the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to y our belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck st[...]

  • Page 17

    Replacement Baby unit Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the baby unit with four 1.5V R6 AA batter ies. Note: W e strongly advise you to use Philips non-r ec hargeable batteries. Adapter Only replace the adapter of the baby unit with an adapter of the original type.Y ou can order a new adapter from your dealer or a Philips ser[...]

  • Page 18

    Question Answ er P erhaps the non-rechargeable batter ies of the baby unit are empty and the baby unit is not connected to the mains. Replace the non- rechargeable batter ies or connect the baby unit to the mains. Then press the on/off button to establish connection with the parent unit. The baby unit and the parent unit ma y be out of r ange of ea[...]

  • Page 19

    Question Answ er The microphone sensitivity level of the bab y unit may be set too low . Set the microphone sensitivity level to a higher lev el in the menu of the parent unit. The baby unit and the parent unit ma y be out of r ange of each other . Reduce the distance between the units. Why does the parent unit react too quickly to other sounds? Th[...]

  • Page 20

    Question Answ er What happens during a pow er failure? If the parent unit is sufciently charged, it continues to operate dur ing a pow er failure , both inside and outside the charger . If there are batteries in the baby unit, it also continues to operate dur ing a pow er failure . Is my bab y monitor secure from eav esdropping and interference?[...]

  • Page 21

    21 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips A VENT! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter , der kan give forældre den tr yghed, de har br ug for . Denne Philips A VENT -b[...]

  • Page 22

    18 Låg på r um til ikke-genopladelige batter ier C Displa y 1 $ = T emper aturalar m 2 Ñ ° = Rumtemperatur -indikator 3 g = Lydalarm 4 r = fugtighedsindikator 5 s = søgesymbol 6 K = vuggevisesymbol 7 Q = natlyssymbol 8 T = batterisymbol 9 Indikatorer for lydstyrke/mikrofons følsomhed: - g = lydstyr ke fra - h = minimum følsomhed/lydstyrke - [...]

  • Page 23

    - Hverken baby- eller forældreenheden må udsættes for ekstrem kulde eller varme eller for direkte sollys. Anbr ing aldrig baby- eller forældreenheden i nærheden af en varmekilde . - Baby enheden og dens ledning skal altid være uden for barnets rækkevidde (mindst 1 meter væk). - Anbring ikke babyenheden i barnets seng eller kr a vlegård. - [...]

  • Page 24

    bipper). Forældreenheden begynder at indikere la vt batter iniveau, 30 minutter før batter ipakken er helt aadet. Bemærk: Hvis den genopladelige batteripakk e er fuldstændigt aadt, slukk es forældreenheden automatisk, og kontakten til bab yenheden afbr ydes. 1 Fjern låget ov er rummet til den genopladelige batteripakke (g. 6). 2 Isæ[...]

  • Page 25

    , Første gang forældr eenheden tændes, vises meddelelsen “Sprog” i displa yet. Vælg det ønsk ede sprog (se ka pitlet “Menuindstillinger”, afsnittet “Indstilling af displayspr og”). (g. 19) , Hvis der ikk e er etableret forbindelse, holder LINK-indikator en på forældreenheden op med at blink e og lyser rødt. F orældreenheden [...]

  • Page 26

    1 T r yk på T ALK-tasten, og hold den inde , og tal tydeligt ind i mikrofonen på 15-30 cm afstand (g. 24). , Det grønne LINK-lys begynder at blinke, og meddelelsen “T alk” (T al) vises i display et. 2 Slip T ALK-tasten, når du er færdig med at tale. L ys, som indik erer lydniv eau Forældreenheden ov er våger kontinuer ligt lydniv eaue[...]

  • Page 27

    3 V uggevisen kan stoppes v ed at tr ykke på pla y/stop-tasten E på babyenheden igen. (g. 27) , Nummeret på vugge visen og vuggevisesymbolet K forsvinder fra displa yet. 4 Sådan vælges en anden vuggevise, mens en vuggevise afspilles: - T r yk på vuggevisetasten K på babyenheden inden for 2 min utter for at gå gennem listen ov er vuggevis[...]

  • Page 28

    2 T r yk på OK-tasten for at f or tsætte. 3 Hvis natlyset er slukk et, vises “On?” (Til) på displa yet. T r yk på OK for at tænde natlyset. Hvis natlyset er tændt, vises “Off?” (Fra) på displa yet. T r yk på OK for at slukk e for natlyset. V ugge visefunktion V alg af vugge vise 1 Vælg “Lullaby” (V uggevise) med tasterne + og -[...]

  • Page 29

    Denne funktion gør det muligt for dig at holde l ydløst øje med din baby . Du får mulighed for at slukke for l yden på forældreenheden samtidig med, at du stadig får besked, hvis din baby græder . Hvis lydalarmen er tændt, bipper forældreenheden, så snar t den fjerde lydniveauindikator l yser , mens der er slukket for l yden. Desuden tæ[...]

  • Page 30

    1 Vælg “T emperature” (T emperatur) med tasterne + og -. 2 T r yk på OK-tasten for at f or tsætte. 3 Vælg “Aler t” (Alarm) med tasterne + og -. 4 T r yk på OK-tasten for at f or tsætte. 5 Hvis alarmen er slået fra, vises “On?” (Til) på displa yet. T r yk på OK for at slå alarmen til. Hvis alarmen er slået til, vises “Off??[...]

  • Page 31

    - V uggevise: 1 Tilbehør Bælteclips og halsstr op Hvis batteripakken i forældreenheden er tilstrækkeligt opladt, kan du tage enheden med rundt i og uden for huset ved at sætte enheden fast til dit bælte med bælteclipsen eller hænge den om halsen i halsstroppen. På den måde kan du holde øje med dit barn, mens du bevæger dig omkr ing. Mon[...]

  • Page 32

    Adapter Udskift kun baby enhedens adapter med en or iginal type. Du kan bestille en ny adapter fr a din forhandler eller et Philips Kundecenter . - Kun Storbritannien: SSA-5S-09 UK 075040F - Andre lande: SSA-5W -09 EU 075040F F orældreenhed Batteripakk e Udskift kun batteripakken i forældreenheden med en Li-ion 1000 mAh batteripakke . Adapter Uds[...]

  • Page 33

    Spørgsmål Svar Baby enheden og forældreenheden er måske uden for rækkevidde. Flyt forældreenheden tættere på baby enheden, men ikke tættere end 1 meter . Hvis LINK-indikatoren på forældreenheden stadig ikke begynder at blinke, skal du anv ende reset-funktionen til at genindstille enheder ne til deres standardindstillinger . Hvorfor l yse[...]

  • Page 34

    Spørgsmål Svar Mikrofonfølsomheden på baby enheden er måske indstillet for la vt. Indstil mikrofonfølsomheden til et højere niveau på f orældreenhedens menu. Baby- og forældreenheden er m uligvis placeret for langt fra hinanden. Gør afstanden mellem enhederne mindre . Hvorfor reagerer forældreenheden alt for hur tigt på lyde fra omgive[...]

  • Page 35

    Spørgsmål Svar Hvad sker der ved strømsvigt? Hvis forældreenheden er tilstrækkeligt opladet, vil den for tsætte med at fungere under et strømsvigt, både med og uden opladeren. Hvis der er batterier i babyenheden, vil den automatisk for tsætte med at fungere i tilfælde af strømsvigt. Er min babyalarm sikret mod aytning og interferens? [...]

  • Page 36

    36 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Philips A VENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Eltern von Babys und Kleinkindern zuver lässige Produkte zu bieten, die ihnen die ber uh[...]

  • Page 37

    17 Batter iefach 18 Batter iefachabdeckung C Displa y 1 $ = T emper atur signal 2 Ñ ° = Zimmer temper aturanzeige 3 g = Geräuschsignal 4 r = Luftfeuchtigkeitsanz eige 5 s = Rufsignal 6 K = Schlaied-Symbol 7 Q = Nachtlicht-Symbol 8 T = Batteriesymbol 9 Lautstär ke/Mikrofonempndlichk eitsanzeigen: - g = Stummschaltung - h = niedrigste Emp?[...]

  • Page 38

    - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achtung - Benutzen und v erwahren Sie das Gerät bei T emper aturen zwischen 10 °C und 40 °C . - Setzen Sie die Bab yeinheit und die Elterneinheit keinen extrem kalten oder heißen T emperaturen und keinem direkten Sonnenlicht aus. Stellen Sie die Baby einheit und die Elterneinheit ni[...]

