Sanus Systems VMPL3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanus Systems VMPL3, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanus Systems VMPL3 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanus Systems VMPL3. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanus Systems VMPL3 should contain:
- informations concerning technical data of Sanus Systems VMPL3
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanus Systems VMPL3 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanus Systems VMPL3 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanus Systems VMPL3 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanus Systems VMPL3, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanus Systems service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanus Systems VMPL3.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanus Systems VMPL3 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ESP AÑOL FRANÇAIS IT ALIANO PYCCKO Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint Paul, MN 55113 USA (6901-300039 <00>) Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www .sanus.com 中文 ENGLISH International Assembly Instructions f or model VMPL3 VMPL3_051106_ML.indd 1 7/17/06 11:36:48 AM[...]

  • Page 2

    VMPL3_051106_ML.indd 2 7/17/06 11:36:49 AM[...]

  • Page 3

    ENGLISH Assembly Instructions for Model: VMPL3 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ W all Mount. The VMPL3 is designed to hold 27” to 84” [686 mm to 2133 mm] Flat Panel LCD or Plasma Displays weighing up to 280 lbs [127 kg]. CAUTION: The size and weight of your large screen television must not exceed 84” [2133 mm] diagonally [...]

  • Page 4

    ENGLISH M4 x 16 mm Bolt - O Qty . 4 M5 x 16 mm Bolt - P Qty . 4 M6 x 16 mm Bolt - Q Qty . 4 M8 x 16 mm Bolt - R Qty . 4 M4 x 35 mm Bolt - S Qty . 4 M5 x 35 mm Bolt - T Qty . 4 M6 x 40 mm Bolt - U Qty . 4 M8 x 40 mm Bolt - V Qty . 4 M4 Lock W asher - W Qty . 4 M5 Lock W asher - X Qty . 4 M6 Lock W asher - Y Qty . 4 M8 Lock W asher - Z Qty . 4 M4/M5 [...]

  • Page 5

    ENGLISH Low Prole Monitor Brackets - See Diagram 1B T o install the Monitor Bracket Extensions ( B ) place the threaded stud portion through the Low Prole Monitor Bracket ( F ); then, slide a Nylon W asher ( G ) onto the threaded stud. NOTE: The Monitor Bracket Extensions can be adjusted to the correct height. Secure the Monitor Bracket Exten[...]

  • Page 6

    ENGLISH NOTE: If you are using the Low Prole Monitor Brackets (F), proceed directly to Step 4 for televisions with a at back and Step 5 for televisions with a curved back. Step 2: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a at back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed dire[...]

  • Page 7

    ENGLISH Step 3: Attach Tilting Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Note: After Completing Step 3, proceed directly to Step 6. Determine the diameter of the Bolt ( S,T ,U,V ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television. If you encou[...]

  • Page 8

    ENGLISH Step 4: Attach Low Prole Monitor Brackets to a television with a at back. NOTE: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert proceed directly to Step 5. Determine the diameter of the Bolt ( O,P ,Q,R ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the televisio[...]

  • Page 9

    ENGLISH Step 5: Attach Low Prole Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert. Determine the diameter of the Bolt ( S,T ,U,V ) your television requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the television. If you encounter any resistance, stop immediately . Once you have [...]

  • Page 10

    ENGLISH Step 6: Add Safety Bolts (Tilting Monitor Brackets only) Thread a Safety Bolt ( I ) into the bottom portion of each T ilting Monitor Bracket ( D & E ) approximately 1/4″ as shown in Diagram 6. NOTE: Do not tighten the Safety bolt (I). The Safety Bolt is tightened after the television and Tilting Monitor Brackets (D & E) are attach[...]

  • Page 11

    ENGLISH W all Plate Assembly (A) Center Plate Right Extension Threaded Studs CAUTION: All four Threaded Studs must pass through the Center Plate for the installation to be safe. Using the previously removed Flange Nuts and Nylon W ashers, secure the Right and Left Extension to the Center Plate as shown in Diagram 7D, and securly tighten the Flange [...]

