Go to page of
Similar user manuals
-
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TW 7335i
68 pages -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TC 8330
68 pages -
Dryer
Schulthess Spirit TC 6697
59 pages -
Dryer
Schulthess Spirit TA 5306
52 pages -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TA 8220
68 pages -
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TW 7316
64 pages -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TW 8240
68 pages -
Dryer
Schulthess Spirit TA 6257
60 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Schulthess Spirit TC 5596, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Schulthess Spirit TC 5596 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Schulthess Spirit TC 5596. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Schulthess Spirit TC 5596 should contain:
- informations concerning technical data of Schulthess Spirit TC 5596
- name of the manufacturer and a year of construction of the Schulthess Spirit TC 5596 item
- rules of operation, control and maintenance of the Schulthess Spirit TC 5596 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Schulthess Spirit TC 5596 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Schulthess Spirit TC 5596, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Schulthess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Schulthess Spirit TC 5596.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Schulthess Spirit TC 5596 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SPIRIT T C 5596 Produkte-Nr . No. du produit 5596. 1 No. di prodotto Product No. Instruktions-Nr . No. d’instruction 632 321 .A A No. dell’istruzione Instruction No. Bedienungsanleitung für K ondensations trockner im Eig enheim Mode d’emploi pour séchoir s à condensation dans maisons individuelles Is truzioni per l’uso di asciugatrici a [...]
-
Page 2
Liebe K undin, lieber K unde Wir freuen uns, dass Sie sic h für einen Schulthess- Wäschetr ockner entsc hieden haben. Ihr neuer Wäschetr ockner ents tand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höc hste Qualitätsansprüche sow ohl in der Entwicklung als auc h in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer . Seine Konzeption erfüllt alle[...]
-
Page 3
Inhaltsver zeichnis Wor auf Sie achten müssen X Entsorgungshinweise 4 Z V erpackung des Neuger ätes 4 Z Altgeräte 4 X Sicherheitshinw eise und W arnungen 4 Ihr neuer Wäschetr oc kner X Umweltsc hutz und Sparhinweise 4 X Gerätebesc hreibung 5 X Wäschehinw eise 6 Z Wäsche sortier en 6 Z Tipps zum T roc knen 6 Inbetriebnahme X V orbereitung 6 X[...]
-
Page 4
4 Entsorgungshinw eise V erpackung des Neuger ätes V erpackungsmaterial or dnungsgemäss entsorgen. V erpackungsmaterial is t kein Spielzeug. Durc h die Aufbereitung und Wiederverw endung wer den Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen v erringert. Die V erpackung kann dem F achhändler oder Lieferanten zurück gegeben werden. Alle verwendeten V er[...]
-
Page 5
5 Bedienungs- und Anzeigefeld Einfülltür mit Filter Progr amme 1 Spezialprogramm/W olle finish 2 Zeitprogramm 3 Bügelfeucht 4 Leichttr ock en 5 Schr anktroc ken 6 Extratroc ken 1 1 Mix-Wäsche 1 2 Express Zusatzfunktionen 7 Schontr ock en 8 Knitterschutz 9 Startzeitvorwahl 1 0 Pflegeleicht 1 3 Programms tart 1 4 Einfülltür öffnen 1 5 Schnellg[...]
-
Page 6
6 Wäschehinw eise Wäsche sortier en Beachten Sie die T roc knungs-Symbole in den T extilien. T roc knen mit normaler T emperatur . T roc knen mit niedriger T emperatur . Nicht masc hinell T rocknen. Folgende T extilien nicht im Ger ät troc knen z Empfindliche Gew ebe (Seide, synthetische Gar dinen etc.): Knitterbildung! z T ropfnasse Wäsc he: E[...]
-
Page 7
7 Prog rammtabelle Pflege- max. T extilien / Wäscheart Progr amme T asten für Geschleudert im Str om- Dauer kennzeic hen Wäsche- T roc knungsziel Progr ammwahl Wasc hautomat verbr auch ca. Min. menge bei U/min. ca. kWh 5 kg z Bett- und Tischw äsche, Handtüc her X für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1 600 1 ,5 50 T -Shirts. P o[...]
