Sanus Systems ML11 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanus Systems ML11, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanus Systems ML11 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanus Systems ML11. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanus Systems ML11 should contain:
- informations concerning technical data of Sanus Systems ML11
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanus Systems ML11 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanus Systems ML11 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanus Systems ML11 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanus Systems ML11, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanus Systems service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanus Systems ML11.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanus Systems ML11 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies.[...]

  • Page 2

    6901-172002 <00> 2 EN C A UTION Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injur y . If you do not understand these directions, or have doubts about the saf ety of the installation, contac t Customer Service or call a quali ed contrac tor [...]

  • Page 3

    6901-172002 <00> 3 PT A T ENÇÃ O Não use o produto para nenhuma  nalidade que não tenha sido explicitamente especi cada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais . Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação , por favor c[...]

  • Page 4

    6901-172002 <00> 4 NO F O RSIK T IG Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesi seres av Sanus Syst ems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er tr ygg, bør du kontakt e Customer Service eller tilkalle en k vali?[...]

  • Page 5

    6901-172002 <00> 5 CS PO Z O R Používejte tento výrobek výhradně pro účel výslovně stanov ený výrobcem Sanus Systems. Nesprá vná instalace může vést k poškození majetku nebo zranění osob . Pokud těmt o pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli poch ybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte oddělení služeb z?[...]

  • Page 6

    6901-172002 <00> 6 3/16 in. EN Supplied P arts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR P ièces et ma tériel fournis Avant de commenc er l’assemblage,[...]

  • Page 7

    6901-172002 <00> 7 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M6 x 14mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 60mm 14mm 24mm 38mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm [07] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [18] x 4 [24] x 4 [23] x 4 [22] x 4 [21] x 4 [20] x 4 [17] x 4 [16] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [03] x 4 [04] x 4 [05[...]

  • Page 8

    6901-172002 <00> 8 LL11 & ML11 [02] EN A. Cord A djuster B. ClickStand C. P roSet D . ClickStand Release Cord FR A. Adaptateur de câbles B. ClickStand C. P roSet D . Dégagement du câble ClickStand DE A. Kabeljustierung B. ClickStand C. P roSet D . ClickStand-Kabelauslöser ES A. T ensor de cables B. ClickStand C. P roSet D . Cable de l[...]

  • Page 9

    6901-172002 <00> 9 LL11 ML11 [A] [A] [B] [B] [D] [D] [C] [C][...]

  • Page 10

    6901-172002 <00> 10 1-1 3/16 in. EN Wood Stud Mounting CA U T I O N: Av oid potential injuries or propert y damage! Do not over-tighten the lag bolts [03] . Tighten the lag bolts only until they ar e pulled  rmly against the wall plate [01] . Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). FR Fixation sur mon tants de bois [...]

  • Page 11

    6901-172002 <00> 11 [01] [01] 4x 4x 4x [03] < 16 mm (5/8 in.) 64 mm (2.5 in.) LL11 406-609 mm (16-24 in.) ML11 406 mm (16 in.) [ 05 ][...]

  • Page 12

    6901-172002 <00> 12 1-2 5/16 in. [05] EN Solid Concrete and Concrete Block Moun ting CA U T I O N: Av oid potential injuries or propert y damage! Do not over-tighten the lag bolts [03] . Tighten the lag bolts only until they ar e pulled  rmly against the wall plate [01] . Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be s[...]

  • Page 13

    6901-172002 <00> 13 MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏! 请勿将木牙螺丝 [03] 拧得 过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。 任何覆盖墙壁的 材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。对于混凝土砌块墙 [04] ,将扣 件安?[...]

  • Page 14

    6901-172002 <00> 14 2 EN 2-1 Monitors with a Fla t Back 2-2 Monitors with a Low C urved Back, or an O bstruction 2-3 Monitors with a High Curved Back, or an O bstruction FR 2-1 Moniteurs à dos plat 2-2 P our les moniteurs à dos incurvé bas ou av ec obstruc tion 2-3 P our les moniteurs à dos incurvé haut ou av ec obstruc tion DE 2-1 Bilds[...]

  • Page 15

    6901-172002 <00> 15 EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge int entionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata int enzionalmente vuota. EL Σκ?[...]

  • Page 16

    6901-172002 <00> 16 2-1 EN Monitors with a Flat Back Standard con gurations are shown. F or special applications, contact Customer Service. FR Moniteurs à dos plat Les con gurations standard sont illustrées. C onsultez le ser vice à la clientèle pour des applications particulières. DE Bildschirme mit  acher Rückseite Standardko[...]