  • Page 39

    3 Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder auf. (Abb. 5) Elterneinheit Akkubetrieb Im Lieferumfang der Elter neinheit ist ein Pack 1000-mAh-Li-Ionen-Akkus enthalten. Laden Sie die Elterneinheit vor der er sten Inbetr iebnahme, oder wenn die Ladeanzeige an der Elterneinheit anzeigt, dass die Akkus fast leer sind (das leere Batter iesymbol blinkt auf [...]

  • Page 40

    3 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 an der Elterneinheit gedrückt, bis die Geräuschpegelanzeigen kurz aueuchten. (Abb. 14) , Das Displa y wird eingeschaltet, und das Batteriesymbol wird angezeigt (Abb. 15). , Die LINK-Lampe blinkt rot, und die Meldung “Suchen” erscheint auf dem Display . (Abb. 16) , W enn eine V erbindung zwischen der Elte[...]

  • Page 41

    Die Lautsprecherlautstärk e einstellen 1 Drück en Sie die Lautstärketasten + oder - an der Baby einheit, bis die ge wünschte Lautsprecherlautstärk e für die Baby einheit erreicht ist (Abb. 22). 2 Drück en Sie die Lautstärketasten + oder - an der Elterneinheit, bis die gewünschte Lautsprecherlautstärk e für die Elterneinheit err eicht ist[...]

  • Page 42

    , Auf dem Displa y der Baby- und der Elterneinheit wer den die Meldung “Suchmodus” und das Suchmodussymbol angezeigt. , Die Elterneinheit gibt ein akustisches Rufsignal ab. 2 Um dieses zu stoppen, drücken Sie erneut die P A GE-T aste . Sie können aber auch jede beliebige T aste an der Elterneinheit drück en. [...]

  • Page 43

    Menüoptionen Die meisten Funktionen können von der Bab y- und der Elter neinheit aus aktivier t werden. Einige können jedoch nur über das Menü der Elterneinheit eingestellt werden. Menübedienung - Allgemeine Erläuterungen Hinweis: Menüfunktionen können nur genutzt werden, wenn eine V erbindung zwisc hen der Baby einheit und der Elterneinhe[...]

  • Page 44

     1 Drück en Sie die T aste + zur Auswahl v on “Stopp” aus der Liste 2 Drück en Sie zur Bestätigung die OK-T aste .   Hinweis: Die Mikrofonempndlichk eit kann[...]

  • Page 45

    Hinweis: Die T emperatur im Kinderzimmer wird auf dem Display beider Einheiten ang ezeigt, wenn sie miteinander verbunden sind. 1 Wählen Sie über die T asten + und - die Option “T emperatur” aus. 2 Drück en Sie zur Bestätigung die OK-T aste . 3 Wählen Sie über die T asten + und - die Option “Bereich” aus. 4 Drück en Sie zur Bestätig[...]

  • Page 46

    Die Displa ysprache einstellen 1 Wählen Sie über die T asten + und - die Option “Sprache” aus. 2 Drück en Sie zur Bestätigung die OK-T aste . 3 Wählen Sie die gewünschte Sprache über die T asten + und - aus. 4 Drück en Sie zur Bestätigung die OK-T aste . Reset-Funktion Mithilfe dieser Funktion im Menü der Elterneinheit können Sie die[...]

  • Page 47

    Das Halstrag eband abnehmen 1 Führen Sie das Halstrageband dur ch die Endschlaufe, und ziehen Sie die Endschlaufe aus der Öffnung hinter der Riemenbefestigung. Reinigung und W ar tung T auchen Sie die Eltern- oder die Baby einheit nicht in W asser ein, und reinigen Sie sie auch nicht unter ießendem W asser . V erwenden Sie weder Reinigungsspr[...]

  • Page 48

    Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb . 34). - Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsor gen Sie Batterien und Akkus nicht im no[...]

  • Page 49

    Frage Antwort Die Baby einheit wird möglicherweise ausgeschaltet. Schalten Sie sie wieder ein. W eshalb leuchtet das Batterie-Symbol im Display der Bab yeinheit? Die Batterien der Babyeinheit sind fast leer . T auschen Sie sie aus, oder schließen Sie die Baby einheit an das Stromnetz an (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). W ar um[...]

  • Page 50

    Frage Antwort W ar um reagier t die Elterneinheit zu langsam, wenn mein Kind weint? Die Mikrofonempndlichkeit der Bab yeinheit ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie die Mikrofonempndlichkeit über das Menü der Elterneinheit auf einen höheren W er t ein. W eshalb entleeren sich die Batterien in der Baby einheit so schnell? [...]

  • Page 51

    Frage Antwort Die Betriebszeit der Elterneinheit wird mit mindestens 24 Stunden angegeben. Warum ist dieser Zeitraum bei meiner Elterneinheit kürzer? Nach dem er stmaligen Laden der Akkus in der Elter neinheit beträgt die Betriebsdauer weniger als 24 Stunden. Die Akkus er reichen ihre volle Kapazität er st nach mindestens vier Lade- und Entladev[...]

  • Page 52

    52  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips A VENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips A VENT , καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .p[...]

  • Page 53

    16 Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται) 17 Θήκη για μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 18 Καπάκι θήκης για μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες C  1 $ = ειδοποίηση θερμοκρασίας 2 Ñ °[...]

  • Page 54

    - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, ε[...]

  • Page 55

    Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού από την πρίζα και βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η μονάδα είναι στεγνά όταν τοποθετείτε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. 1 Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης για μ?[...]

  • Page 56

     1 Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού στο ίδιο δωμάτιο για να ελέγξετε τη σύνδεση (Εικ. 10). Φροντίστε ώστε η μονάδα μωρού να βρίσκεται σε απόσταση τουλά[...]

  • Page 57

    Στεγνά υλικά Πάχος υλικών Απώλεια εμβέλειας Τούβλο, κοντραπλακέ < 30 εκ./12 ίν. 5-35% Ενισχυμένο τσιμέντο < 30 εκ./12 ίν. 30-100% Μεταλλικές γρίλιες ή μπάρες < 1 εκ./0,4 ίν. 90-100% Φύλλα μετάλλου ή αλουμινίο?[...]

  • Page 58

     Σημείωση: Μπορείτε επίσης να ανάψετε και να σβήσετε το νυχτερινό φως από το μενού της μονάδας γονέα (δείτε το κεφάλαιο ‘Επιλογές μενού’, ενότητα ‘Νυχτερινό φως’). 1 Πατή[...]

  • Page 59

     Όταν υπάρχει σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα, το επίπεδο υγρασίας εμφανίζεται στην οθόνη και των δύο μονάδων. Το βέλτιστο επίπεδο υγρασίας είναι μεταξύ 40% και [...]

  • Page 60

    3 Εάν το νυχτερινό φως είναι απενεργοποιημένο, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ‘On?’ (Ενεργοποίηση;). Πατήστε το κουμπί OK για να ενεργοποιήσετε το νυχτερινό φως. Εάν το νυχτερινό φως είναι ενε?[...]

  • Page 61

    Σημείωση: Όταν η ευαισθησία του μικροφώνου της μονάδας μωρού έχει ρυθμιστεί σε υψηλό επίπεδο, ανιχνεύει περισσότερους ήχους, με αποτέλεσμα να εκπέμπει πιο συχνά. Συνεπώς, η μονάδα καταναλώνε?[...]

  • Page 62

    Σημείωση: Εάν η θερμοκρασία στο δωμάτιο του μωρού πέσει κάτω από ή υπερβεί το εύρος θερμοκρασίας που έχετε ρυθμίσει, η οθόνη παραμένει συνεχώς αναμμένη. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα η μονάδα να κατ[...]

  • Page 63

     Η συγκεκριμένη λειτουργία του μενού της μονάδας γονέα σάς δίνει τη δυνατότητα να επαναφέρετε ταυτόχρονα και τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού στις προεπι[...]

  • Page 64

     Μην βυθίζετε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού σε νερό και μην τις πλένετε με νερό βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού ή καθαριστικά υγρά. 1 Απ[...]

  • Page 65

     - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν [...]

  • Page 66

    Ερώτηση Απάντηση Γιατί η λυχνία LINK στη μονάδα γονέα ανάβει συνεχώς κόκκινη και γιατί το μήνυμα ‘Not Linked’ (Μη συνδεδεμένες) εμφανίζεται στην οθόνη; Η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα είναι εκτός [...]

  • Page 67

    Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν ακούγεται ήχος/Γιατί δεν ακούγεται το κλάμα του μωρού μου; Ενδέχεται η ένταση του ήχου στη μονάδα γονέα να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο ή ο ήχος να έχει απε?[...]

