Go to page of
Similar user manuals
-
Iron
Philips Provapor GC6057
70 pages 1.37 mb -
Iron
Philips PerfectCare Pure GC7610
34 pages -
Iron
Philips World Stewardess HD1301
80 pages -
Iron
Philips PerfectCare Silence GC9550
38 pages -
Iron
Philips SpeedCare GC6608
28 pages -
Iron
Philips Diva GC130
9 pages -
Iron
Philips 1900 series GC1905
11 pages -
Iron
Philips GC2225
34 pages 1.36 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Azur GC4820, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Azur GC4820 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Azur GC4820. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Philips Azur GC4820 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Azur GC4820
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Azur GC4820 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Azur GC4820 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Azur GC4820 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Azur GC4820, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Azur GC4820.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Azur GC4820 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC4820, GC4810[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
GC4820, GC4810 ENGLISH 6 D ANSK 19 DEUTSCH 32 45 ESP AÑOL 58 SUOMI 71 FRANÇAIS 84 IT ALIANO 97 NEDERLANDS 11 0 NORSK 12 3 POR TUGUÊS 136 SVENSKA 14 9 TÜRKÇE 162[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Carr y case (GC4820 only) 2 Shot-of-steam button 9 3 T urbo steam button 0 4 Spray button T 5 Steam control - 0 = no steam - 1 = minimum[...]
-
Page 7
- This appliance can be used by children aged 8 or abo ve and by per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they hav e been given instr uctions in safe use of the appliance and super vision to establish safe use and if they hav e been made aware of the hazards inv olved. - Do not allow chi[...]
-
Page 8
2 GC4820 only: Remove the carry case from the a ppliance . 3 Remov e any stick er , protectiv e foil or plastic from the soleplate. 4 Fully unwind the mains cor d. 5 Rinseanddrythellingcup. Preparing f or use Fastening the stand clamp 1 Foldoutthestandclamponthebottomofthestandandx[...]
-
Page 9
1 Set the steam contr ol to position 0 (= no steam). 2 Set the mode switch to cor dless ironing. Note: Y ou can also set the mode switc h to cor ded ironing. In that case , remove the mains plug from the w all socket. 3 T ak e the iron fr om the stand. 4 Placetheir ononitsheelandopenthecapofthellingopen[...]
-
Page 10
1 Put the ir on on the stand. 2 T o set the requir ed ironing temperatur e , turn the temperature dial to the appr opriate position (see the ‘T emperature and steam settings’ table abov e). Note: Check the laundr y care label for the fabric type . 3 Set the appr opriate steam setting (see the ‘T emperature and steam settings’ table abov e).[...]
-
Page 11
Using the appliance Note: The iron may give off some smok e when you use it for the rst time . This ceases after a shor t while. Corded ir oning 1 Set the mode switch to cor ded ironing. 2 T ak e the iron fr om the stand. When you stop ironing f or a while , you can put the iron on the stand or on its heel. Cordless ir oning 1 Set the mode switc[...]
-
Page 12
Ironing without steam 1 Set the steam contr ol to position 0 (= no steam). 2 Set the r equired ir oning temperature (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). Steam ironing 1 Mak esurethatther eiswaterinthewatertank. 2 Set the r equired ir oning temperature (see c[...]
-
Page 13
2 Pr ess the spray button se veral times to moisten the article to be ironed. Shot of steam A pow erful shot of steam helps remove stub bor n creases. 1 Mak esurethatther eiswaterinthewatertank. 2 Pr ess and hold the shot-of-steam button for a few seconds. Then release the button. Note: The shot-of-steam function can [...]
-
Page 14
Cleaning and maintenance Cleaning 1 Set the steam contr ol to position 0, remov e the plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2 Wipeak esandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadamp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. T o keep the soleplate smooth, av oid hard contact with metal[...]
-
Page 15
8 W ait until the temperature light goes out and then r emov e the iron from the stand. 9 Hold the ir on over the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently shak e the iron to and fr o . , Steam and boiling water come out of the soleplate. Impurities and ak es(ifany)areushedout. 10 Release the Calc-Clean button when [...]
-
Page 16
4 Put the ir on on the stand and set the mode switch to the storage position. - The iron, the power unit and the stand are now lock ed together . 5 Windthecordr oundthestandandxtheendofthecordwiththe cord clip . 6 GC4820 only: Place the carr y case ov er the stand. 7 GC4820 only: Press on the case[...]
-
Page 17
3 Fold the stand clamp into the stand. Ordering accessories T o purchase accessories for the appliance , please visit our online shop at www .shop.philips.com/service . If the online shop is not availab le in your countr y , go to your Philips dealer or a Philips ser vice centre . If you hav e any difculties obtaining accessories for your applia[...]
-
Page 18
Problem Possible cause Solution The iron does not produce steam. When you use the iron in cordless mode , it cools down after a while . It needs to reheat on the stand regular ly . Put the iron back onto the stand until the temperature light goes out to indicate that the iron is ready for use again. The iron does not produce steam. The steam contro[...]
-
Page 19
19 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 T r anspor tkuffer t (kun GC4820) 2 Dampskudsknap 9 3 T urbo-dampknap 0 4 Sp[...]
-
Page 20
- Dette apparat kan br uges af bør n ov er 8 år eller af per soner med reducerede fysiske, sensor iske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de har fået instr uktioner om sikker br ug af apparatet, og hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om eventuelle faremomenter . - Børn må under ingen omstændigheder le[...]
-
Page 21
2 K un GC4820: Fjern transpor tkufferten fra apparatet. 3 Fjern ev entuelle klæbemærk er , beskyttelsesfolie eller plastik fra str ygesålen. 4 Rul netledningen helt ud. 5 Skyl og tør påfyldningsbæger et. Klargøring Montering af fastspændingsbeslag et til holderen 1 Vip fastspændingsbeslaget til holder en ud af holderens bund, og spænd bes[...]
-
Page 22
1 Sæt dampvælger en i stilling 0 (= ingen damp). 2 Indstil funktionsvælger en på ledningsfri str ygning. Bemærk: Du kan også indstille funktionsknappen på str ygning med ledning. I så fald skal du tag e stikk et ud af stikkontakten. 3 Løft strygejernet ud af holderen. 4 Stil strygejernet på hælen, og tag dækslet af påfyldningsåbningen[...]
-
Page 23
1 Stil strygejernet i holderen. 2 Indstil den ønsk ede str ygetemperatur v ed at dreje temperatur vælger en (se tabellen “T emperatur - og dampindstillinger” ov enfor). Bemærk: K ontrollér materialetypen i tøjets vask emærk e . 3 Vælg den ønsk ede dampindstilling (se tabellen “T emperatur - og dampindstillinger” ov enfor). Bemærk: [...]
