Princess 172667 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 172667, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 172667 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 172667. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Princess 172667 should contain:
- informations concerning technical data of Princess 172667
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 172667 item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 172667 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 172667 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 172667, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 172667.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 172667 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TYPE 172666 / 172667 CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 V OOR GEBR UIK Lees voordat u dit apparaat gaat gebruik en deze instructies zorgvuldig. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning o vereenk omt met die van het apparaat. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontac[...]

  • Page 5

    5 PRINCESS TIPS - Dompel de verwarmingsbasis nooit onder in w ater of een andere vloeistof. - Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact als zich een storing v oordoet of als u het apparaat gaat schoonmaken. Trek de stekk er uit het stopcontact indien het apparaat niet gebruikt wordt. - De verwarmingsbasis en de di verse onderdelen w orden er[...]

  • Page 6

    6 The red light will go on and off, as the thermostat re gulates the temperature. For classic meat fondue set the thermostat at the maximum temperature; cheese, stock and chocolate fondue require a somewhat lower temperature. Set the temperature so that the mixture will not boil. Cheese and chocolate in particular should be heated up slowly to pre [...]

  • Page 7

    7 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 A V ANT L'EMPLOI Lisez attentiv ement ce mode d'emploi et conservez-le af in de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Assurez-v ous que le voltage de v otre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Brancher cet appareil uniquement sur [...]

  • Page 8

    8 CONSEILS PRINCESS - Ne jamais plonger le socle chauffant dans l’eau ni dans tout autre liquide. - Retirer toujours la fiche de la prise av ant de nettoyer l’appareil ou s’il est défectueux. Enle vez aussi la fiche de la prise si v ous n'utilisez pas l'appareil. - Le socle chauffant et les di verses pièces de viennent bouillantes[...]

  • Page 9

    9 FONDUE-MÖGLICHKEITEN Dank des T emperaturreglers eignet sich der Fonduetopf herv orragend für verschiedene F onduearten, beispielsweise für das klassische Fleischfondue, ein Käsefondue sowie ein Schok oladenfondue oder ein chinesisches Fondue (mit Bouillon). Den T opf mit den gewünschten Zutaten füllen und auf das Heizelement stellen. Den T[...]

  • Page 10

    10 COMPONENTES - Base de calentamiento - Olla de fondue con 8 tenedores * Los dos componentes que figuran debajo sólo corresponden al modelo 172667 - Anillo de fondue - Anillo para salsa con 6 recipientes para salsa OPERA CIÓN DEL AP ARA TO Asegure que la base esté puesta en una mesa sólida u otra superf icie estable. No coloque el aparato sobr[...]

  • Page 11

    11 - Asegure que el aparato no esté tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. ya que alguien pudiera hacerlo caer , asegure también que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar con él o quedarse enganchado detrás del mismo. No utilice el aparato cuando éste o el cable estén av eriados, sino devuélv alo al comercio para [...]

  • Page 12

    12 Soprattutto il formaggio ed il cioccolato dev ono riscaldarsi lentamente per evitare che fuoriescano dalla pentola per ebollizione. Di tanto in tanto mescolate gli ingredienti per ottenere una miscela omogenea. Il modello 172667 The Silv er Fondue Deluxe è dotato di un anello porta ciotole per salse, completo di ciotole, ideale per servire le v[...]

  • Page 13

    13 A TT ANVÄND A APP ARA TEN Se till att hällen står på ett stadigt bord eller på ett annat stabilt underlag. Placera den inte på en (het) spis eller kokplatta. Placera först såsringen med kopparna på värmehällen (gäller endast 172667). Obs! Såsringen är endast i rätt position när den klickar på plats på värmeplattan (genom att d[...]

  • Page 14

    14 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 INDEN BRUGEN Læs allerførst denne brugsan visning grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle bliv e nødvendigt at slå noget op. Se efter , at spændingen i huset svarer til apparatets. T ilslut udelukkende apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern e [...]