  • Page 68

    Ερώτηση Απάντηση Γιατί ο χρόνος φόρτισης της μονάδας γονέα υπερβαίνει τις 4 ώρες; Ενδέχεται η μονάδα γονέα να έχει ενεργοποιηθεί κατά τη φόρτιση. Απενεργοποιήστε τη μονάδα γονέα κατά τη διάρκ[...]

  • Page 69

    Ερώτηση Απάντηση Ενδέχεται το επίπεδο ευαισθησίας του μικροφώνου της μονάδας μωρού να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο, με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώνει περισσότερη ενέργεια.[...]

  • Page 70

    70 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips A VENT . Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www .philips.com/ welcome. Philips A VENT se dedica a la fabr icación de productos ables para el cuidado del bebé, que proporcionan a los padres la tra[...]

  • Page 71

    17 Compar timento para pilas no recar gables 18 T apa del compar timento par a pilas no recargables C Pantalla 1 $ = aler ta de temper atura 2 Ñ ° = indicador de temperatur a de la habitación 3 g = aler ta sonor a 4 r = indicación de humedad 5 s = símbolo de localización 6 K = símbolo de nana 7 Q = símbolo de luz de compañía 8 T = símbol[...]

  • Page 72

    Precaución - Utilice y guarde el aparato a una temper atur a entre 10 °C y 40 °C . - No exponga la unidad del bebé ni la unidad de padres a temperatur as extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. No ponga la unidad del bebé ni la unidad de padres cerca de una fuente de calor . - Mantenga siempre la unidad del beb?[...]

  • Page 73

    Unidad de padres Funcionamiento con una batería recargab le La unidad de padres viene con una batería recargable de iones de litio de 1000 mAh. Cargue la unidad de padres antes de utilizar la por pr imera vez o cuando ésta indique que tiene poca carga (el símbolo de la pila vacía par padea en la pantalla y la unidad de padres emite un pitido).[...]

  • Page 74

    3 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad de padr es hasta que los pilotos de nivel de sonido se enciendan br ev emente . (g. 14) , La pantalla se ilumina y apar ece el símbolo de la pila (g. 15). , El piloto LINK parpadea en rojo y el mensaje ‘Buscando’ apar ece en la pantalla. (g. 16) , El piloto LINK de la un[...]

  • Page 75

    Ajuste del volumen del alta voz 1 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad del bebé hasta alcanzar el niv el deseado (g. 22). 2 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad de padr es hasta alcanzar el nivel deseado (g. 23). , La pantalla propor ciona información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades: - g = el vo[...]

  • Page 76

    , El mensaje ‘Localización’ y el símbolo de localización aparecen en las pantallas de la unidad del bebé y de la unidad de padres. , La unidad de padres emite un tono de a viso de localización. 2 Para detener el tono de a viso de localización, vuelva a pulsar el botón P A GE o pulse cualquier botón de la unidad de padres. Función de na[...]

  • Page 77

    Opciones del menú La may oría de las funciones se pueden seleccionar tanto en la unidad del bebé como en la unidad de padres, excepto algunas que sólo se pueden utilizar a través del menú de la unidad de padres. Funcionamiento del menú: descripción general Nota: Las funciones del menú sólo se pueden utilizar si se ha establecido la conexi[...]

  • Page 78

    Cómo detener una nana 1 Pulse el botón + para seleccionar la opción ‘Detener’ de la lista. 2 Pulse el botón OK para conrmar . Ajuste de la sensibilidad del micrófono Nota: Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres . Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al niv el [...]

  • Page 79

    2 Pulse el botón OK para conrmar . 3 Seleccione ‘Rango’ con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK para conrmar . 5 Establezca la temperatura mínima deseada con los botones + y -. 6 Pulse el botón OK para conrmar . 7 Establezca la temperatura máxima deseada con los botones + y -. 8 Pulse el botón OK para conrmar . , El mensaje[...]

  • Page 80

    4 Pulse el botón OK para conrmar . Función de reinicio Esta función del menú de la unidad de padres le permite restablecer los ajustes predeter minados tanto en la unidad de padres como en la unidad del bebé al mismo tiempo. Puede utilizar esta función si se produce algún problema que no puede solucionar siguiendo las sugerencias que apar[...]

  • Page 81

    Limpieza y mantenimiento No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las la ve bajo el grifo . No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Desenchufe la unidad del bebé si está enchufada a la r ed y quite la unidad de padres del cargador . 2 Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo . Asegúrese de q[...]

  • Page 82

    recargables y las baterías recar gables antes de deshacerse del apar ato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips A VENT en www .philips.com/A VENT , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su pa[...]

  • Page 83

    Pregunta Respuesta ¿P or qué la unidad de padres emite un pitido? Si la unidad de padres emite un pitido mientras el piloto LINK permanece encendido en rojo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla, esto indica que se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé. Si la unidad de[...]

  • Page 84

    Pregunta Respuesta ¿P or qué se agotan tan rápidamente las pilas no recargables de la unidad del bebé? Es posible que el ajuste del niv el de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé sea demasiado alto y esto hace que la unidad del bebé transmita más frecuentemente . Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de [...]

  • Page 85

    Pregunta Respuesta Se supone que el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es de 24 horas. ¿P or qué el de mi unidad de padres es menor? Al cargar por pr imer a vez la batería recargable de la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 hor as. La batería recargable sólo alcanza su capacidad máxima después de h[...]

  • Page 86

    86 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Philips A VENT on sitoutunut valmistamaan tur vallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Tämän Philips A VENT -itkuhälyttimen ansiosta voit olla ra[...]

  • Page 87

    C Näyttö 1 $ = lämpötilahälytys 2 Ñ ° = huonelämpötilan ilmaisin 3 g = äänihälytys 4 r = kosteuden ilmaisin 5 s = hakukuvake 6 K = kehtolaulukuvake 7 Q = yövalokuvake 8 T = akkukuvake 9 Äänenv oimakkuuden/mikrofonin her kkyyden ilmaisimet: - g = äänetön - h = pienin her kkyys/äänenv oimakkuus - i = suurin her kkyys/äänenvoimak[...]

  • Page 88

    - V armista, että lapsen yksikkö ja johto ovat lapsen ulottumattomissa (pidä ne vähintään metrin etäisyydellä). - Älä aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai leikkikehään. - Älä peitä lapsen tai vanhemman yksikköä esimer kiksi pyyheliinalla tai peitteellä. V ar mista, että lapsen yksikön tuuletusaukkojen edessä ei ole mitä[...]

  • Page 89

    1 Poista akkulok eron kansi (K uva 6). 2 Aseta akku akkulok eroon (K uva 7). 3 Aseta kansi takaisin paikalleen (K uva 8). 4 Liitä laitteen pieni liitin laturiin ja laturi pistorasiaan. Laita vanhemman yksikkö laturiin (K uva 9). , Laturin latausvalo syttyy , Näytön akun lataussymboli osoittaa, että vanhemman yksikköä ladataan. 5 Anna vanhemm[...]

  • Page 90

    Itkuhälyttimen sijoittaminen 1 Aseta lapsen yksikkö vähintään 1 metrin etäisyydelle lapsesta (K uva 21). 2 Sijoita vanhemman yksikkö lapsen yksikön kuuluvuusalueelle. V armista, että se on vähintään 1 metrin etäisyydellä lapsen yksiköstä akustisen palautteen välttämiseksi. (K uva 10) Lisätietoja kuuluvuusalueesta on jäljempänä[...]

  • Page 91

    Äänen voimakkuuden merkkivalot V anhemman yksikkö valvoo lastenhuoneen äänitasoa, ja äänen tasovalo syttyy , jos jotain ääntä kuuluu. Jos lapsi itkee, äänen tasovalo syttyy vanhemman yksikössä. - Niin kauan kuin lapsen yksikkö ei havaitse ääntä, vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden mer kkivalot eivät pala. - Kun lapsen yksikkö[...]

  • Page 92

    K osteus Kun lapsen ja vanhemman yksikön välille on muodostettu yhteys, kosteustaso näkyy kummankin yksikön näytössä. Ihanteellinen ilmankosteustaso on 40–60 %. Oikea k osteustaso on tär keä, koska se estää limakalvojen är tymistä sekä ihon, huulten ja kur kun kuivumista ja är sytystä. Jos lapsen limakalvot eivät toimi, kuten nii[...]

  • Page 93

    K ehtolaulutoiminto K ehtolaulun valitseminen 1 V alitse plus- tai miinuspainikkeella Lullab y (K ehtolaulu). 2 V ahvista OK-painikkeella. 3 Selaa viiden k ehtolaulun luetteloa painamalla +-painiketta tai valitse Pla y All (T oista kaikki). 4 V ahvista OK-painikkeella. Kun olet valinnut jonkin viidestä kehtolaulusta, sitä toistetaan yhtäjaksoise[...]