-
Page 24
Sådan bruges apparatet Bemærk: Første gang str ygejernet bruges, kan der komme lidt røgudvikling. Dette varer dog kun et øjeblik. Str ygning med ledning 1 Indstil funktionsknappen på strygning med ledning. 2 Løft strygejernet ud af holderen. Når du holder pause i str ygningen, skal du stille str ygejer net i holderen eller på hælen. Ledni[...]
-
Page 25
Tørstr ygning (uden damp) 1 Sæt dampvælger en i stilling 0 (= ingen damp). 2 Indstil den ønsk ede str ygetemperatur (se afsnittet “Klargøring”, “V alg af temperatur - og dampindstilling”). Dampstr ygning 1 K ontrollér , at der er vand i vandtanken. 2 Indstil den ønsk ede str ygetemperatur (se afsnittet “Klargøring”, “V alg af [...]
-
Page 26
2 T r yk et par gange på spra y-knappen for at fugte strygetøjet. Dampskud Et kraftigt dampskud kan fjer ne vanskelige folder . 1 K ontrollér , at der er vand i vandtanken. 2 T r yk på dampskudskna ppen, og hold den nede i nogle sekunder . Slip derefter kna ppen. Bemærk: Dampskudsfunktionen kan kun anvendes ved temper atur indstillinger mellem[...]
-
Page 27
Rengøring og v edligeholdelse Rengøring 1 Sæt dampvælger en i position 0, tag stikket ud af stikk ontakten og lad str ygejernet køle af. 2 Tør ev entuelle kalkpartikler og urenheder af str ygesålen med en fugtigkludoglidtikk e-ridsende(ydende)rengøringsmiddel. For at holde strygesålen glat og uden ridser skal du sørge[...]
-
Page 28
8 V ent, indtil temperaturindikatoren slukk er , og løft derefter str ygejernet ud af holder en. 9 Hold strygejernet ind over vask en, tr yk og hold Calc-Clean knappen nede samtidig med, at str ygejernet rystes lidt frem og tilbage. , Der k ommer nu damp og kogende vand ud fra strygesålen, og ev entuelle urenheder og kalkpartikler sprøjtes med u[...]
-
Page 29
4 Stil strygejernet i holderen, og indstil funktionsknappen på opbevaringspositionen. - Str ygejer n, strømfor syning og holder er nu låst sammen. 5 Rul ledningen op omkring holder en, og fastgør ledningens ende med ledningsklemmen. 6 K un GC4820: Sæt transpor tkufferten ned over holder en. 7 K un GC4820: T r yk transportkufferten ned for at l[...]
-
Page 30
3 Vip fastspændingsbeslaget ned i holder ens bund. Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til apparatet, skal du besøge vores onlinebutik på www .shop.philips.com/service . Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter . Hvis du har problemer med at skaff e t[...]
-
Page 31
Problem Muligårsag Løsning Str ygejer net producerer ikke damp . Når du anv ender str ygejer net i ledningsfr i tilstand, køler det ned efter et stykke tid. Det har behov f or at genopvar me i holderen regelmæssigt. Stil str ygejer net tilbage i holderen, indtil temperatur indikatoren slukkes for at vise, at str ygejer net er klar til br ug[...]
-
Page 32
32 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Aufbewahr ungskoff er (nur GC4820) 2 Dampfstoßtaste 9 3 T urbodampftaste 0 4 Sprühtaste T[...]
-
Page 33
- Ziehen Sie den Netzstecker stets aus der Steckdose, oder trennen Sie das Bügeleisen von der Stromeinheit ab , bevor Sie den Wasserbehälter mit W asser füllen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von P er sonen mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne Erfahr ung oder V or kenntnisse [...]
-
Page 34
V or dem ersten Gebrauch 1 Nur GC4820: Drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufbewahrungsk offers. 2 NurGC4820: NehmenSiedasGerätausdem Aufbewahrungskoffer . 3 EntfernenSie Aufkleber , Schutzfoliebzw . Plastikabdeckungvonder Bügelsohle. 4 Wick elnSiedasNetzkabelvoll[...]
-
Page 35
Den W asserbehälter füllen Zu verwendende W asserar t Ihr Gerät wurde für die V erwendung mit Leitungswasser entwickelt. W enn Sie in einer Region mit sehr har tem W asser leben, kann sich Kalk bilden. Deshalb wird empfohlen, den Wasser tank zu 50 % mit destillier tem Wasser und zu 50 % mit Leitungswasser zu füllen, um die Lebensdauer Ihres Ge[...]
-
Page 36
1 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ladestation. 2 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur dur ch Drehen des T emperaturreglers ein (siehe T abelle “T emperatur - und Dampfeinstellungen”). Hinweis: Prüfen Sie das Etik ett im Wäsche-/Kleidungsstüc k auf die Gewebeart. 3 Wählen Sie die empfohlene Dampf einstellung (siehe T abelle “T e[...]
-
Page 37
- Bügeln Sie Seide , W olle und Synthetikfaser n von links (auf der Rückseite des Gewebes), damit keine glänzenden Stellen entstehen. V erwenden Sie nicht die Sprühfunktion, um Flecken zu vermeiden. - Beginnen Sie stets mit den T extilien, die eine niedr ige T emper atureinstellung erfordern, etwa mit synthetischen Stoffen. Das Gerät benutz en[...]
-
Page 38
Hinweis: W enn Sie das Bügeln für eine W eile unterbrec hen, stellen Sie das Bügeleisen wieder in die Ladestation, um es erneut aufzuheizen. Hinweis: W enn Sie die Dampfstoß- oder T urbodampf-Funktion aktivieren, kühlt das Bügeleisen relativ schnell ab. Bei der Anwendung dieser Funktionen empehlt es sich, im Netzbetr ieb zu bügeln. T rock[...]
-
Page 39
Produktmerkmale Sprühfunktion Die Sprühfunktion steht bei jeder T emperatur zur V erfügung und eignet sich zur Beseitigung har tnäckiger Falten. 1 ÜberprüfenSie, obsich W asserim W asserbehälterbendet. 2 Betätigen Sie die Sprühtaste mehrmals, um das Wäsche-/ Kleidungsstückanzufeuchten. Dampfstoß Ein kräft[...]
-
Page 40
T ropf-Stopp Dieses Bügeleisen ist mit einer T ropfschutzfunktion ver sehen: Bei zu niedrigen T emper aturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Möglicherweise ist dabei ein Geräusch zu hören. Reinigung 1 Stellen Sie den Dampfr egl[...]
-
Page 41
6 Steck enSiedenNetzsteckerineinegeer deteSteckdose. 7 Stellen Sie den W ahlschalter auf “Schnurlos bügeln”. 8 W arten Sie , bis die T emperatur -K ontrolllampe erlischt, und nehmen Sie dann das Bügeleisen von der Ladestation. 9 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbeck en. Halten Sie die Calc- Clean-T aste gedr?[...]