-
Page 8
8 T rocknen T rocken-Pr ogramme Das elektronisc he Abtastsystem k ontrolliert laufend den aktuellen T roc knungsgrad Ihrer Wäsc he und beendet das Programm automatisc h beim Erreichen des eingestellten T roc knungsziels. Programm für K oc h- und Buntwäsc he oder pflegeleichte T extilien nach Progr ammtabelle auswählen. X Programmtas te antippen[...]
-
Page 9
Progr amm v or dem Progr ammstart ändern X Gewünschte Pr ogrammtaste erneut antippen. z Alle Kontrolllampen der w ählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelösc ht. X Evtl. Zusatzfunktionen wählen. X Programm s tarten. Progr amm abbrec hen X Programm dur ch mehrmaliges Antippen der Schnellgangtas te abbrec hen, bis[...]
-
Page 10
W artung / Pflege / R einigung Gerät r einigen V or Reinigungs-, Pflege- und W artungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Str omzufuhr ausgeschaltet is t. Keinesfalls das Gerät mit W asser abspritzen. Keine Lösungsmittel verw enden! Diese Mittel können Geräteteile besc hädigen, entwick eln giftige Dämpfe und sind explosionsgefährlich! G[...]
-
Page 11
11 1. Öffnen Sie die Einfülltür . 2. Drück en Sie die T aste, die W artungsklappe springt auf. 3. Öffnen Sie die W artungsklappe ganz. 4. Drehen Sie die beiden V ersc hlusshebel in Pfeilrichtung zueinander . 5. Ziehen Sie den Luftkühler heraus. 6. Luftkühler vollständig r einigen, W asser gut abtropfen lassen. 7. Luftkühler wieder einschie[...]
-
Page 12
2 12 Knittersc hutz (ab Werk EIN ) + Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Pr ogrammende die Knitterschutzphase v on max. 60 Minuten. Uhrzeiteinstellung (a b W erk ist die Uhr nic ht eingestellt) + Mit der T aste können die Stunden und mit der T aste die Minuten eingestellt werden. Sprac he (ab Werk DEUTSCH ) +÷ Die Grundsprac he wird umgestell[...]
-
Page 13
K undendienst Bevor Sie den Kundendiens t rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können. (siehe «kleine Störungen selbst beheben» Seite 1 2.) In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auc h während der Garantiezeit, Kos ten bei Einsatz eines Service- T echnikers. W enn Sie eine Störung nicht selbst beheben können, ziehen Sie den N[...]
-
Page 14
14 Notizen / Notes / Note[...]
-
Page 15
Sommaire Remarques importantes X Conseils pour la mise au rebut 1 6 Z Emballage de votre nouv elle machine 1 6 Z Machine usagée 1 6 X Consignes de sécurité et avertissements 1 6 V otre nouv eau sèche-linge X Protection de l'environnement et X économies d'énergie 1 6 X Description de la machine 1 7 X Conseils sur le linge 1 8 Z T ri [...]
-
Page 16
16 Conseils pour la mise au rebut Emballage de votr e nouvel appareil Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. Le recyclage de l’emballage permet d’épar gner des matières premièr es et de réduire les v olumes de déchets. L ’emballage pourra être restitué au commer çan[...]
-
Page 17
17 Commandes et affichag e Por te av ec filtre Progr ammes 1 Programme spécial/Finition laine 2 Programme c hronométré 3 Prêt à repasser 4 Légèrement sec 5 Prêt à ranger 6 T rès sec 1 1 Linge mélangé 1 2 Express Fonctions additionnelles 7 Linge délicat 8 Anti-froissage 9 Démarrage différé 1 0 Linge d'entretien facile 1 3 Démar[...]