  • Page 94

    1 V alitse plus- tai miinuspainikkeella Sound Alert (Äänihälytys). 2 V ahvista OK-painikkeella. 3 Jos häl ytys ei ole käytössä, näytössä on teksti On? (Käyttöön?). Ota hälytys käyttöön painamalla OK-painik etta. Jos häl ytys on käytössä, näytössä on teksti Off? (P ois käytöstä?). Poista häl ytys käytöstä painamalla OK[...]

  • Page 95

    4 V ahvista OK-painikkeella. 5 Jos häl ytys ei ole käytössä, näytössä on teksti On? (Käyttöön?). Ota hälytys käyttöön painamalla OK-painik etta. Jos häl ytys on käytössä, näytössä on teksti Off? (P ois käytöstä?). Poista häl ytys käytöstä painamalla OK-painiketta. Värinähälytyksen kytk entä ja sammutus Huomautus: voi[...]

  • Page 96

    Lisätar vikk eet Vyöpidik e ja kaulahihna Jos vanhemman yksikön akussa on riittävästi vir taa, voit kuljettaa yksikköä m ukanasi kotona niin sisällä kuin ulkonakin kiinnittämällä sen vyöpidikkeellä vyöhösi tai ripustamalla sen kaulahihnalla kaulaasi. Näin voit kuunnella lastasi silloinkin, kun olet itse liikkeellä. Vyöpidikk een [...]

  • Page 97

    V anhemman yksikkö Akku Käytä vanhemman yksikön vaihtoakkuna vain Li-ion 1000 mAh -akkua. So vitin V aihda vanhemman yksikön laturin sovitin ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen sovittimeen. V oit tilata uuden sovittimen jälleenm yyjältä tai Philipsin huoltoliikkeestä. - V ain Iso-Britannia: SSA-5W -09 UK 075050F - Muut maat: SSA-5W -09 EU [...]

  • Page 98

    K ysym ys V astaus Miksi vanhemman yksikön yhteyden LINK- mer kkivalo vilkkuu punaisena ja näytössä näkyy viesti Not Linked (Ei yhteyttä)? Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö ovat kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä. Lapsen yksikön vir ta saattaa olla katkaistu. K ytke vir ta lapsen yksikk?[...]

  • Page 99

    K ysym ys V astaus Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian hitaasti lapsen ääniin? Lapsen yksikön mikrofonin her kkyystaso on ehkä asetettu liian matalaksi. Aseta mikrofonin her kkyystaso kor keammaksi vanhemman yksikön näytön avulla. Miksi lapsen yksikön paristot tyhjenevät nopeasti? Lapsen yksikön mikrofonin her kkyystaso on ehkä asetett[...]

  • Page 100

    K ysym ys V astaus Lapsen yksikön mikrofonin her kkyystaso on ehkä asetettu liian kor keaksi, jolloin vanhemman yksikkö kuluttaa enemmän vir taa. Aseta mikrofonin her kkyystaso matalammaksi vanhemman yksikön a vulla. Miksi vanhemman yksikön näytössä ei näy paristokuvaketta, kun aloitan yksikön lataamisen? Kuvake saattaa tulla näkyviin v[...]

  • Page 101

    101 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips A VENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/welcome . Philips A VENT s’engage à fabr iquer des produits pour bébé ables an de f our nir aux parents toute l’assurance d[...]

  • Page 102

    18 Couvercle du compar timent des piles non rechar geables C Écran 1 $ = aler te de tempér ature 2 Ñ °= température de la pièce 3 g = aler te sonore 4 r = taux d’humidité 5 s = symbole d’appel 6 K = symbole de berceuse 7 Q = symbole de veilleuse 8 T = symbole de batterie 9 Indications de volume/sensibilité du microphone : - g = volume d[...]

  • Page 103

    Attention - Conser vez l’appareil à une tempér ature comprise entre 10 °C et 40 °C . - N’exposez pas les unités bébé et parents à des températures trop élevées ou trop basses, ni au soleil. N’installez pas les unités bébé et parents à proximité d’une source de chaleur . - V eillez ce que l’unité bébé et son cordon d’a[...]

  • Page 104

    Unité parents F onctionnement sur batterie L ’unité parents est fournie av ec une batter ie Li-ion rechar geab le de 1 000 mAh. Chargez l’unité parents avant la première utilisation ou lor sque l’unité parents indique un état de batterie faible (le symbole de batter ie vide clignote sur l’afcheur et l’unité parents émet un sign[...]

  • Page 105

    , Le vo yant LINK clignote en rouge et le message « Sear ching » (Recherche) a pparaît sur l’afcheur . (g. 16) , Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et par ents, le v oyant LINK de l’unité parents r este allumé en vert. Le message « Link ed » (Reliée) apparaît sur l’afcheur . (g. 17) , Au bout de 2 se[...]

  • Page 106

    - g = volume de l’unité parents désactivé/bab yphone en mode silencieux - h = volume au minim um (unité parents et unité bébé) - i = volume au maxim um (unité parents et unité bébé) Remarque : Si volume est trop éle vé, l’unité consomme plus d’énergie. F onction Parler Utilisez le bouton T ALK de l’unité parents pour par ler[...]

  • Page 107

    2 Pour sélectionner une autr e berceuse, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé pour par courir la liste des berceuses. (g. 28) Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton de la berceuse K pendant plus de 2 secondes, la lecture de la berceuse indiquée sur l’afcheur démarre . , Le numér o de la b[...]

  • Page 108

    3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer (g. 31). 4 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des boutons + et -. 5 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer . , Le nouveau paramètr e clignote deux fois et disparaît de l’afcheur . 6 Appuyez de nouv eau sur le bouton MENU pour quitter le menu. V eilleuse activée/désactivée 1 Sél[...]

  • Page 109

    3 Sélectionnez la sensibilité de microphone souhaitée pour l’unité bébé à l’aide des boutons + et -. , h = sensibilité minimale , i = sensibilité maximale 4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer . , Le message « Sa ved » (Enregistré) a pparaît sur l’afcheur . Remarque : Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité b?[...]

  • Page 110

    Remarque : Lorsque la température de la chambre de bébé dépasse la limite inférieure ou supér ieure, l’afcheur reste constamment allumé et l’unité consomme davantage. Alerte de température activée/désactivée Remarque : L ’aler te de températur e ne peut s’activer ou se désactiver que dans le menu de l’unité parents. Rema[...]

  • Page 111

    3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer . , L ’unité parents s’éteint, puis se rallume. , Les réglages par défaut des unités sont désormais rétablis. Réglag es par défaut Unité parents - Aler te de vibr ation : désactivée - Langue : anglais - V olume du haut-par leur : 1 - Sensibilité du microphone : 3 - Aler te sonore : désact[...]

  • Page 112

    3 Nettoy ez le chargeur av ec un chiffon sec. 4 Nettoy ez les adaptateurs a vec un chiffon sec. Rangement - En vo yage , le babyphone peut se ranger dans la housse. - Lor sque vous n’utilisez pas le bab yphone pendant une pér iode prolongée, retirez les piles non rechargeables de l’unité bébé et la batter ie de l’unité parents. Rangez l[...]

  • Page 113

    F oire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi le vo yant d’alimentation de l’unité bébé et le vo yant LINK de l’unité parents ne[...]

  • Page 114

    Question Réponse Si vous a vez déni la température de la pièce sur l’unité parents et que l’aler te de tempér ature est activée, l’unité parents émet un signal sonore lor sque la température est infér ieure au niveau minimum déni ou à 14 °C, ou lor squ’elle est supér ieure au niveau maximum déni ou à 30 °C . L ’[...]

  • Page 115

    Question Réponse P ourquoi la durée de charge de l’unité parents dépasse-t-elle les 4 heures ? L ’unité parents est peut-être restée allumée pendant le chargement. Éteignez-la lor s du chargement. La por tée nominale du babyphone est de 330 mètres. P ourquoi mon babyphone ne fonctionne- t-il qu’à une distance bien plus cour te ? L[...]

  • Page 116

    116 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips A VENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips A VENT , registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Philips A VENT si impegna a realizzare prodotti totalmente afdabili, così mamma e papà possono stare sempre tranquilli. Questo baby monit[...]

  • Page 117

    18 Coperchio del vano per batter ie non ricar icabili C Displa y 1 $ = allarme temper atur a 2 Ñ ° = indicazione temperatur a stanza 3 g = allarme acustico 4 r = indicazione umidità 5 s = simbolo localizzazione unità 6 K = simbolo ninnananna 7 Q = simbolo luce notturna 8 T = simbolo della batteria 9 Indicazioni sul livello del v olume/sensibili[...]