-
Page 42
Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfr egler auf Position 0, trennen Sie den Netzsteck ervonderSteckdoseundlassenSiedasBügeleisen abkühlen. 2 Stellen Sie den W ahlschalter auf “Schnurlos bügeln”. 3 Leer en Sie den W asserbehälter . 4 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ladestation und den W ahlschalter indie [...]
-
Page 43
Aufbewahrung der Klemme 1 Entriegeln Sie die Klemme der Ladestation. 2 Dr ehenSiedieBefestigungsschraubenganzhinein. 3 Klappen Sie die Klemme in die Ladestation. Zubehör bestellen Um Zubehör für das Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www .shop.philips.com/service . W enn der Online-Shop in Ihrem Land nich[...]
-
Page 44
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung. Sie nden die T elefonnummer auf der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wende[...]
-
Page 45
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]
-
Page 46
46 - Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή νερού με νερό, πρέπει πάντα να βγάζετε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ή να αποσυνδέετε το σίδερο από τη μονάδα ισχύος. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησ[...]
-
Page 47
1 ΜόνοστοντύποGC4820: Πατήστετοκουμπίαπασφάλισηςτης θήκηςμεταφοράς. 2 ΜόνοστοντύποGC4820: Αφαιρέστετηθήκημεταφοράςαπό[...]
-
Page 48
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Εάν μένετε σε κάποια περιοχή με πολύ σκληρό νερό, μπορεί πο[...]
-
Page 49
1 Τοποθετήστετοσίδεροστηβάση. 2 Γιαναρυθμίσετετηναπαιτούμενηθερμοκρασίασιδερώματος, γυρίστετοδιακόπτηθερμοκρασίαςστηνκατάλληληθέση(δείτε τονπαραπ?[...]
-
Page 50
να αποφύγετε τη δημιουργία λεκέδων, μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψεκασμού. - Αρχίστε το σιδέρωμα με τα είδη που απαιτούν τη χαμηλότερη θερμοκρασία σιδερώματος, όπως αυτά που είναι κατασκ?[...]
-
Page 51
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία βολής ατμού ή τη λειτουργία ατμού turbo, το σίδερο μπορεί να κρυώσει αρκετά γρήγορα. Συνιστούμε να σιδερώνετε με το καλώδιο στην πρίζα όταν χρησιμοπο[...]
-
Page 52
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ψεκασμού σε οποιαδήποτε θερμοκρασία για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις. 1 Βεβαιωθείτε?[...]
-
Page 53
Αυτό το σίδερο διαθέτει λειτουργία προστασίας σταξίματος για να μην στάζει νερό από την πλάκα: το σίδερο σταματά αυτόματα να παράγει ατμό όταν η θερμοκρασία είν?[...]
-
Page 54
5 ΡυθμίστετοδιακόπτηθερμοκρασίαςστηθέσηΜΑΧ. 6 Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. 7 Ρυθμίστετοδιακόπτηεπιλογώνστηθέση “σιδέρωμαχωρίς καλώδιο”. 8 Περιμ[...]
-
Page 55
1 Ρυθμίστετονδιακόπτηατμούστηθέση0, αποσυνδέστετοφις απότηνπρίζακαιαφήστετοσίδερονακρυώσει. 2 Ρυθμίστετοδιακόπτη?[...]
-
Page 56
1 Απασφαλίστετοσυσφιγκτήραβάσης. 2 Βιδώστετελείωςτηβίδαστερέωσης. 3 Διπλώστετοσυσφιγκτήραβάσηςμέσαστηβάση. [...]
-
Page 57
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com/suppor t ή επικοινωνήστε με το Κέντ?[...]
-
Page 58
58 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . 1 Carcasa de transpor te (sólo modelos GC4820) 2 Botón de[...]
-
Page 59
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de cor riente o quite la plancha de la unidad de alimentación antes de llenar el depósito de agua. - Este aparato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar io[...]
-
Page 60
2 Solo modelo GC4820: Quite la carcasa de transporte del aparato. 3 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico de la suela. 4 Desenr olle completamente el cable de red. 5 Enjuague y seque el vaso de llenado . Preparación para su uso 1 [...]
-
Page 61
1 P onga el control de vapor en la posición 0 (= sin va por). 2 Ajusteelconmutadordemodoalaposicióndeplanchadosincable. Nota: T ambién puede ajustar el conmutador de modo a la posición de planchado con cable . En ese caso, desenc hufe el apar ato de la toma de corriente . 3 Saque la plancha del soporte . 4 C[...]
-
Page 62
1 Coloque la plancha en el soporte . 2 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición cor respondiente (consulte la tabla anterior “Posiciones de temperatura y de va por”). Nota: Compruebe en la etiqueta de la prenda el tipo de tejido. 3 Seleccione la posición de vapor adecuada (consult[...]
-
Page 63
Uso del aparato Nota: Puede que salga un poco de humo de la planc ha cuando la use por primera vez. Esto cesará al cabo de un rato. Planchado con cable 1 Ajusteelconmutadordemodoalaposicióndeplanchadoconcable. 2 Saque la plancha del soporte . Si va a dejar de planchar durante un r ato, puede colocar la plancha[...]
-
Page 64
Planchado sin vapor 1 P onga el control de vapor en la posición 0 (= sin va por). 2 Seleccione la temperatura de planchado adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”). Planchado con vapor 1 Asegúr esedequehayaaguaeneldepósitode?[...]
-
Page 65
2 Pulse varias v eces el botón spray para humedecer la pr enda que va ya a planchar . Golpe de vapor Un potente golpe de vapor ayuda a eliminar las arr ugas rebeldes. 1 Asegúr esedequehayaaguaeneldepósitodeagua. 2 Pr esione y mantenga presionado el botón de golpe de va por durante unos segundos. Luego suelte el bo[...]
-
Page 66
Limpieza y mantenimiento Limpieza 1 Ajusteelcontr oldevaporalaposición0, desenchufelaplanchadela toma de corriente y deje que se enfríe. 2 Limpieconunpañohúmedoyunlimpiadorlíquidonoabrasiv olos restosdecalylasimpur ezasquepuedanhaber?[...]
-
Page 67
8 Esper e hasta que el piloto de temperatura se haya a pagado y , a continuación, quite la plancha del sopor te. 9 Sujete la plancha sobre el fr egadero , mantenga pulsado el botón Calc- Clean y sacuda sua vemente el aparato hacia delante y hacia atrás. , Delasuelasaldrávaporyaguahirviendo, arrastrandolasimpurezas?[...]
-
Page 68
4 P onga la plancha sobre el soporte y ajuste el conmutador de modo en la posición de almacenamiento . - De este modo, la plancha, la unidad de alimentación y el sopor te quedarán bloqueados juntos. 5 Enr olleelcablealrededordelsoporteysujeteelextremoconelclip . 6 Solo modelo GC4820: Coloque la carcasa de [...]
-
Page 69
3 Pliegue la sujeción en el soporte . Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop.philips.com/service . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distr ibuidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene cualquier dicultad par a obte[...]
