Sanus Systems DFV49 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanus Systems DFV49, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanus Systems DFV49 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanus Systems DFV49. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanus Systems DFV49 should contain:
- informations concerning technical data of Sanus Systems DFV49
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanus Systems DFV49 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanus Systems DFV49 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanus Systems DFV49 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanus Systems DFV49, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanus Systems service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanus Systems DFV49.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanus Systems DFV49 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com ©2009 Milestone A V T echnologies,[...]

  • Page 2

    690 1 -170 206 <04> EN CA UTI ON: Do not use this pr oduc t for any purpose not explicitly specied by Sanus Systems . I mproper assembly may cause property damage or personal injur y. If you do not understand these directions, or have doubts about the saf et y of the assembly , contact Sanus Systems C ustomer Ser vice or call a qualied [...]

  • Page 3

    690 1 -170 206 <04> SV OBS ERV ERA: Använd inte pr odukten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig mon tering k an leda till skador på föremål och personer . Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker , ta kontakt med Sanus Systems ’ kundtjänst eller en kvali?[...]

  • Page 4

    690 1 -170 206 <04> EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Cust omer S ervice. Never use damaged parts! FR Pièc es et mat ériel four nis Avant de c ommencer l’assemblage, assu[...]

  • Page 5

    690 1 -170 206 <04> DFV49 SPH [14] x 2 [15] x 2 [05] x 1 [06] x 1 [04] x 2 [10] x 2 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [07] x 16 [11] x 08 [12] x 2 [13] x 1 [09] x 2 [17] x 2 [01] x 2 [02] x 2 [16] x 2 [03] x 8 [22] x 24 [23] x 44 [24] x 16 [25] x 8 [21] x 4 [08] x 4 [26] x 8 DFV49 SPH [27] x 1 [28] x 1[...]

  • Page 6

    690 1 -170 206 <04> 1 EN Be sure that the open ends of the corner posts are facing up and each other . FR Assurez-vous que les e x trémités ouvertes des piliers du coin sont tournées vers le haut et se font fac e. DE Stellen Sie sicher , dass die Beine mit den Önungen nach oben und zueinander zeigen. ES Asegúrese de que los extremos a[...]

  • Page 7

    690 1 -170 206 <04> [02] [01] [03] [24] [01] [02][...]

  • Page 8

    690 1 -170 206 <04> 2 16x [07][...]

  • Page 9

    690 1 -170 206 <04> EN This page inten tionally left b lank. FR Pa ge laissée v ierge int entionnelle ment. DE Diese Se ite wurde absichtlich leer gelass en. ES Esta pá gina se dej ó en blanco intenciona lmente. PT Esta pá gina deixad a em branc o intencion almente. NL Deze p agina wer d leeg geho uden. IT Pa gina lascia ta intenz ionalme[...]

  • Page 10

    690 1 -170 206 <04> EN Be sure the holes for the back panels face the same dir ec tion. FR Assurez-vous que les tr ous des panneaux arrière sont alignés dans la même direction. DE Stellen Sie sicher , dass die Bohrungen für die Rückseiten in die gleiche Richtung ausgerichtet sind. ES Asegúrese de que los paneles posteriores est én or i[...]

  • Page 11

    690 1 -170 206 <04>[...]

  • Page 12

    690 1 -170 206 <04> [23] [04] 4x[...]

  • Page 13

    690 1 -170 206 <04> 3-1 [23] [23] [04] 4x 4x 3-2 [06] [05][...]

  • Page 14

    690 1 -170 206 <04> 4 [09] 2x 5 4x [23] [21][...]

  • Page 15

    690 1 -170 206 <04> 6 [10] EN Be sure wood panels face outward . FR Les panneaux en bois doivent êtr e tournés vers l'extérieur . DE Stellen Sie sicher , dass die Holzpaneele nach außen zeigen. ES Asegúrese de que los paneles de madera estén orientados hacia afuera. PT Certique -se de que os painéis de madeira estão voltados p[...]

  • Page 16

    690 1 -170 206 <04> [13] 7 [12] [08] [11] [24] [03] 4x[...]

  • Page 17

    690 1 -170 206 <04> [22] [15] [14] 8[...]

  • Page 18

    690 1 -170 206 <04> [16] 8-1[...]

  • Page 19

    690 1 -170 206 <04> [20] [17] 9 2x [18] [19] [25][...]

  • Page 20

    690 1 -170 206 <04> 9-2 [26] 4x[...]

  • Page 21

    690 1 -170 206 <04> 2x [27] [28][...]

  • Page 22

    690 1 -170 206 <04> DA Milestone A V T echnologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig . Dog hævder Milestone ik ke at informationen indeholdt heri dækker alle detaljer , betingelser eller variationer. Den formidler heller ikke hver mulig[...]