  • Page 118

    - Non sottoponete l’unità bambino e l’unità genitore a temperature troppo basse , troppo alte o alla luce diretta del sole . Non collocate l’unità bambino e l’unità genitore vicino a f onti di calore . - Accer tatevi che l’unità bambino e il cav o siano sempre fuor i dalla por tata del bambino (almeno a 1 metro di distanza). - Non po[...]

  • Page 119

    Unità genitor e Funzionamento con batteria ricaricabile L ’unità genitore è dotata di una batteria r icaricabile Li-ion da 1000 mAh. Caricate l’unità genitore pr ima di utilizzar la per la prima volta o quando le batter ie sono scariche (il simbolo di batteria scar ica lampeggia sul display e viene emesso un segnale acustico). Sull’unità[...]

  • Page 120

    , La spia LINK lampeggia in rosso e sul displa y compare il messaggio “Searching” (Ricer ca in corso). (g. 16) , La spia LINK sull’unità genitore div enta verde e rimane accesa quando si stabilisce una connessione tra l’unità bambino e l’unità genitore. Sul display compar e il messaggio “Link ed” (Connessione attivata). (g. 1[...]

  • Page 121

    , Il displa y delle due unità visualizzano le impostazioni del volume: - g = volume dell’unità genitore disattivato/monitoraggio silenzioso del bambino - h = volume al minimo (unità genitore e bambino) - i = volume al massimo (unità genitore e bambino) Nota Se impostate il volume su un livello alto, le unità consumeranno più energia. Funzio[...]

  • Page 122

    1 Premete il pulsante di ripr oduzione/arresto E sull’unità bambino per ripr odurre la ninna nanna selezionata. (g. 27) 2 Per selezionar e un’altra ninna nanna, pr emete il pulsante ninna nanna K sull’unità bambino entro 2 secondi per passar e in rassegna le ninna nanne disponibili. (g. 28) Nota Se non premete il pulsante ninna nanna [...]

  • Page 123

    3 Premete il pulsante OK per conf ermare (g. 31). 4 Per sceglier e l’impostazione desiderata, utilizzate i pulsanti – e +. 5 Premete il pulsante OK per conf ermare. , La nuova impostazione lampeggia due v olte e poi scompare dal displa y . 6 Per uscir e dal menu, premete nuovamente il pulsante MENU . Accensione e spegnimento della luce nottu[...]

  • Page 124

    3 Regolate il liv ello di sensibilità desiderata del microfono dell’unità bambino tramite i pulsanti + e -. , h = livello minimo di sensibilità , i = livello massimo di sensibilità 4 Premete il pulsante OK per conf ermare. , Sul displa y compare il messaggio “Sav ed” (Salvato). Nota Quando la sensibilità del microf ono dell’unità bamb[...]

  • Page 125

    , Sul displa y compare il messaggio “Sav ed” (Salvato). Nota Se la temperatur a nella stanza del bambino va al di sotto o supera l’intervallo di temperatura impostato, il display r imane sempre acceso e consuma ulteriormente la batter ia. Attivazione e disattivazione dell’allarme di temperatura Nota L ’allarme della temperatur a può esse[...]

  • Page 126

    2 Premete il pulsante OK per conf ermare. , Sul displa y dell’unità genitore compar e il messaggio “Conrm?” (Confermar e?). 3 Premete il pulsante OK per conf ermare. , L ’unità genitore si spegne e si riaccende. , Entrambe le unità sono tornate alle impostazioni predenite di fabbrica. ?[...]

  • Page 127

    4 Pulite sempre gli adattatori con un panno asciutto . Come riporr e l’apparecchio - P otete utilizzare la custodia anche per ripor re il baby monitor durante i viaggi. - Se non utilizzate il baby monitor per lunghi periodi di tempo, togliete le batterie non r icaricabili dall’unità bambino e le batterie r icar icabili dall’unità genitore. [...]

  • Page 128

    Domanda Risposta P erché la spia di accensione dell’unità bambino e la spia LINK dell’unità genitore non si accendono quando premo i pulsanti on/off delle due unità? È possibile che la batteria r icar icabile dell’unità genitore sia scarica e che l’unità non sia inserita nel car icabatter ie. Collegate la presa dell’apparecchio al [...]

  • Page 129

    Domanda Risposta L ’unità bambino potrebbe essere spenta. Accendete l’unità bambino. P erché l’unità genitore produce un r umore acuto? Le due unità potrebbero essere troppo vicine. Accer tatevi che le due unità si trovino ad almeno 1 metro di distanza l’unità dall’altra. Il volume dell’unità genitore potreb be essere impostato [...]

  • Page 130

    Domanda Risposta La por tata specicata per il baby monitor è di 330 metri. P erché il mio apparecchio funziona inv ece a distanze molto inferior i? La por tata specicata vale solo all’ester no e all’aper to. In casa, la por tata effettiva è limitata dal numero e dal tipo di pareti e/o softti che s’interpongono tr a le due unità. [...]

  • Page 131

    131 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips A VENT! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Philips A VENT spant zich in om zorgzame , betrouwbare producten te maken die ouder s de ger ustheid geven die z e nodig hebben. Deze Philips[...]

  • Page 132

    18 Deksel van vak voor niet-oplaadbare batterijen C Displa y 1 $ = temperatuur alar m 2 Ñ ° = kamer temper atuurindicatie 3 g = geluidsalarm 4 r = vochtigheidsindicatie 5 s = oproepsymbool 6 K = slaapliedjessymbool 7 Q = nachtlampsymbool 8 T = batterijsymbool 9 V olume-/microfoongevoeligheidsindicatie: - g = volume uit - h = minimum gev oeligheid[...]

  • Page 133

    Let op - Gebr uik en bewaar het apparaat bij een temper atuur tussen 10°C en 40°C . - Stel de babyunit en de ouderunit niet bloot aan extreem hoge of lage temper aturen of direct zonlicht. Plaats de babyunit en de ouder unit niet in de directe omgeving van een war mtebron. - Zorg dat de babyunit en het snoer altijd buiten het bereik van de baby b[...]

  • Page 134

    Ouderunit Gebruik van het accupak De ouder unit wordt gelev erd met een Li-ionaccupak van 1000 mAh. Laad de ouder unit op voordat u dez e voor de eer ste keer gebruikt of wanneer de ouder unit aangeeft dat het accupak bijna leeg is (het ‘batter ij leeg’-symbool knipper t op het display en de ouder unit piept). De ouder unit geeft 30 minuten v o[...]

  • Page 135

    , Het displa y licht op en het batterijsymbool verschijnt op het displa y (g. 15). , Het LINK-lampje knippert rood en het bericht ‘Zoekt’ verschijnt op het displa y . (g. 16) , Het LINK-lampje op de ouderunit wor dt groen en brandt ononderbr oken wanneer er tussen de ouderunit en de babyunit v erbinding tot stand is gebracht. Het bericht [...]

  • Page 136

    , Op de displa ys wordt het luidspr ekervolume aangege ven: - g = het geluid van de ouder unit is uitgeschakeld/de bab y wordt geluidloos in de gaten gehouden - h = laagste volume (ouderunit en babyunit) - i = hoogste volume (ouderunit en babyunit) Opmerking: Als het volume hoog wordt gez et, verbruiken de units meer energie. T erugspreekfunctie Me[...]

  • Page 137

    Slaapliedjesfunctie Opmerking: U kunt de slaapliedjesfunctie ook in het menu van de ouderunit bedienen (zie ‘Slaapliedjesfunctie’ in hoofdstuk ‘Menuopties’). 1 Druk nogmaals k or t op de afspeel-/stopknop E op de babyunit om het gek ozen slaapliedje af te spelen. (g. 27) 2 Als u een ander slaapliedje wilt kiezen, druk dan binnen 2 second[...]

  • Page 138

    1 Druk op de MENU-knop om het menu te openen (g. 29). , De eerste menuoptie v erschijnt op het display . 2 Gebruik de – en + knoppen om de gew enste menuoptie te kiezen (g. 30). Opmerking: De pijl geeft aan in welk e ric hting u kunt navigeren. 3 Druk op de OK-knop om uw k euze te bevestigen (g. 31). 4 Gebruik de - en + knoppen om de gew[...]

  • Page 139

    U kunt de microfoongevoeligheid van de bab yunit op het gewenste niveau instellen. U kunt alleen de microfoongevoeligheid wijzigen als er v erbinding is tussen de babyunit en de ouder unit, d.w .z. als het LINK-lampje op de ouder unit continu groen brandt. 1 Kies ‘Gevoeligheid’ met de + en - knoppen. 2 Druk op de OK-knop om uw k euze te bevesti[...]