-
Page 70
Problema Posible causa Solución La plancha no produce vapor . Cuando utilice la plancha en modo sin cable, se enfr iará después de un rato. Debe volv er a calentar la en el sopor te regularmente . V uelva a colocar la plancha en el sopor te hasta que el piloto de temperatur a se apague para indicar que la plancha está lista par a su uso otra ve[...]
-
Page 71
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kantokotelo (vain mallissa GC4820) 2 Höyr ysuihkauspainike 9 3 T urbohöyr ypainike 0 4 Suihkutuspainike T 5 Höyr ynvalitsin - 0 = ei höyr yä - 1 = v[...]
-
Page 72
72 - Laitetta voivat käyttää m yös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen tur vallisesta käytöstä ja tarjolla on tur vallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos heille on kerrottu laitteese[...]
-
Page 73
2 V ain mallissa GC4820: irr ota kantokotelo laitteesta. 3 P oista pohjassa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalv o. 4 Suorista virtajohto kok onaan. 5 Huuhtelejakuivaatäyttökuppi. Käyttöönoton valmistelu Laskualustan kiinnikk een kiinnittäminen 1 A vaalaskualustanpohjassaolevakiinnik ejakiinnitäse [...]
-
Page 74
1 Asetahöyrynvalitsinasentoon0(=eihöyr yä). 2 V alitse tilanvaihtokytkimestä ilman johtoa silittäminen. Huomautus: V oit myös asettaa tilanvaihtok ytkimestä tilaksi johdollisen silittämisen. Irrota siinä tapauksessa verkk ovirtapistok e pistorasiasta. 3 Nostahöyrysilitysrautalaskualustalta. 4 Asetah?[...]
-
Page 75
1 Asetahöyrysilitysrautalaskualustalle . 2 Asetasilityslämpötilakääntämällälämpötilanvalitsinsopivaan asentoon(katsoedelläolevaLämpötila-jahöyryasetukset-taulukko). Huomautus: T arkista kangastyyppi pesuohjeesta. 3 V alitsesopivahöyr yasetus(katsoedelläolevaLäm[...]
-
Page 76
Käyttö Huomautus: Silitysraudasta voi ensimmäisellä käyttök erralla tulla hieman kär yä. Tämä loppuu kuitenkin nopeasti. Silittäminen verkk ojännitettä käyttäen 1 V alitse tilanvaihtokytkimestä johdollinen silittäminen. 2 Nostahöyrysilitysrautalaskualustalta. Kun keskeytät silittämisen hetk eksi, voit asettaa höyr ysi[...]
-
Page 77
Silittäminen ilman höyr yä 1 Asetahöyrynvalitsinasentoon0(=eihöyr yä). 2 V alitsesuositeltusilityslämpötila(katsoosanKäyttöönottokohta Lämpötila-jahöyr yasetuksenvalitseminen). Höyr ysilitys 1 V armistaettävesisäiliössäonv että. 2 V alitsesuositel[...]
-
Page 78
2 K ostuta silitettävä vaate painamalla spra y-painiketta useita k er toja. Höyr ysuihkaus V oimakas höyr ysuihkaus auttaa poistamaan itsepintaiset laskokset ja r ypyt. 1 V armistaettävesisäiliössäonv että. 2 Painahöyrysuihkauspainikettamuutamansekunninajan. V apauta sitten painik e . Huomautus: Höy[...]
-
Page 79
Puhdistus ja hoito Puhdistaminen 1 Asetahöyrynvalitsinasentoon0, irrotapistok epistorasiastajaanna höyr yraudanjäähtyä. 2 Pyyhi kalkkihiutaleet ja muut tahrat pois pohjasta k ostealla liinalla ja naarmuttamattomalla (nestemäisellä) puhdistusaineella. Vältä pohjan joutumista k osketukseen metalliesineid[...]
-
Page 80
8 Odota, ettälämpötilanmerkkivalosammuu, janostasitten höyr ysilitysrautalaskualustalta. 9 PidähöyrysilitysrautaapesualtaanpäälläjaCalc-Clean-painiketta painettunasekäheilutahöyr ysilitysrautaaedestakaisin. , Pohjastaalkaatullahöyryäjakiehuvaavettä. [...]
-
Page 81
4 Asetasilitysrautalaskualustallejaasetatilanvaihtokytkin säilytysasentoon. - Silitysrauta, vir tayksikkö ja laskualusta lukkiutuvat tällöin yhteen. 5 Kierrä johto laskualustan ympärille ja kiinnitä johdon pää pidikk eellä. 6 V ain mallissa GC4820: aseta kantokotelo laskualustalle. 7 V ain mallissa GC4820: kiinnitä [...]
-
Page 82
3 T aita laskualustan kiinnik e kiinni laskualustan pohjaan. T arvikkeiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .shop.philips.com/service . Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Phili[...]
-
Page 83
Ongelma Mahdollinensyy Ratkaisu Höyr ysilitysr audasta ei tule höyr yä. Kun käytät silitysrautaa johdottomassa tilassa, se jäähtyy hetken kuluttua. Silitysrauta on asetettava telineeseen kuumenemaan usein. Anna silitysraudan olla telineessä, kunnes lämpötilan mer kkivalo sammuu merkiksi siitä, että silitysrauta on jälleen käyttöva[...]
-
Page 84
Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. 1 Mallette de transpor t (GC4820[...]
-
Page 85
85 - Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par tir de 8 ans et par des per sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu des instr uctions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil, qu’ils sont super visés pour une utilisatio[...]
-
Page 86
2 GC4820uniquement: retirezlamallettedetransportdel’appareil. 3 Ôteztoutautocollant, lmdeprotectionoufeuilledeplastiquedela semelle. 4 Dér oulezcomplètementlecordond’alimentation. 5 Rincezetséchezlegodetder emplissage. Avan[...]
-
Page 87
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdeva peur). 2 Réglezleboutonmodesurl’utilisationsansl. Remarque : V ous pouvez également régler le bouton mode sur l’utilisation sans l. Pour ce f aire , débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 3 Retir ez?[...]
-
Page 88
1 P osezleferàrepassersursonsupport. 2 P ourréglerlatempératureder epassage , tournezlethermostatsur la position adéquate (voir le tableau « Réglages de la températur e et de la vapeur » ci-dessus). Remarque : Consultez l’étiquette de lavage pour connaître le type de tissu. 3 ?[...]
-
Page 89
- Commencez toujour s le repassage par les ar ticles en bres synthétiques nécessitant la température la plus basse . Utilisation de l’appar eil Remarque : Lor s de la premièr e utilisation, le fer peut dégager un peu de fumée . Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant. Utilisation sur secteur 1 Réglezlebouton?[...]
-
Page 90
Repassag e sans vapeur 1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdeva peur). 2 Sélectionnezlatempératur ederepassagerecommandée(v oirle chapitr e« Avantutilisation», section«Réglagesdelatempératureet de la vapeur »). Repassag e à la vap[...]