  • Page 15

    15 PRINCESS TIPS - Kom aldrig v armeelementet ned i vand eller andre væsk er . - T ag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring og ved defekter . T ag også stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. - V armeelementet og de forskellige tilbehørsdele bliv er meget v arme: sørg for , at børn ikk e kan komme i berøring h[...]

  • Page 16

    16 Skal du lage en klassisk kjøttfondue skal termostaten stilles inn på maksimal innstilling, til oste-, buljong- eller sjok oladefondue kan termostaten heller settes litt lavere. Still inn temperaturen slik at blandingen ikke begynner å småk oke. Spesielt ost og sjokolade skal v armes opp langsomt, ellers vil gryten koke o ver . Rør av og til[...]

  • Page 17

    17 LAITTEEN KÄYTTÖ V armista, että kuumennusjalusta on sijoitettu tukev alle pöydälle tai muulle vakaalle alustalle. Älä aseta laitetta (kuumalle) keittole vylle. Käyttäessäsi mallia 172667 aseta ensin kastikerengas kulhoineen kuumennusjalustalle. Huomaa: kastikerengas on oikeassa asennossa, kun se lujasti painettaessa kiinnittyy kuumennu[...]

  • Page 18

    18 - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikunta vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittav aa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä v oi olla seurauksena v aaratilanne. Heidän turvallisuudestaan v astuussa ole vien henkilöiden on annettav a selvät ohjeet tai heidän on valv ottav a laitteen käy[...]

  • Page 19

    19 LIMPEZA DESLIGUE PRIMEIR O A TOMAD A D A CORRENTE E DEIXE ARREFECER BEM TOD AS AS PEÇAS ANTES DE AS LIMP AR. NÃO MOVIMENTE O AP ARELHO ENQUANT O ESTE NÃO ARREFECER. T odas as peças da panela de fondue, com excepção da base de aquecimento, podem ser lav adas com água morna e detergente ou na máquina de la var loiça. Não de ve usar nem d[...]

  • Page 20

    20 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 ˺̀˻˿˿̀ / ˺̀˻˿˿˿ϒϨμϟ΍ PRINCESS CLASSIC FONDUE/SIL VER FONDUE DELUXE ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϞΒϗ ϊϣϖϓ΍ϮΘϳΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΔϜΒθϟ΍ΪϬΟϥ΃ϦϣΪϛ΄ΗϞΒϘΘδϤϟ΍ϲϓϪΘόΟ΍ήϤϟϪΑφϔΘΣ΍ϭ[...]

  • Page 21

    21 ˯΍ΰΟϷ΍ ϦϴΨδΘϟ΍ΓΪϋΎϗ ϙϮη́ϭϭΪϨϔϟ΍ΓϼϘϤϟ΍ ςϘϓ˺̀˻˿˿̀ϒϨμϟ΍ϰϠϋϥΎϘΒτϨϳϪϠϔγ΃ϥ΍έϮϛάϤϟ΍ϥΎ΋ΰΠϟ΍ ϭΪϨϔϟ΍ΔϘϠΣ ΔμϠλΏ΍Ϯϛ΃˿ϭΔμϠμϟ΍ΔϘϠΣ ίΎϬΠϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍Δϴϔ[...]

  • Page 22

    22 ΓήϴϣϷ ΍ ΢΋Ύ μ ϧ ήΧ΁Ϟ΋Ύγϱ΃ϭ΃˯ΎϤϟ΍ϲϓ΍ΪΑ΃ΓΪϋΎϘϟ΍ήϤϐΗϻ  ϻΖϨϛϥ·Ύπϳ΃ϪόϠΧ·ϭϞτϋίΎϬΠϟ΍ϲϓϥΎϛϥ·ϭ΃ϒϴ ψ ϨΘϟ΍ϞΒϗβΒϘϤϟ΍ϦϣίΎϬΠϟ΍βΑΎϗϊϠΧ΍  ίΎϬΠϟ΍[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    © PRINCESS 2007[...]