  • Page 140

    7 Stel de gew enste maximumtemperatuur in met de + en - knoppen. 8 Druk op de OK-knop om uw k euze te bevestigen. , Het bericht ‘Opgeslagen’ verschijnt op het displa y . Opmerking: W anneer de temperatuur in de bab ykamer onder het ingestelde temperatuurber eik zakt of het bereik o ver schr ijdt, wordt het display continu verlicht. Hierdoor ver[...]

  • Page 141

    1 Kies ‘Resetten’ met de + en - knoppen. 2 Druk op de OK-knop om uw k euze te bevestigen. , Het bericht ‘Bevestigen?’ v erschijnt op het display van de ouderunit. 3 Druk op de OK-knop om uw k euze te bevestigen. , De ouderunit schak elt uit en daarna weer in. , De standaardfabrieksinstellingen van de units zijn n u hersteld. Standaardinstel[...]

  • Page 142

    3 Maak de oplader schoon met een droge doek. 4 Maak de adapters schoon met een dr oge doek. Opbergen - U kunt het reisetui gebr uiken om de bab yfoon op te ber gen als u deze meeneemt op reis. - Als u de babyfoon langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de niet-oplaadbare batterijen uit de babyunit en het accupak uit de ouderunit. Ber g de ouder u[...]

  • Page 143

    V eelgestelde vragen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Vraag Antwoor d W aarom gaan het aan- lampje van de babyunit en het LINK-lampje van de ouder unit niet branden als ik de aan/ uitknoppen van de units i[...]

  • Page 144

    Vraag Antwoor d Als u het temperatuurbereik op de ouder unit hebt ingesteld en het temperatuur alar m is ingeschakeld, piept de ouder unit wanneer de temperatuur onder het ingestelde niveau of onder de 14°C zakt of wanneer de temperatuur boven het ingestelde niveau of bo ven de 30°C komt. De babyunit is mogelijk uitgeschakeld. Schakel de babyunit[...]

  • Page 145

    Vraag Antwoor d W aarom duur t het opladen van de ouder unit langer dan 4 uur? De ouder unit was mogelijk ingeschakeld tijdens het opladen. Schakel de ouder unit uit tijdens het opladen. Het opgegeven bereik van de babyfoon is 330 meter . Hoe komt het dat het bereik van mijn babyfoon v eel kleiner is? Het opgegeven bereik geldt alleen in de open lu[...]

  • Page 146

    146 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips A VENT! Du kan få enda stør re nytte a v støtten fr a Philips A VENT hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT er svær t opptatt av å produsere pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger . Denne Philips Av ent-babymonit[...]

  • Page 147

    18 Lokk til rom for ikke-oppladbare batterier C Skjerm 1 $ = temperatur var sel 2 Ñ ° = indikator for romtemperatur 3 g = lydvar sel 4 r = indikator for luftfuktighet 5 s = søkesymbol 6 K = vuggevisesymbol 7 Q = nattlyssymbol 8 T = batterisymbol 9 g = volum a v - h = lav este følsomhet/lydnivå i = høyeste følsomhet/l ydnivå Andre skjermindi[...]

  • Page 148

    - Kontroller at baby en ikke kan få tak i baby enheten og ledningen (minst én meter unna). - Ikke sett baby enheten i baby ens seng eller lekegr ind. - Ikke dekk til foreldreenheten eller bab yenheten (f.eks. med håndklær eller tepper). P ass alltid på at kjøleventilene på bab yenheten ikke er tildekket. - Br uk alltid riktig type ikke-oppla[...]

  • Page 149

    Merk: Hvis den oppladbare batter ipakk en er helt tom, slås foreldr eenheten automatisk av og mister k ontakten med babyenheten. 1 T a a v lokket til r ommet for den oppladbare batteripakk en (g. 6). 2 Sett inn den oppladbare batteripakk en (g. 7). 3 Fest lokk et igjen (g. 8). 4 Sett den lille k ontakten inn i laderen, koble adapter en ti[...]

  • Page 150

    Plassere bab ymonitoren 1 Plasser baby enheten minst én meter fra babyen (g. 21). 2 Plasser for eldreenheten innenfor driftsr ekkevid den til babyenheten. Pass på at den står minst én meter fra baby enheten, for å unngå akustisk tilbak ekobling (g. 10). Hvis du vil ha mer informasjon om dr iftsrekkevidden, kan du se a vsnittet Dr iftsre[...]

  • Page 151

    L ydnivålys Foreldreenheten ov er våker kontinuerlig lydnivået på bar nerommet, og ved hjelp a v lydnivået vet du om det er noen aktivitet. Hvis baby en gråter , ser du at lydnivålysene begynner å l yse på foreldreenheten. - Når baby enheten ikke registrerer noen lyder , er alle lydnivålys på foreldreenheten slukket. - Når baby enheten[...]

  • Page 152

    Merk: Hvis du ikke trykk er på vuggeviseknappen K innen 2 sekunder , star ter avspillingen av vugg evisen som vises på displayet. Luftfuktighet Når det er forbindelse mellom bab yenheten og foreldreenheten, vises luftfuktighetsnivået på display et på begge enhetene . Det ideelle luftfuktighetsnivået er mellom 40 % og 60 %. Det er svær t vik[...]

  • Page 153

    V ugge visefunksjon V elge en vugge vise 1 V elg Lullaby (V uggevise) med knappene + og -. 2 T r ykk på OK-knappen f or å bekrefte. 3 T r ykk én eller er e ganger på plussknappen (+) for å v elge én av de f em vuggevisene fra listen, eller velg Pla y all (Spill alle). 4 T r ykk på OK-knappen f or å bekrefte. Når du har valgt én av de f[...]

  • Page 154

    1 V elg Sound Alert (Lydvarsel) med knappene + og -. 2 T r ykk på OK-knappen f or å bekrefte. 3 Hvis varselet er slått a v , viser display et On? (På?). T rykk på OK-knappen for å slå på varselet. Hvis varselet er slått på, viser display et Off? (Av?). T r ykk på OK-knappen f or å slå av varselet. , Hvis du har angitt lydvarselet til O[...]

  • Page 155

    Vibrasjonsvarsel a v/på Merk: Du kan kun slå vibrasjonsvarselet av og på fra menyen på f oreldreenheten. Hvis vibrasjonsvar selet er slått på, vibrerer foreldreenheten så snar t det fjerde lydnivålyset begynner å lyse når volumet er slått a v. 1 V elg Vibration (Vibrasjon) med knappene + og -. 2 T r ykk på OK-knappen f or å bekrefte. 3[...]

  • Page 156

    henger den r undt halsen med nakkestroppen. Dermed kan du over våke baby en mens du beveger deg r undt. F este belteklemmen 1 T r ykk belteklemmen fast på for eldreenheten (g. 32). T a av belteklemmen 1 T rekk belteklemmen a v foreldr eenheten. F este nakkestr oppen 1 Stikk endeløkk en på nakkestr oppen gjennom hullet bak stroppefestet. T r?[...]

  • Page 157

    Adapter Adapteren til laderen til foreldreenheten må bare b yttes ut med en adapter av samme type som originalen. Du kan bestille en ny adapter fr a din lokale Philips-forhandler eller et Philips-ser vicesenter . - Kun Storbritannia: SSA-5W -09 UK 075050F - Andre land: SSA-5W -09 EU 075050F Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfal[...]

  • Page 158

    Spørsmål Svar Hvorfor l yser LINK- lampen på foreldreenheten rødt, og hvorfor vises meldingen Not linked (Ikke tilkoblet) på displa yet? Baby enheten og foreldreenheten er utenfor rekkevidde a v hverandre . Beveg foreldreenheten nærmere baby enheten. Baby enheten kan være slått av . Slå på babyenheten. Hvorfor b linker batterisymbolet på[...]

  • Page 159

    Spørsmål Svar Mikrofonfølsomhetsnivået på baby enheten er kanskje satt for høyt. Senk mikrofonfølsomhetsnivået i meny en på foreldreenheten. Hvorfor reagerer foreldreenheten sakte på at baby en gråter? Mikrofonfølsomhetsnivået på baby enheten er kanskje satt for la vt. Hev mikrofonfølsomhetsnivået i meny en på foreldreenheten. Hvor[...]

  • Page 160

    Spørsmål Svar V olumet på foreldreenheten kan være stilt inn for høyt, noe som gjør at foreldreenheten br uker m ye strøm. Senk volumet på foreldreenheten. Mikrofonfølsomhetsnivået på baby enheten er kanskje satt for høyt. Det fører til at foreldreenheten br uker m ye strøm. Senk mikrofonfølsomhetsnivået i meny en på foreldreenhete[...]