-
Page 91
2 Appuy ezàplusieursreprisessurleboutonduspra yand’humidier l’articleàrepasser . Jet de va peur Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus tenaces. 1 Assur ez-vousqu’ilyadel’eaudansleréservoir . 2 Maintenezenfoncélebout[...]
-
Page 92
Netto yag e et entretien Netto yag e 1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0, retir ezlachedela prisesecteuretlaissezrefr oidirleferàr epasser . 2 Ôtezlesparticulesdecalcaireetautr esimpuretésdelasemelleau moy en d’un chiffon [...]
-
Page 93
8 Unefoislev oyantdetempératur eéteint, retirezlef eràrepasserdu support. 9 T enezleferau-dessusdel’évier , maintenezleboutonCalc-Clean enfoncéetsecouezlégèr ementlefer . , De la vapeur et de l’eau bouillante sortent de la semelle . Les impuretés[...]
-
Page 94
4 P osezlefersurlesupportetréglezleboutonmodesurlaposition de rangement. - Le fer , le bloc d’alimentation et le suppor t sont alor s verrouillés. 5 Enr oulezlecordonautourdusupportetxezl’extrémitéàl’aidede la bride. 6 GC4820uniquement: [...]
-
Page 95
3 Repliezlecr ochetàl’intérieurdusuppor t. Commande d’accessoires P our acheter des accessoires pour l’appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/service . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans v otre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Ser vice[...]
-
Page 96
Problème Cause possible Solution Le fer ne produit pas de vapeur . Lor sque vous utilisez le f er en mode sans l, il refroidit après quelques temps. Il faut le laisser chauffer sur le suppor t régulièrement. P osez le fer à repasser sur son suppor t jusqu’à ce que le vo yant de température s’éteigne pour indiquer que le fer est prêt[...]
-
Page 97
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . 1 Custodia da traspor to (solo GC4820) 2 Pulsante colpo di vapore 9 3 Pu[...]
-
Page 98
98 - Rimuo vete sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente a muro o staccate il f er ro dal gr uppo di alimentazione prima di r iempire il serbatoio dell’acqua. - Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da per sone con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , pr ive di esperi[...]
-
Page 99
Primo utilizzo 1 Solo GC4820: premete il pulsante di rilascio della custodia da trasporto 2 Solo GC4820: rimuovete la custodia da trasporto dall’appar ecchio 3 Rimuo vetegliev entualiadesiviolapellicoladiprotezionedalla piastra. 4 Sr otolatecompletamenteilcav odialimentazione. 5 Sciacquate [...]
-
Page 100
potrebbe v er icar si un accum ulo di calcare . Quindi, è consigliabile mescolare il 50% di acqua distillata e il 50% di acqua del r ubinetto per prolungare la vita del vostro apparecchio . Nonusatesoloacquadistillata, poichéèunpo’acidaepuòcausare danni all’appar ecchio. Non aggiungete profumo , ace[...]
-
Page 101
1 Appoggiateilfer rosulsupporto. 2 P er impostare la temperatura più adatta alla stiratura, ruotate il selettoredellatemperaturanellaposizionea ppropriata(consultar e latabella “Impostazionidellatemperaturaedelvapore”riportata sopra). Nota: controllate sull’etichetta del capo il[...]
-
Page 102
Modalità d’uso dell’appar ecchio Nota: la prima volta c he si utilizza il ferr o, si potrebbe notare la fuoriuscita di fumo tuttavia scompare dopo poco tempo. Stiratura con ca vo 1 Impostateilselettor edellamodalitàsustiraturaconcav o. 2 T ogliete il ferr o dal suppor to . Se dov ete inter rompere la stiratur a, po[...]
-
Page 103
Stiratura senza vapor e 1 Impostateilr egolatoredivapor einposizione0(=assenzadi vapor e). 2 Selezionatelatemperaturadistiraturaconsigliata(v edere “Predisposizionedell’a pparecchio”, sezione “Selezionedella temperaturaereg olazionedelvapore”). St[...]
-
Page 104
2 Pr emete più volte il pulsante spra y per inumidir e il capo da stirare. Colpo di vapor e Un potente colpo di vapore aiuta a eliminare le pieghe più difcili da rimuovere. 1 V ericateillivellodiriempimentodelserbatoiodell’acqua. 2 T enete premuto il pulsante colpo di va pore per alcuni secondi, quindi rilasciate [...]
-
Page 105
Pulizia e manutenzione Pulizia 1 Impostateilr egolatoredivapor einposizione0, scollegatelaspina dalla presa e lasciate raffr eddar e il ferr o. 2 P ereliminaremacchieoaltrir esiduidepositatisullapiastra, utilizzate un panno umido e un detergente liquido non abrasivo . Per manten[...]
-
Page 106
8 Aspettatenoaquandolaspiadellatemperaturasispegne, quindi togliete il ferr o dal supporto. 9 T enendo il ferr o sopra il lavandino , tenete premuto il pulsante Calc- Clean e scuotete delicatamente il ferr o a vanti e indietro . , In questo modo dalla piastra fuoriescono vapor e e acqua bollente contenenti[...]
-
Page 107
4 Appoggiateilfer rosulsupportoeimpostateilselettoredella modalitànellaposizionediriposo . - In questo modo il ferro, il gr uppo di alimentazione e il suppor to sono bloccati insieme. 5 P oteteavv olgereilca voattornoalsupportoessarnel’estremità con l’apposita [...]
-
Page 108
3 Metteteilmorsettoall’internodelsupporto. Ordinazione degli accessori P er acquistare degli accessor i per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www .shop.philips.com/service . Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, r ivolgetevi al v ostro rivenditore Philips o a un centro assisten[...]
-
Page 109
Problema Possibile causa Soluzione Il ferro non emette vapore . Quando voi usate il f er ro nella modalità cordless, si r affredda dopo un po’. Deve essere regolarmente posizionato sul suppor to per scaldar si. P osizionate nuovamente il ferro sul suppor to nché la spia della temperatur a si spegne per indicare che il ferro è di nuov o pron[...]
-
Page 110
Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . 1 Draagtas (alleen GC4820) 2 Stoomstootknop 9 3 T urbostoomknop 0 4 S[...]
-
Page 111
111 - Haal altijd de stekker uit het stopcontact of koppel het strijkijzer los van de voedingsunit v oor u het water reser voir met water vult. - Dit apparaat kan worden gebr uikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door per sonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis heb ben, a[...]
-
Page 112
2 AlleenGC4820: haaldedraagtasvanhetapparaat. 3 V erwijder eventuele stick ers, beschermfolie of plastic van de zoolplaat. 4 Wikk el het netsnoer helemaal af. 5 Spoel het vulkannetje met water en dr oog het af. Klaarmak en voor gebruik De houderklem be vestigen 1 Klapdeklemaandeonderzijdevanhet?[...]