-
Page 18
18 Conseils sur le linge T ri du linge T enez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles. Séchage à tempér ature normale. Séchage à basse tempér ature. Ne pas sécher à la mac hine. Ne pas sécher à la mac hine les textiles suivants: z la laine et les tissus à base de laine (excepté av ec le pro- gramme Finition laine): d[...]
-
Page 19
T ableau des prog rammes Conseil Quantité T extiles/type de linge Progr ammes T ouches de Vitesse d’essorage Co nsomm. Durée d’entretien max. Objectifs de séchage sélection des dans la machine d’électricité appro x. de linge progr ammes à laver t/min. kWh, env . en min. 5 kg z Literie et linge de table, serviettes, T -shirts, X P our l[...]
-
Page 20
20 Séchag e Progr ammes séc hage Le système électroniq ue de palpation, avec ses capteurs sensibles, évalue en continu le degré d’humidité momen- tané de votre linge, et met automatiq uement fin au pro- gramme dès q u’est atteint l’ objectif de séchage imposé. Sélectionnez conformément au tableau le programme pour blanc/couleurs [...]
-
Page 21
21 Modification du progr amme av ant son démarrage X Pressez à nouveau la touc he du programme désiré. z T ous les témoins des fonctions additionnelles choisissables se r emettent à clignoter , et tous les réglages sont effacés. X Choisissez éventuellement les fonctions additionnelles. X Mettez le programme en mar che. Interruption du prog[...]
-
Page 22
22 Entretien / maintenance / netto yage Nettoyage de l’appar eil Avant toute opér ation d’entretien, maintenance ou nettoya- ge, assurez-vous q ue l’alimentation électrique a été coupée. N’aspergez en aucun cas l’appareil a vec de l’eau. N’utilisez pas de solvants! Ces produits peuv ent endom- mager des pièces de l’appareil, d[...]
-
Page 23
23 1. Ouvrez la porte. 2. Pressez la touc he, le volet d’entretien s ’ ouvre d’un coup. 3. Ouvrez entièrement le v olet d’entretien. 4. T ournez les deux leviers de fermeture l’un vers l’autre, dans le sens des flèches. 5. Extray ez le refroidisseur d’air . 6. Nettoyez à fond le refr oidisseur d’air; laissez bien l’eau s’égo[...]
-
Page 24
24 Dispositif anti-froissage (en usine ON ) + Lorsque la fonction es t activée, la phase de défroissage de 60 minutes commence à la fin du programme. Réglage de l'heure ( non ef fectué en usine) + La touche permet de régler les heures et la touche les minutes. Langue (en usine ALLEMAND ) +÷ V ous permet de modifier la langue de base, qu[...]
-
Page 25
25 Le séchage ne donne pas le r ésultat désiré ou dure tr op longtemps. X Nettoyez le capteur d’humidité annexé aux taq uets d’entraînement dans le tambour (v . p. 23). X Coupure du courant (tenir compte des interruptions imposées par la société de distribution). Le linge n’es t pas sec même à la puissance maximale de séchage pos[...]
-
Page 26
26 Notizen / Notes / Note[...]
-
Page 27
Indice Da tenere sempr e in considerazione X Consigli per lo smaltimento dell'asciugatrice 28 Z Imballaggio della nuova asciugatrice 28 Z La vostr a vecc hia asciugatrice 28 X Indicazioni per la sicurezza e avv ertenze 28 La vos tra nuov a asciugatrice X Protezione dell'ambiente e consigli per X risparmiare 28 X Descrizione dell'asci[...]
-
Page 28
28 Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuov a Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. Attrav erso il suo trattamento e recuper o si risparmiano materie prime e si riduce il volume dei rifiuti. L ’imballaggio può essere res tituito al rivenditore o al fornitor [...]
-
Page 29
29 Pannello di comando e visualizzazione Sportello di riempimento con filtro Progr ammi 1 Programma speciale/Finitur a lana 2 Programma a tempo 3 Umido per stiratur a 4 Asciugatura leggera 5 Asciugatura normale 6 Asciugatura intensa 1 1 Biancheria mista 1 2 Programma espr esso Funzioni supplementari 7 Asciugatura delicata 8 Protezione antipiega 9 I[...]