  • Page 161

    161 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips A VENT! Para usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips A VENT , registe o seu produto em www .philips.com/welcome. A Philips está empenhada em produzir produtos áveis, par a o cuidado do bebé, que dão aos pais a tranquilidade de que necessitam. Este interc[...]

  • Page 162

    18 T ampa do compar timento par a pilhas não recarregáveis C Visor 1 $ = aler ta de temper atura 2 Ñ ° = indicação da temperatur a ambiente 3 g = aler ta sonoro 4 r = indicação de humidade 5 s = símbolo de comunicação 6 K = símbolo de canção de embalar 7 Q = símbolo de luz nocturna 8 T = símbolo das pilhas 9 Indicações de sensibil[...]

  • Page 163

    - Não exponha as unidades a temperatur as extremas (fr io ou calor) nem à luz solar directa. Não coloque as unidades per to de uma fonte de calor . - Cer tique-se de que a unidade do bebé e o o cam sempre fora do alcance do bebé (a pelo menos 1 metro de distância). - Nunca coloque a unidade do bebé dentro do berço ou do parque do b[...]

  • Page 164

    Unidade dos pais Funcionamento com pilhas recar regáveis A unidade dos pais é fornecida com pilhas de iões de lítio de 1000 mAh. Carregue a unidade dos pais antes da pr imeir a utilização ou quando surgir a indicação de pilhas fracas (o símbolo de pilhas sem car ga ca inter mitente no visor e a unidade dos pais emite um sinal sonoro). A[...]

  • Page 165

    3 Mantenha sob pressão o botão de ligar/desligar 3 da unidade dos pais até as luzes do nív el de som se iluminarem durante alguns segundos. (g. 14) , O visor desvanece-se e o símbolo das pilhas surge no visor (g. 15). , A luz LINK ca intermitente a vermelho e a mensagem “Searching” (A pr ocurar) é apr esentada. (g. 16) , A luz[...]

  • Page 166

    Ajustar o volume do altifalante 1 Prima os botões + e – do volume na unidade do bebé até atingir o v olume pretendido para o altifalante da unidade do bebé (g. 22). 2 Prima os botões + e – do volume na unidade dos pais até atingir o v olume pretendido para o altifalante da unidade dos pais (g. 23). , Os visores permitem observar os [...]

  • Page 167

    2 Para interr omper o sinal de aler ta, prima novamente o botão P A GE ou prima qualquer botão da unidade dos pais. Função de canções de embalar Nota: A par tir do menu da unidade dos pais , é também possível contr olar a função de canções de embalar (consulte o capítulo “Opções do menu”, secção “Função de canções de emb[...]

  • Page 168

    Opções do menu A maior par te das funções pode ser utilizada a par tir das duas unidades; no entanto, algumas funções apenas podem ser controladas a par tir do menu da unidade dos pais. Funcionamento do menu - explicação g eral Nota: As funções do menu podem ser operadas apenas quando é estabelecida uma ligação entre a unidade do bebé[...]

  • Page 169

    P arar uma canção de embalar 1 Prima o botão + para seleccionar “Stop” a par tir da lista. 2 Prima OK para conrmar . Ajustar a sensibilidade do microf one Nota: A sensibilidade do microfone apenas pode ser ajustada no menu da unidade dos pais. P ode denir a sensibilidade do microfone da unidade do bebé para o nível pretendido . Apena[...]

  • Page 170

    Nota: Quando as unidades estão ligadas , a temper atura do quar to do bebé é apresentada nos respectivos visores. 1 Seleccione “T emperature” (T emperatura) utilizando os botões + e -. 2 Prima OK para conrmar . 3 Seleccione “Range” (Inter valo) com os botões + e -. 4 Prima OK para conrmar . 5 Dena a temperatura mínima pretend[...]

  • Page 171

     1 Seleccione “Language” (Idioma) utilizando os botões + e -. 2 Prima OK para conrmar . 3 Seleccione o idioma pretendido com os botões + e -. 4 Prima OK para conrmar . Função de reiniciação Esta função do menu da unidade dos pais permite-lhe repor em simultân[...]

  • Page 172

     1 Passe a ta para o pescoço atra vés do ilhó; pux e a extremidade da ta atra vés do orifício por detrás da ranhura. Limpeza e manutenção Não mergulhe a unidade dos pais e a unidade do bebé em água e não as la ve à torneira. Não utilize [...]

  • Page 173

    - As pilhas não recarregáveis e bater ias contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não elimine as pilhas não recarregáveis e bater ias juntamente com o lixo doméstico; deposite-as num ponto de reciclagem local. Retire sempre as pilhas não recarregáveis e baterias antes de eliminar e entregar o aparelho num ponto de recolha local. G[...]

  • Page 174

    Pergunta Resposta P or que razão a unidade dos pais emite um bip? Se a unidade dos pais emitir um bip quando a luz LINK car intermitente a ver melho e a mensagem “Not Linked” (Não ligada) aparecer no visor , perdeu-se a ligação com a unidade do bebé. Aproxime a unidade dos pais da unidade do bebé. Se a unidade dos pais emitir um bip e [...]

  • Page 175

    Pergunta Resposta O volume da unidade do bebé pode estar demasiado alto , o que faz com que a unidade do bebé consuma muita energia. Diminua o volume da unidade do bebé. P oderá ter congurado um valor de temper atur a máxima inf er ior à temperatur a ambiente ou de temper atura mínima super ior à temperatur a ambiente . Neste caso , o vi[...]

  • Page 176

    Pergunta Resposta O tempo de funcionamento da unidade dos pais deve ser pelo menos de 24 horas. P or que razão o tempo de funcionamento da minha unidade dos pais é inferior? Quando as pilhas da unidade dos pais são carregadas pela pr imeira vez, o tempo de funcionamento é infer ior a 24 horas. As pilhas apenas atingem a sua capacidade total dep[...]

  • Page 177

    177 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips A VENT! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Serien Philips A VENT är dediker ad för produktion a v omsor gsprodukter som är pålitliga och ger föräldrar den säkerhet de behöver . Den här[...]

  • Page 178

    18 Lock till fack för ej laddningsbar a batterier C T eckenfönster 1 $ = temperatur var ning 2 Ñ ° = indikator för r umstemperatur 3 g = ljudvarning 4 r = indikator för luftfuktighet 5 s = söksymbol 6 K = vaggvisesymbol 7 Q = symbol för nattlampa 8 T = batterisymbol 9 Indikeringar för volym-/mikrofonkänslighet: - g = volym a v - h = lägs[...]

  • Page 179

    - Se till att baby enheten och sladden är utom räckhåll för bar net (minst en meter bor t). - Lägg aldrig babyenheten i barnets säng eller lekhage . - Täck aldrig över föräldr a- eller baby enheten med någonting (t.ex. en handduk eller en lt). Se alltid till att baby enhetens lufthål är fr ia. - Använd alltid ej laddningsbara batte[...]

  • Page 180

    1 T a bort locket från fack et för det laddningsbara batteriet (Bild 6). 2 Sätt i det laddningsbara batteriet (Bild 7). 3 Sätt tillbaka lock et (Bild 8). 4 Sätt in den lilla k ontakten i laddaren, sätt in adaptern i ett vägguttag och placera föräldraenheten i laddar en (Bild 9). , Laddningslampan på laddar en tänds. , En batteriladdnings[...]

  • Page 181

    2 Placera föräldraenheten inom baby enhetens räckvidd. Se till att den är minst en meter från baby enheten för att undvika rundgång (Bild 10). Mer information om räckvidd nns i avsnittet Räckvidd nedan. Räckvidd Babyvaktens räckvidd är 330 meter utomhus. Beroende på omgivningen och andr a stör ande faktorer kan den faktiska räckvi[...]

  • Page 182

    - Så länge baby enheten inte känner av något ljud lyser ingen a v ljudnivålamporna på föräldraenheten. - När baby enheten fångar upp ett ljud tänds en eller er ljudnivålampor på föräldr aenheten. Antalet lampor som tänds beror på ljudstyr kan som baby enheten fångar upp. Nattlampa Obs! Du kan också slå på oc h stänga av nat[...]

  • Page 183

    Luftfuktighet När det nns en anslutning mellan baby- och föräldraenheten visas luftfuktighetsnivån i båda enheternas teckenfönster . Optimal luftfuktighet ligger mellan 40 % och 60 %. Det är väldigt viktigt att bibehålla rätt nivå på luftfuktigheten efter som det hjälper till att skydda babyn från irriter ade slemhinnor , torr hud [...]