-
Page 113
1 Zet de stoomr egelaar op stand 0 (= geen stoom). 2 Zet de modusschak elaar op de stand voor snoerloos strijk en. Opmerking: U kunt de modusschakelaar ook instellen op strijk en met snoer. Haal in dat ge val de stekk er uit het stopcontact. 3 Neemhetstrijkijzervandehouder . 4 Zethetstrijkijzeropzijnachterkant?[...]
-
Page 114
1 Plaatshetstrijkijzeropdehouder . 2 Stel de v ereiste strijktemperatuur in door de temperatuurr egelaar naardejuistestandtedraaien(ziedetabel ‘T emperatuur -en stoomstanden’ hierbov en). Opmerking: Raadpleeg het wasetik et voor de stofsoor t. 3 Steldegew enstestoomstandin(z[...]
-
Page 115
- Strijk eer st de ar tikelen die op de laagste temper atuur gestreken moeten worden, zoals ar tikelen gemaakt van synthetische stoff en. Het apparaat gebruik en Opmerking: Er kan wat r ook uit het str ijkijz er komen w anneer u het voor de eerste k eer gebruikt. Dit houdt na korte tijd op. Strijk en met snoer 1 Zet de modusschak elaar op de stand [...]
-
Page 116
Strijk en zonder stoom 1 Zet de stoomr egelaar op stand 0 (= geen stoom). 2 Steldev ereistestrijktemperatuurin(zie ‘T emperatuur -en stoomstand instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken v oor gebruik’). Stoomstrijk en 1 Zorgervoordaterwaterinhetwaterr eser voirzit. 2 Steldev ereist[...]
-
Page 117
2 Druk een paar k eer op de sproeiknop om de stof v ochtig te mak en. Stoomstoot Een krachtige stoomstoot helpt hardnekkige kreuken te verwijderen. 1 Zorgervoordaterwaterinhetwaterr eser voirzit. 2 Drukdestoomstootknopinenhouddezeenk eleseconden ingedrukt. Laat de knop daarna los. Opmerking[...]
-
Page 118
Schoonmak en en onderhoud Schoonmak en 1 Zet de stoomr egelaar op stand 0, haal de stekker uit het stopcontact enlaathetstrijkijzerafk oelen. 2 V eegschilfer tjesenander ever ontreinigingenvandezoolplaat met een vochtige doek en een niet-schur end (vloeibaar) schoonmaakmiddel. Houddezoolplaatglad[...]
-
Page 119
8 W acht tot het temperatuurlampje is uitgegaan en neem daarna het strijkijzervandehouder . 9 Houdhetstrijkijzerbov endegootsteen, houddeCalc-Clean-knop ingedruktenschudhetstrijkijzervoorzichtigheenenw eer . , Erk omtstoomenkok endwateruitdezoolplaat. Schilfe[...]
-
Page 120
4 Plaatshetstrijkijzerophetplateauenzetdemodusschak elaaropde opbergstand. - Het strijkijzer , de voedingsunit en het plateau zijn nu aan elkaar vergrendeld. 5 U kunt het snoer r ond de houder wikkelen en het uiteinde vastzettenmetdesnoerclip . 6 AlleenGC4820: plaatsdedraagtasover?[...]
-
Page 121
3 Klapdehouderklemindeonderzijdevandehouder . Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www .shop .philips.com/ser vice om accessoires voor het apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-ser vicecentr um als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van ac[...]
-
Page 122
Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Het strijkijzer produceer t geen stoom. W anneer u het str ijkijz er in de snoer loze modus gebr uikt, koelt het na een tijdje af. Het moet regelmatig opnieuw opwarmen op het plateau. Zet het strijkijzer ter ug op het plateau tot het temperatuur lampje uit gaat om aan te duiden dat het strijkijzer weer klaar [...]
-
Page 123
Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 Bæreveske (kun GC4820) 2 Dampstøtknapp 9 3 T urbodampknapp 0 4 Sprayknapp[...]
-
Page 124
124 - Dette apparatet kan br ukes av barn som er åtte år eller eldre , og av per soner med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller per soner med manglende erfaring eller kunnskap, der som de får instr uksjoner om sikker bruk av apparatet og tilsyn som sikrer sikker br uk, og hvis de er klar over risikoen. - Ikke la barn[...]
-
Page 125
2 K un GC4820: Fjern bærev esken fra a pparatet. 3 Fjern alle klistr emerker , beskyttelsesfolie eller plast fra str yk esålen. 4 Dra ledningen helt ut. 5 Skyll og r engjør påfyllingskoppen. Før bruk F este stativklemmen 1 Bøy ut stativklemmen nederst på stativ et, og fest stativklemmen til str yk ebrettet eller et annet stabilt underlag med[...]
-
Page 126
1 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp). 2 Sett funksjonsbryteren til str yking uten ledning. Merk: Du kan også sette funksjonsbr yteren til stryking med ledning. I så fall må du ta støpselet ut av stikk ontakten. 3 T a str yk ejernet a v stativet. 4 Sett strykejernet i oppr eist stilling, og åpne hetten på påfyllingsåpningen. 5 Bruk påfy[...]
-
Page 127
1 Sett strykejernet på stativ et. 2 Når du vil stille inn ønsk et str yk etemperatur , vrir du temperatur v elgeren til riktig posisjon (se tabellen T emperatur - og dampinnstillinger ov enfor). Merk: Se vask eanvisning en for stofftypen. 3 V elg ønsket dampinnstilling (se tabellen T emperatur - og dampinnstillinger ov enfor). Merk: K ontroller[...]
-
Page 128
- Begynn å str yke de plaggene som krever la vest str yketemper atur , for eksempel plagg som er laget a v syntetiske mater ialer . Bruk e apparatet Merk: Str yk ejernet kan r yk e litt ved før ste gangs bruk. Dette vil avta etter en liten stund. Str yk e med ledning 1 Sett funksjonsbryteren til str yking med ledning. 2 T a str yk ejernet a v sta[...]
-
Page 129
Str yking uten damp 1 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp). 2 V elg anbefalt str yketemperatur (se under V elge temperatur - og dampinnstilling i a vsnittet Før bruk). Dampstr yking 1 K ontroller at det er vann i vannbeholder en. 2 V elg anbefalt str yketemperatur (se under V elge temperatur - og dampinnstilling i a vsnittet Før bruk). 3 Sett s[...]
-
Page 130
2 T r ykker egangerpåspra yknappenforåfukteplaggetsomskal str yk es. Dampstøt Et kraftig dampstøt gjør det enklere å få vekk vanskelige skr ukker . 1 K ontroller at det er vann i vannbeholder en. 2 T r ykk på og hold inne dampstøtkna ppen et par sekunder . Slipp deretter kna ppen. Merk: Dampstøtfunk[...]