-
Page 30
30 Consigli per il bucato Selezione dei capi Controllar e i simboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti. Asciugazione a temperatura normale. Asciugazione a bassa temperatura. Non asciugare con l’asciugatrice. Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti: z Lana o tessuti in misto lana (tranne con il pr ogramma Finition lana): per[...]
-
Page 31
T abella dei prog rammi Simbolo Quantità T essuto/Tipo di biancheria Grado d’asciugatur a T asti per la Centrifugato in Consumo Durata sull’etichetta max. di del programma selezione del lavatrice alla di corrente in min. bianch. progr amma velocità giri/min. in kWh ca. circa 5 kg z Lenzuola, tovaglie, asciugamani, X Per capi da s tirare con f[...]
-
Page 32
32 Asciugazione Progr ammi d’asciugazione Il sistema di rilevamento elettr onico, dotato di sensori precisi, controlla cos tantemente il grado d’asciugazione dei vostri capi e termina il pr ogramma automaticamente al momento in cui è stato raggiunto il gr ado d’asciugazione impostato. Selezionare il progr amma per tessuti resistenti, color a[...]
-
Page 33
33 Cambiare pr ogramma prima dell’a vvio del programma X Premere nuov amente il tasto del pr ogramma desiderato. z Lampeggiano nuovamente tutte le spie di contr ollo delle funzioni supplementari che possono esser e selezio- nate e tutte le impostazioni vengono cancellate. X Ev . selezionare le funzioni supplementari. X Avviare il pr ogramma. Inte[...]
-
Page 34
34 Manutenzione / Cur a / Pulizia Pulizia dell’apparecc hio Prima di pulire l’apparecc hio o eseguire lavori di manuten- zione, accertarsi che la corr ente sia disinserita. Non spruzzare mai acq ua sull’apparecc hio. Non utilizzare solventi! Ques te sostanze potrebber o danneggiare alcuni componenti dell’asciugatrice; sviluppano vapori toss[...]
-
Page 35
35 1. Aprire l’ obló. 2. Premere il tas to, lo sportello di manutenzione si apre. 3. Aprire completamente lo sportello di manutenzione. 4. Ruotare verso l’interno entr ambe le levette di c hiusura in direzione della freccia. 5. Estrarr e il condensatore lamellare. 6. Pulire accuratamente il condensator e lamellare, lasciare sgocciolare bene l?[...]
-
Page 36
36 Protezione antipiega (v alore pr eimpostato SI ) + Attivando q uesta funzione, alla fine del progr amma ini- ziauna fase di protezione antipiega della durata di 60 min. Impostazione dell'or a (non preimpostata in fabbrica) + Il tasto consente di regolare le or e e il tasto di regolare i minuti. Lingua (valor e preimpos tato: TEDESCO ) +÷ L[...]
-
Page 37
37 Il grado d’asciugazione desider ato non è stato raggiunto o il tempo d’asciugazione è tr oppo lungo. X Pulire i rilevatori d’umidità sui tr ascinatori del cestello (vedi pagina 35). X Interruzione di corrente (Accertarsi c he non ci sia stata un ’interruzione da parte dell’ Azienda elettrica). La biancheria non si asciuga nonos tant[...]
-
Page 38
38 Notizen / Notes / Note[...]
-
Page 39
Contents What you need to know X W aste disposal advice 40 Z P ackaging from your new mac hine 40 Z Old machine 40 X Safety advice and warnings 40 Y our new dry er X Environment and economy advice 40 X Machine description 4 1 X Laundry advice 42 Z Sorting laundry 42 Z Drying tips 42 Start up X Preparation 42 X Opening the door 42 X Adding laundry 4[...]