  • Page 184

    V aggvisefunktion Välja en vaggvisa 1 Välj Lullaby (vaggvisa) med knapparna + och -. 2 Bekräfta genom att tr ycka på OK-knappen. 3 T r yck på knappen + en eller era gånger för att välja en a v de fem vaggvisorna i listan eller för att välja Pla y all (spela upp alla). 4 Bekräfta genom att tr ycka på OK-knappen. När du har valt en av[...]

  • Page 185

    1 Välj Sound Aler t (ljudvarning) med knapparna + och -. 2 Bekräfta genom att tr ycka på OK-knappen. 3 Om varningen är a vstängd visas On? (på) i teckenfönstr et. T r yck på OK-knappen om du vill slå på varningen. Om varningen är påslagen visas Off? (av) i teck enfönstret. T r yck på OK- knappen om du vill stänga a v varningen. , Om [...]

  • Page 186

    5 Om varningen är a vstängd visas On? (på) i teckenfönstr et. T r yck på OK-knappen om du vill slå på varningen. Om varningen är påslagen visas Off? (av) i teck enfönstret. T r yck på OK- knappen om du vill stänga a v varningen. Vibrationsvarning på/a v Obs! Du kan bara slå på och stänga av vibrationsvarning en på föräldraenheten[...]

  • Page 187

    Tillbehör Bältesklämma och halsrem Om batteriet i föräldr aenheten är tillräckligt laddat kan du bära med dig enheten inomhus och utomhus om du sätter fast den i ditt bälte med bältesklämman, eller om du hänger den r unt halsen med hjälp av halsremmen. Det här gör att du kan över vaka ditt bar n även när du rör på dig. Fästa b[...]

  • Page 188

    Föräldraenhet Batteri Er sätt bara föräldr aenhetens batteri med ett 1 000 mAh litiumjonbatter i. Adapter Er sätt adaptern till föräldr aenhetens laddare endast med en adapter av originaltyp. Du kan beställa en ny adapter från din återförsäljare eller ett Philips-ser viceombud. - Endast Storbritannien: SSA-5W -09 UK 075050F - Övriga l[...]

  • Page 189

    Fråga Svar V arför lyser LINK-lampan på föräldraenheten rött hela tiden och varför visas meddelandet Not Linked (ej länkade) i teckenfönstret? Baby- och föräldraenheten är för långt ifrån var andra. Flytta föräldraenheten när mare baby enheten. Baby enheten kanske är avstängd. Slå på babyenheten. V arför blinkar batterisymbol[...]

  • Page 190

    Fråga Svar Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan var a inställd på en för hög nivå. Ställ in mikrofonkänsligheten på en lägre nivå i men yn för föräldraenheten. V arför reagerar föräldraenheten långsamt på barnets gråt? Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan var a inställd på en för låg nivå. Ställ in mikrofonk?[...]

  • Page 191

    Fråga Svar V olymen på föräldraenheten kan var a inställd på hög ljudnivå och det gör att föräldraenheten dr ar mycket energi. Minska volymen på föräldraenheten. Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan var a inställd på en för hög nivå vilket gör att föräldraenheten dr ar myck et ström. Ställ in mikrofonkänsligheten på[...]

  • Page 192

    192  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips A VENT’e hoş geldiniz! Philips A VENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips A VENT , ebeveynlere ihtiyaçları olan güv enceyi sağlayacak güvenilir ürünler üretmektedir . Phil[...]

  • Page 193

    C Ekran 1 $ = sıcaklık uyarısı 2 Ñ °= oda sıcaklığı göstergesi 3 g = sesli uyarı 4 r = nem göstergesi 5 s = çağrı simgesi 6 K = ninni simgesi 7 Q = gece ışığı simgesi 8 T = pil simgesi 9 Ses seviyesi/mikrof on hassasiyeti göstergeler i: - g = ses kapalı - h = minimum hassasiy et/ses seviyesi - i = maksimum hassasiy et/ses sev[...]

  • Page 194

    - Bebek ünitesinin ve kordon un bebeğin ulaşamayacağı y er lerde olduğundan emin olun (en az 1 metre/3 feet uzaklıkta). - Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına ya da o yun alanına koyma yın. - Ana ünite ve bebek ünitesini asla ha vlu, battaniye, vs. ile ör tmeyin. Her zaman, soğutma deliklerinin etr afının açık olduğu[...]

  • Page 195

    1 Şarj edilebilir pil pak eti bölmesi kapağını çıkarın (Şek. 6). 2 Şarj edilebilir pil pak etini takın (Şek. 7). 3 Kapağı tekrar takın (Şek. 8). 4 Küçük cihazın şini şarj cihazına, adaptörü prize takın ve ana üniteyi şarj cihazına yerleştirin (Şek. 9). , Şarj cihazındaki şarj ışığı yanar . , Ekran, ana üni[...]

  • Page 196

     Bebek monitörünün çalışma menzili açık havada 330 metre/1000 f eet’tir . Çevrey e ve diğer engelleyici faktör lere bağlı olarak bu menzil daha kısa olabilir . İç mekanlarda çalışma menzili 50 metre/150 feet’e kadardır . K uru malzemeler Malzeme kalınlığı Menzil ka ybı Ahşap[...]

  • Page 197

    - Bebek ünitesi bir ses aldığında, ana ünitedeki bir ya da daha fazla ses seviy esi ışığı yanar . Y anan ışık sayısı, bebek ünitesi tar afından alınan sesin yüksekliğiyle ilgilidir .  Not: Ayrıca, ana ünitedeki menüden gece ışığını açıp kapatabilirsiniz. (bkz. ‘Menü seçenekler i’ b?[...]

  • Page 198

    Optimum nem seviy esi %40 - %60 ar asındadır . Bebeğin mukoza zarının zarar gör mesini, cildin kur uyup tahriş olmasını, dudakların çatlamasını ev boğazın kur umasını engellemeye yardımcı olduğundan, doğr u nem seviyesini k or umak çok önemlidir . Mukoza zarı, işlevini uygun şekilde y er ine getiremediğinde bebeğiniz mik[...]

  • Page 199

    4 Ona ylamak için OK düğmesine basın. Beş ninniden birini seçtiğinizde , bu ninni sürekli olarak çalar .   1 Listeden bir başka ninni seçmek için + düğmesine basın. 2 Ona ylamak için OK düğmesine basın. ?[...]

  • Page 200

      Not: Sıcaklık aralığını sadece ana ünitenin menüsünde ayarlay abilir siniz. Bebek, 16 C° - 20 C° arasında ısıtılmış bir odada r ahat bir şekilde uyuyacaktır . Bir bebek vücut ısısını bir yetişkin gibi a yar layamadığ[...]

  • Page 201

    2 Ona ylamak için OK düğmesine basın. 3 Titreşimli uyarı ka palıysa, ekranda ‘Aç?’ mesajı gösterilir . Titreşimli uyarıyı açmak için OK düğmesine basın. Titreşimli uyarı açıksa, ekranda ‘Kapat?’ mesajı gösterilir . Titreşimli uyarıyı kapatmak için OK düğmesine basın. Ekran dilini a yarlamak 1 + ve - düğmeler[...]

  • Page 202

      1 Boyun askısının uç kancasını, askı desteğinin arkasındaki delikten geçirin. Boyun askısını uç kancasından geçirin ve bo yun askısını çeker ek sıkılaştırın (Şek. 33).  [...]

  • Page 203

    Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bun un yerine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz (Şek. 34). - Şarj edilmez piller ve pil pak etler i çevre kir liliğine yol açabilecek maddeler içermektedir . Şar[...]

  • Page 204

    Soru Cevap Ana ünite bip sesi çıkarır sa ve ekrandaki pil simgesi boşsa, ana ünitenin pil paketi zayııy or demektir . Şarj edilebilir pil paketini şarj edin. Sesli uyarı açık dur umda yken sesi kapattıysanız, bebek ünitesi bir ses aldığı için dördüncü ses seviyesi ışığı y andığında ana ünite bip sesi çıkarır . [...]

  • Page 205

    Soru Cevap Ana ünitenin şarj olması neden 4 saatten fazla sürüyor? Ana ünite şarj etme sırasında açık dur umda olabilir . Ana üniteyi şarj işlemi sırasında kapatın. Bebek monitörünün belir tilen çalışma menzili 330 metre/1000 feet. Neden bebek monitörüm bundan çok daha az bir mesafe içinde çalışıy or? Belir tilen menz[...]

  • Page 206

    206[...]

  • Page 207

    207[...]

  • Page 208

    208[...]

  • Page 209

    209[...]

  • Page 210

    210 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 211

    211 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34[...]

  • Page 212

    4222.002.7034.4 /A V EN T PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L[...]