  • Page 17

    6901-172002 <00> 17 [19] [20] [19] [20] [07] [13] [10] [16] M4 M6 M5 M8 4x[...]

  • Page 18

    6901-172002 <00> 18 2-2 EN For Monitors with a Low Curved Back or an O bstruction Standard con gurations are shown. F or special applications, contact Customer Service. CA U T I O N: Use the shortest screw and spacer combi- nation needed to clear any obstructions or accommodate a curved back. Using hardware that is too long ma y damage you[...]

  • Page 19

    6901-172002 <00> 19 PL Dla monitorów z lekko zaokrąglon ym tyłem lub przeszkody Na rysunku pok azano standardowe kon guracje. Informacje na temat zastosowań specjalny ch uz yskać można w Dziale Obsługi Klienta. UW A GA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należ y skorz ystać z m[...]

  • Page 20

    6901-172002 <00> 20 [21] [21] [22] [22] [19] [19] [08] [11] M4 M5 4x[...]

  • Page 21

    6901-172002 <00> 21 [21] [21] [23] [23] [20] [20] [14] [17] M6 M8 4x[...]

  • Page 22

    6901-172002 <00> 22 2-3 EN For Monitors with a High C urved Back, or an O bstruction Standard con gurations are shown. F or special applications, contact Customer Service. CA U T I O N: Use the shortest screw and spacer combi- nation needed to clear any obstructions or accommodate a curved back. Using hardware that is too long ma y damage [...]

  • Page 23

    6901-172002 <00> 23 PL Dla monitorów z mocno zaokrąglon ym tyłem lub przeszkody Na rysunku pok azano standardowe kon guracje. Informacje na temat zastosowań specjalny ch uz yskać można w Dziale Obsługi Klienta. UW A GA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należ y skorz ystać z m[...]

  • Page 24

    6901-172002 <00> 24 4x [21] [21] [23] [23] [19] [19] [09] [12] M4 M5[...]

  • Page 25

    6901-172002 <00> 25 4x [21] [21] [24] [24] [20] [20] [15] [18] M6 M8[...]

  • Page 26

    6901-172002 <00> 26 3 EN Adjust Cord L ength For easier ac cess, cords should be level with bott om of TV . FR Réglez la longueur du câble Pour faciliter l’ accès, les câbles doivent êtr e au même niveau que le bas du téléviseur . DE Kabellänge anpassen F ür einen leichteren Zugang sollten Kabel am Boden des Fernsehers ausgerichte[...]

  • Page 27

    6901-172002 <00> 27 2x[...]

  • Page 28

    6901-172002 <00> 28 EN Hang the T V onto the W all P late HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale TRÈS LOURD! C ette étape requiert deux personnes. DE Aufhängen des F ernsehgeräts an der Wandpla tte VORSICHT SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. ES Cuelgue el[...]

  • Page 29

    6901-172002 <00> 29[...]

  • Page 30

    6901-172002 <00> 30 5 EN ClickStand - Cable Management 5.1 T o engage ClickStand position, simultaneously pull cords down and T V out. 5.2 T o disengage ClickStand position, push ClickStands up and T V in. CA U T I O N: When TV is in the ClickStand postion, TV is not secure. Assistance is recommended f or this step. FR ClickStand – Gestion [...]

  • Page 31

    6901-172002 <00> 31 SV ClickStand – hantering av kablar 5.1 För att aktiv era ClickStand-läge, dr a sner sladdarna och dra ut T V:n på samma gång. 5.2 För att inaktiv era ClickStand-läge, skjut upp ClickStands och skjut in T V:n. O BSERVERA: När T V:n är i ClickStand-läge är den inte säker . Vi rekommenderar att du får hjälp me[...]

  • Page 32

    6901-172002 <00> 32 5.1[...]

  • Page 33

    6901-172002 <00> 33 5.2[...]

  • Page 34

    6901-172002 <00> 34 6 02 833.ep s LL11 and ML11 Mounting Hard 6801-002013-XXX [06] EN P roSet - P ost Installation Leveling FR P roSet – Mise au niveau apr ès l’ installation DE P rof essionelle Einstellung – Ausrichten nach der Installation ES P roSet: nivelación posterior a la instalación PT P roSet – Nivelamen to pós-instalaç?[...]

  • Page 35

    6901-172002 <00> 35 ± 2.5 o ± 2.5 o [06] ± 12.7 mm (.5 in.) ± 12.7 mm (.5 in.) ± 12.7 mm (.5 in.)[...]

  • Page 36

    6901-172002 <00> 36 EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ Milestone ” ), intend to make this manual accurat e and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every pos[...]