-
Page 131
Rengjøring og v edlikehold Rengjøring 1 Sett dampbryteren i posisjon 0, trekk ut støpselet fra stikk ontakten, og la str yk ejernet a vkjøles. 2 Tørk kalk og andr e avleiringer a v str ykesålen med en fuktig klut og et (ytende)vask emiddelutenskureeffekt. Hvis du vil at str yk esålen skal holde seg glatt, bør du unngå hard k on[...]
-
Page 132
8 V ent til temperaturlampen slukker , og ta deretter strykejernet bort fra stativet. 9 Hold strykejernet ov er vasken, tr ykk på og hold nede kalkrenskna ppen, og rist str ykejernet f orsiktig. , Damp og k okende vann vil k omme ut a v str yk esålen. Eventuelle urenheter og kalk skylles ut. 10 Slipp kalkr ensknappen når vannbeholderen er tom. 1[...]
-
Page 133
4 Sett strykejernet på stativ et, og sett funksjonsbr yteren i stillingen for oppbevaring. - Str ykejer net, dr ivverket og stativet er nå låst sammen. 5 Du kan surr e ledningen rundt stativet og feste enden a v ledningen ved hjelp a v ledningsklemmen. 6 K un GC4820: Plasser bærev esken o ver stativet. 7 K un GC4820: T r ykk bære vesk en ned f[...]
-
Page 134
3 Bøy stativklemmen inn under stativ et. Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www .shop.philips.com/service . Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor , kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-ser vicesenter . Hvis du har problemer med å få[...]
-
Page 135
Problem Muligårsak Løsning Str ykejer net a vgir ikke damp. Når du br uker str ykejernet uten ledning, blir det avkjølt etter en stund. Du må regelmessig la det varmes opp igjen på stativet. Sett str ykejer net tilbake på stativ et, og la det stå til temperatur lampen slukkes for å vise at str ykejer net er klar t til br uk. Str ykejer [...]
-
Page 136
136 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . 1 Estojo de transpor te (apenas no GC4820) 2 Botão do jacto de vapor 9 3 Botão super vap[...]
-
Page 137
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou pessoas com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimento, caso lhes tenham sido dadas instr uções relativas à utilização segura do aparelho e tenham sido super visionadas par a determinar uma utiliza?[...]
-
Page 138
2 ApenasnoGC4820: retir eoestojodetransportedoaparelho . 3 Retir etodososautocolantes, películadeprotecçãoouplásticoda base do ferr o . 4 Desenr olecompletamenteoodealimentação. 5 La ve e limpe o copo de enchimento . Preparar para a utilização Ape[...]
-
Page 139
1 Reguleocontr olodovaporparaaposição0(=semvapor). 2 Reguleocomutadordemodoparapassaraf errosemos. Nota: T ambém pode denir o comutador de modo para passar a ferr o com o. Nesse caso, desligue a cha de alimentação da tomada eléctr ica. 3 Retir e o ferr o do apo[...]
-
Page 140
1 Coloque o fer ro sobr e o apoio. 2 Parar egularoferr oparaatemperaturapretendida, rodeobotão datemperaturaparaaposiçãoapr opriada(consulteatabela “Regulações de temperatura e vapor” apr esentada acima). Nota: V er ique o tipo de tecido na etiqueta do produto. 3 Selecc[...]
-
Page 141
Utilizar o apar elho Nota: O ferr o pode liber tar algum fumo quando for utilizado pela primeira vez. É normal e pára passado pouco tempo. 1 Reguleocomutadordemodoparapassaraf errocomo . 2 Retir e o ferr o do apoio. Quando interromper o tr abalho, deve colocar o ferro s[...]
-
Page 142
Engomar sem vapor 1 Reguleocontr olodovaporparaaposição0(=semvapor). 2 Denaatemperaturaparaengomaradequada(consulteoca pítulo “Preparação”, ponto ‘’Seleccionararegulaçãodetemperaturae vapor”). Engomar a vapor 1 Certique-sedeq[...]
-
Page 143
2 Primaobotãodoborrifadorváriasv ezesparahumedecerapeçade roupa que estiv er a engomar . Jacto de vapor Um potente jacto de vapor ajuda a remov er os vincos difíceis. 1 Certique-sedequeodepósitotemágua. 2 Pr essioneemantenhapressionadoobotãodojactode[...]
-
Page 144
Limpeza e manutenção Limpeza 1 Reguleocontr olodovaporparaaposição0, retir eachada tomadaeléctricaedeix eoferr oarrefecer . 2 Limpe os r esíduos de calcário e outros da base do fer ro com um panohúmidoeumprodutodelimpeza(líquido)nãoabrasiv o. Pa[...]
-
Page 145
8 Aguardequealuzdatemperaturasea pagueeretir eoferr odo apoio . 9 Segur e o ferr o sobre o la va-loiça, pressione e mantenha pr essionado obotãodafunçãoCalc-Cleaneagitesua vementeofer rodeumlado para o outro . , Ovaporeaáguaaferversaempela[...]
-
Page 146
4 Coloque o fer ro no apoio e r egule o comutador de modo para a posiçãodearrumação . - O ferro, a unidade de alimentação e o apoio estão agor a bloqueados juntos. 5 Enr oleooàvoltadoapoioex eaextremidadedestecomamola. 6 ApenasnoGC4820: coloqueoestojodetransp[...]
-
Page 147
3 Dobr eoencaixedesegurançadentr odoapoio . Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a o aparelho , visite a nossa loja online em www .shop.philips.com/service . Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dir ija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dic[...]
-
Page 148
Problema Possív el causa Solução O ferro não produz vapor . Quando utiliza o ferro no modo sem os, este ar refece passado algum tempo e precisa de voltar a aquecer regularmente no apoio. Coloque novamente o f er ro no apoio até a luz da temperatur a se apagar para indicar que o ferro está pronto par a ser utilizado novamente. O ferro não [...]
-
Page 149
Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Bär väska (endast GC4820) 2 Ångpuffknapp 9 3 T urboångknapp 0 4 Sprayknapp T 5 Ångvred - 0 = ingen ånga - 1 = minimal ång[...]
-
Page 150
150 - Den här apparaten kan användas av barn som är minst 8 år , av per soner med olika funktionshinder eller a v per soner utan kunskap om hur apparaten används, om de har fått instr uktioner om säker användning a v apparaten och om de över vakas för att garanter a säker användning, och om de har uppmär ksammats på de medförda riske[...]
-
Page 151
2 Endast GC4820: T a bor t bärväskan från apparaten. 3 T abortetiketter , skyddslmochplastfrånstryksulan. 4 Linda ut nätsladden helt och hållet. 5 Sköljochr engörpåfyllningskoppen. Förberedelser inför an vändning Sätta fast ställklämman 1 Fäll ut klämman på ställets undersida och sätt fas[...]