  • Page 12

    ENGLISH Step 9: Hang the T elevision onto the Wall Plate CAUTION: Some televisions may require two people to lift. Sanus is not responsible for personal injury or product damage. CAUTION: The Monitor Brackets must hang on the left and right extension panels of the W all Plate Assembly , they can not hang directly on the center plate. NOTE: For the [...]

  • Page 13

    ESP AÑOL Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMPL3 Gracias por elegir un soporte de pared V isionMount™ de Sanus Systems. El modelo VMPL3 ha sido diseñado para sostener televisores de pantalla plana LCD o plasma, de 27 pulgadas a 84 pulgadas, y con un peso de hasta 127 kg. PRECAUCIÓN: El tamaño y peso de su televisor de pantalla grande no[...]

  • Page 14

    ESP AÑOL Perno M4 x 16 mm - O Cantidad: 4 Perno M5 x 16 mm - P Cantidad: 4 Perno M6 x 16 mm - Q Cantidad: 4 Perno M8 x 16 mm - R Cantidad: 4 Perno M4 x 35 mm - S Cantidad: 4 Perno M5 x 35 mm - T Cantidad: 4 Perno M6 x 40 mm - U Cantidad: 4 Perno M8 x 40 mm - V Cantidad: 4 Arandela de seguridad M4 - W Cantidad: 4 Arandela de seguridad M5 - X Cantid[...]

  • Page 15

    ESP AÑOL Soportes de monitor de perl bajo: V ea el diagrama 1B Para instalar las extensiones de soporte de monitor ( B ) haga pasar la parte del vástago roscado a través del soporte de monitor de perl bajo ( F ); deslice luego una arandela de nilón ( G ) sobre el vástago roscado. NOT A: Las extensiones de soporte de monitor pueden ajusta[...]

  • Page 16

    ESP AÑOL NOT A: Si está usando soportes de monitor de perl bajo (F), pase directamente al paso 4 para televisores con la parte trasera plana y al paso 5 para televisores con la parte trasera curva. Paso 2: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera plana NOT A: Par a t elev iso res con la pa rt[...]

  • Page 17

    ESP AÑOL Paso 3: Acoplamiento de los soportes de inclinación del monitor a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Nota: Después de completar el paso 3, proceda directamente al paso 6. Determine primero el diámetro de perno ( S, T , U, V ) que necesita el televisor . Para ello deberá probar los [...]

  • Page 18

    ESP AÑOL Paso 4: Acoplamiento de soportes de monitor de perl bajo a un televisor con la parte trasera plana NOT A: Par a t elev iso res con la pa rte tra ser a cu rva o con una ob stru cci ón cerc a d el inse rto ro scad o, pas e di rec tam ente al pa so 5 . Determine primero el diámetro de perno ( O, P , Q, R ) que necesita el televisor . Pa[...]

  • Page 19

    ESP AÑOL Paso 5: Acoplamiento de los soportes de monitor de perl bajo a un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado Determine primero el diámetro de perno ( S, T , U, V ) que necesita el televisor . Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte tr[...]

  • Page 20

    ESP AÑOL Paso 6: Agregado de los pernos de seguridad (soportes de inclinación del monitor solamente) Enrosque un perno de seguridad ( I ) en la parte inferior de cada soporte de inclinación del monitor ( D y E ) haciéndolo penetrar 0,6 cm aproximadamente, como se ilustra en el diagrama 6. NOT A: No ajuste el perno de seguridad (I). El perno deb[...]

  • Page 21

    ESP AÑOL Conjunto de placa de pared (A) Placa central Extensión derecha Vástagos roscados PRECAUCIÓN: Los cuatro vástagos roscados deben pasar a través de la placa central para que la instalación sea segura. Usando las tuercas embridadas y arandelas de nilón que sacó antes, je las extensiones derecha e izquierda a la placa central como [...]