-
Page 40
40 W as te Disposal Advice P ackaging from your ne w machine Dispose of all packaging materials pr operly . P ackaging materials are not toys. Processing and reuse sa ves ra w materials and reduces waste v olumes. The packaging can be r eturned to the retailer or supplier . All packaging materials used ar e environmentally friendly and reusable. Al[...]
-
Page 41
41 Control and display ar ea Door with filter Progr ammes 1 Special programme / W ool finish 2 Time programme 3 Iron dry 4 Light drying 5 W ardrobe dry 6 Extra dry 1 1 Mixed laundry 1 2 Express Additional functions 7 Gentle dry 8 Crease protection 9 Start time preselect 1 0 Easy care 1 3 Programme s tart 1 4 Open door 1 5 F ast forwar d Displays 1 [...]
-
Page 42
42 Laundry Advice Sorting the laundry P ay attention to the drying symbols on your fabrics. Dry at normal temperature. Dry at low temperatur e Do not tumble dry . Do not dry the follo wing fabrics in the machine: z Sensitive fabrics (silk, synthetic curtains, etc.): creasing. z Sensitive fabrics (silk, synthetic curtains, etc.): creasing. z W ool o[...]
-
Page 43
Prog ramme table Care Max. T extile/Wash T ype Progr amme drying Pr ogramme Spun in washing Appro x. Appro x. Symbol load target selection button machine at rpm po wer du r ation cons. kWh Min. 5 kg z Bed and table linen, towels, T -shirts, X for laundry to be ironed Iron dry 1 600 1 ,5 50 polo shirts, work wear 1 400 1 ,7 58 1 200 1 ,9 65 z T -shi[...]
-
Page 44
44 Drying Drying progr amme The electronic sampling system continually c hecks the cur- rent level of dryness of y our laundry and automatically stops the progr amme when it reac hes the specified level of dryness. Select the programme for boil and colour ed washing or easy care fabrics from the pr ogramme table. X Press the progr amme button. z Th[...]
-
Page 45
45 Changing a progr amme befor e the start X Press the desired pr ogramme button again. z All control lights for the av ailable additional functions flash again and all settings are deleted. X Select any additional functions. X Start the programme. Interrupting the progr amme X Interrupt the programme by pr essing the fast forwar d button repeatedl[...]
-
Page 46
46 Maintenance / Care / Cleaning Cleaning the machine Ensure that the pow er supply is switched off befor e any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spr ay the mac hine with water . Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, pr oduce poisonous vapour and carry the risk of explosion! Casings and cont[...]
-
Page 47
47 1. Open the door . 2. Press the button to release the maintenance flap. 3. Open the maintenance flap all the way . 4. T urn the two loc k levers towards eac h other in the direction of the arro w . 5. Pull out the air cooler . 6. Clean the air cooler element thoroughly , allow to drain w ell. 7. Replace the air cooler . The handle must be at the[...]
-
Page 48
48 Crease pr otection (ex factory ON ) + When this function is switched on, the 60 minute cr ease protection phase begins at the end of the progr amme. Setting the time (the time is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button. Language (ex factory GERMAN ) +÷ The basic language is changed and is r e[...]
-
Page 49
Drum lighting does not work: X F aulty light bulb. For safety r easons, the lamp should only be replaced by customer services or a specialis t. Dampness in the room incr eases significantly: X The room does not hav e sufficient ventilation. Ensure adeq uate ventilation. Door does not open: X If no power is a vailable to open the door , you can open[...]
-
Page 50
50 Notizen / Notes / Note[...]
-
Page 51
51 Notizen / Notes / Note[...]
-
Page 52
06.06 d/f/i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice K undendiens t T el. 0844 888 222 Zentrale K undendienst-Nummern für die Schw eiz Fa x 0844 888 223 Service après-v ente T él. 0844 888 222 Numéros centr alisés du service après-v ente pour la Suisse Fa x 0844 888 223 Servizio assis tenza T el. 0844 888 222 Numeri della sed[...]