-
Page 152
1 Ställ in ångvr edet på läge 0 (=ingen ånga). 2 Ställinlägesväljar enpåsladdlösstr ykning. Obs! Du kan även ställa in lägesväljaren till strykning med sladd. Dra i så fall ut nätk ontakten från vägguttaget. 3 T a bort str ykjärnet från stället. 4 Ställstrykjärnetpåhälenochöppnalock[...]
-
Page 153
1 Sätt i strykjärnet i stället. 2 Ställinönskadstryktemperaturgenomattvridatemperatur vredet tillönskatläge(setabellen T emperatur -ochånginställningarovan). Obs! K ontroller a mater ialtypen på tvättetik etten. 3 Ställinönskadånginställning(setabellen T empera[...]
-
Page 154
- Börja med att str yka de ar tiklar som kräver lägst str yktemperatur , t.ex. de som är gjorda av syntetiska brer . An vända apparaten Obs! Str ykjärnet kan avge lite rök när du an vänder det första gången. Det upphör efter en k or t stund. Str ykning med sladd 1 Ställ in lägesväljar en på str ykning med sladd. 2 T a bort str yk[...]
-
Page 155
Str ykning utan ånga 1 Ställ in ångvr edet på läge 0 (=ingen ånga). 2 Ställinönskadstryktemperatur(sekapitletFörberedelserinför användning, avsnittet Välja temperatur - och ånginställning). Ångstr ykning 1 Setillattdetnnsvattenivattentank en. 2 Ställinönskadstrykt[...]
-
Page 156
2 T r yckpåspra yknappeneragångersåattartikelnsomskastrykas fuktas ordentligt. Ångpuff En kraftfull ångpuff hjälper dig att ta bor t envisa veck. 1 Setillattdetnnsvattenivattentank en. 2 T r yck på och håll ned ångpuffkna ppen i några sekunder . Släpp sedan knappen. Obs![...]
-
Page 157
Rengöring och underhåll Rengöring 1 Vrid ångvr edet till läge 0, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt str ykjärnet svalna. 2 T orkaavag orochandraavlagringarfrånstryksulanmedenfuktad trasaochrengöringsmedelutanslipmedel. Föratthållastr yksulanslätbörduse?[...]
-
Page 158
8 Vänta tills temperaturlampan släcks och ta sedan bort str ykjärnet från stället. 9 Hållstrykjärnetövervask en, tr yckinochhållned a vkalkningsknappenochskakasedanförsiktigtstrykjärnetframoch tillbaka. , Ångaochk okandevattenkommeruturstryksulan. Avlagringa[...]
-
Page 159
4 Sättstrykjärnetiställetochställinlägesväljarenpåförvaringsläget. - Str ykjär net, strömenheten och stället låses ihop. 5 Du kan linda nätsladden runt stället och fästa änden med sladdklämman. 6 EndastGC4820: Placerabär väskanöverställningen. 7 EndastGC4820: T r yck[...]
-
Page 160
3 Fäll in ställklämman i stället. Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du besöka vår onlinebutik på www .shop.philips.com/service . Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips ser viceombud. Om du har svår igheter med att hitta til[...]
-
Page 161
Problem Möjligorsak Lösning Str ykjär net avger inte någon ånga. När du använder str ykjär net i sladdlöst läge svalnar det efter en stund. Det måste värmas upp i stället regelbundet. Sätt tillbaka str ykjär net i stället tills temperatur lampan slocknar , vilket betyder att str ykjär ning är klar t att användas igen. Str ykj?[...]
-
Page 162
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 T aşıma çantası (yalnızca GC4820[...]
-
Page 163
163 - Bu cihaz, güvenlikler inden sorumlu kişi tar afından cihazların güvenli kullanımı ile ilgili talimat verilerek veya b u kişinin nezaretinde ve eğer cihazın neden olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişler se, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becer ileri gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği[...]
-
Page 164
4 Elektrikk ordonun utamamenaçın. 5 Doldurmakabınıyıka yınvekurula yın. 1 Standınaltkısmındakistandklipsinidışarıçekinv [...]
-
Page 165
4 Ütüyüarkakısmıüzerineoturtunvedoldurmaağzınınkapağınıaçın. 5 Sutankınasudoldurmakiçindoldurmakabınıkullanınv esonrasında doldurmaağzınınkapağınıkapatın. SuhaznesiniMAX(MAKSİMUM)seviy esinekadardoldurun. ?[...]
-
Page 166
3 Uygunbuhara yarınıayarla yın(bkz. ‘Sıcaklıkvebuhara yarları’ tablosu). Not: Seçtiğiniz buhar ayarının seçilen ütü sıcaklığına uygun olduğundan emin olun. 4 Cihazınşinitopraklıprizetakın. , Sıcaklıkışığıızgaranınısınmaktaolduğunugöstermek[...]
-
Page 167
2 Ütüyüstanddanalın. Bir süre için ütü yapmayı bıraktığınızda ütüyü standa vey a ar ka kısmı üzerine otur tabilir siniz. Kablosuz ütüleme 1 Modanahtarınıkablosuzütülemek onumunagetirin. 2 Ütüyüstanddanalın. 3 Buharlıütülüy orsanız, ütübuharüretmeyibırak[...]
-
Page 168
2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz. ‘K ullanımahazırlama’bölümü, ‘Sıcaklık vebuhara yarınınayarlanması’k onusu). 1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun. 2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz. ‘K[...]
-
Page 169
2 Şokbuhardüğmesinibirkaçsaniy ebasılıtutun. Sonradüğmeyibırakın. Not: Şok buhar özelliği sadece 3 ile MAX (MAKS) sıcaklık ay arlarında kullanılabilir . - Şok buhar fonksiy onu, ütüyü dik pozisyonda tuttuğunuz zaman da kullanılabilir . Bu işlem ask[...]
-
Page 170
4 Suhaznesinidüzenliolaraksuiledurula yın. Duruladıktansonrasu haznesiniboşaltın. - Kireç Önleyici kar tuş buhar deliklerinin kireç nedeniyle tıkanmasını önler . Bu kar tuş sürekli akt[...]
-
Page 171
2 Sıcaklıkışığısöndüğündeütüyüprizdençekin. 3 T abandabirikmişolabileceksulek elerinitemizlemekiçinütüyüeski birbezparçasıüzerindehafçeharek etettirin. 4 Saklamadanönce, ütüyüsoğumayabırakın. Saklama 1 Buhara yard?[...]
-
Page 172
7 Y alnızcaGC4820: Çanta yabastırarakstandakilitleyin(‘klik’), birklik sesiduyarsınız. 1 Standklipsininkilidiniaçın. 2 Sabitlemevidasınıtamamensıkın. 3 Standklipsinistandıniçined[...]
-
Page 173
Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atma yın; bunun y er ine, ger i dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olursunuz. Garanti ve servis Bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com/suppor t adresind[...]
-
Page 174
[...]
-
Page 175
[...]
-
Page 176
[...]
-
Page 177
[...]
-
Page 178
4239.000.8292.1[...]