  • Page 22

    ESP AÑOL Paso 9: Colgado del televisor en la placa de pared PRECAUCIÓN: Se requieren dos personas para levantar algunos televisores. Sanus no será responsable por lesiones personales ni daños ocasionados a los productos. PRECAUCIÓN: Los soportes de monitor deben colgar de los paneles de extensión izquierdo y derecho del conjunto de placa de p[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS Instructions de montage pour le modèle : VMPL3 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount™ de Sanus Systems. Le modèle VMPL3 est conçu pour soutenir des téléviseurs à écran plat à afchage LCD ou à plasma de 27 à 84 pouces et pesant jusqu’à 127 kg. A TTENTION : la taille et le poids de votre télé[...]

  • Page 24

    FRANÇAIS Vis M4 x 16 mm - O Qté 4 Vis M5 x 16 mm - P Qté 4 Vis M6 x 16 mm - Q Qté 4 Vis M8 x 16 mm - R Qté 4 Vis M4 x 35 mm - S Qté 4 Vis M5 x 35 mm - T Qté 4 Vis M6 x 40 mm - U Qté 4 Vis M8 x 40 mm - V Qté 4 Rondelle de blocage M4 - W Qté 4 Rondelle de blocage M5 - X Qté 4 Rondelle de blocage M6 - Y Qté 4 Rondelle de blocage M8 - Z Qt?[...]

  • Page 25

    FRANÇAIS Supports de moniteur n - voir le schéma 1B Pour installer les extensions du support de moniteur ( B ), insérez le montant leté dans le support de moniteur n ( F ), puis enlez une rondelle en nylon ( G ) sur le montant. REMARQUE : les extensions du support de moniteur peuvent être réglées à la hauteur voulue. Fixez l’e[...]

  • Page 26

    FRANÇAIS REMARQUE : si vous utilisez les supports de moniteur ns (F), passez directement à l’étape 4 pour les téléviseurs à panneau arrière plat et à l’étape 5 pour les téléviseurs à panneau arrière courbé. Étape 2 : Fixation des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour[...]

  • Page 27

    FRANÇAIS Étape 3 : Montage des supports pour inclinaison du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert leté est difcilement accessible Remarque : après avoir terminé l’étape 3, passez directement à l’étape 6. Déterminez le diamètre de la vis ( S, T , U, V ) dont votre téléviseur a besoin en les[...]

  • Page 28

    FRANÇAIS Étape 4 : Montage des supports de moniteur ns sur un téléviseur à panneau arrière plat REMARQUE : pour les téléviseurs à panneau arrière courbé ou ceux dont l’insert leté est difcilement accessible, passez directement à l’étape 5. Déterminez le diamètre de la vis ( O, P , Q, R ) dont votre téléviseur a besoin[...]

  • Page 29

    FRANÇAIS Étape 5 : Montage des supports de moniteur ns sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou dont l’insert leté est difcile - ment accessible Déterminez le diamètre de la vis ( S, T , U, V ) dont votre téléviseur a besoin en les vissant à la main dans l’insert leté du panneau ar - rière du téléviseur . Si vo[...]

  • Page 30

    FRANÇAIS Étape 6 : Ajout des vis de sécurité (supports pour inclinaison du moniteur uniquement) Vissez une vis de sécurité ( I ) dans la partie inférieure de chaque support pour inclinaison du moniteur ( D et E ) à une distance d’environ 0,6 cm, comme indiqué sur le schéma 6. REMARQUE : ne serrez pas la vis de sécurité (I). La vis de [...]

  • Page 31

    FRANÇAIS Plaque murale (A) Plaque centrale Extension droite Montants letés A TTENTION : les quatre montants letés doivent s’encastrer dans la plaque centrale pour assurer la sécurité de l’installation. À l’aide des écrous à embase et des rondelles en nylon précédemment retirés, xez les extensions droite et gauche à la pla[...]

  • Page 32

    FRANÇAIS Étape 9 : Suspension du téléviseur sur la plaque murale A TTENTION : dans certains cas l’intervention de deux personnes est nécessaire pour soulever le téléviseur ! Sanus Systems n’assume aucune responsabilité quant aux blessures corporelles ou aux dommages matériels. A TTENTION : les supports du moniteur doivent être accroch[...]