Severin FR 2433 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Severin FR 2433, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Severin FR 2433 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Severin FR 2433. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Severin FR 2433 should contain:
- informations concerning technical data of Severin FR 2433
- name of the manufacturer and a year of construction of the Severin FR 2433 item
- rules of operation, control and maintenance of the Severin FR 2433 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Severin FR 2433 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Severin FR 2433, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Severin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Severin FR 2433.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Severin FR 2433 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Fritt eu se Deep Fryer Frit eu se Frit eu s[...]

  • Page 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Page 3

    3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 12 11 10[...]

  • Page 4

    Fritt eu se Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig [...]

  • Page 5

     Die Anschlusslei tung nich t herunterhängen lassen und vo n heißen Geräteteilen fe rnhalten.  Den Netzstecker ziehen - nach jedem Gebrauch - bei Stö rungen während des Betrieb es, - vor jeder Reinigung.  Den Netzsteck er nicht an der Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n.  Das Gerät ist nich [...]

  • Page 6

    eine V erbrenn ungsgefahr beim U mfüllen zu vermeiden. Beim Umfüllen die Max- Markierung beacht en. Frittierkorb Der Korb dien t zur A ufnahme des Frittier gutes. Den Fri ttierkorb nich t überfüllen. Die Fritt euse kann max. 500 g Po mmes frites aufnehmen. Hierzu a uch die Tip ps zum Frittier en beachten. Der eingesetzte Ko rb kann bei geschlos[...]

  • Page 7

    Frittierk orb lang sam ins Fet t absenken.  Entscheidend für ein op timales Frittier ergebnis ist die rich tige T empera tur . Ist das Fett nic ht heiß gen ug, nimmt das Fri ttiergut zu viel F ett a uf. Deshalb das Frittiergu t erst nach dem Au  eizen eingeben. Ist das Fet t zu heiß, bildet sich schnell eine Kruste, doch innen bleibt das F[...]

  • Page 8

    Entsorgung U nbra uchbar g ewordene Gerä te sind in den dafür vorg esehenen ö entlichen Entsorgun gsstellen zu entsorg en. Garan tie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergara ntie von zwei J a hren ab Ka ufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mäng el, die nach weislich auf M aterial- oder Fertigungsfehlern beruhen und die[...]

  • Page 9

    Deep Fryer Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to an earthed socket installed in accordan[...]

  • Page 10

     Do not allo w the app liance or its po wer cord to to uch hot surfaces or come in to contact with an y he at sources.  Do not let the power cor d hang free, an d keep it awa y from a ny hot pa rts.  Always remove the plug from the wall socket - a er use, - in case of any malfunction, - befor e cleaning the appliance.  When r emoving[...]

  • Page 11

    Fr y in g b a sk et  e basket is designed to hold the food to be fried. Ensure that the basket is not o ver - lled.  e deep fr yer can accommoda te a maximum of 500g of chi ps (French fries). Please refer to U seful hints f or deep-frying . W ith the lid closed, the basket can be low ered into the hot o il from the outside b y its handle. [...]

  • Page 12

    fr ying. If the oil or fa t is not su ciently hot, the food may take in too much oil o r fat. I t is t herefo re best to insert the food basket only once the hea ting-up period is comp lete and the pr e-set temperatur e level has been reached. Ho wever , if the oil or fat is t oo hot, an out er crust will be built up too fast while the inner par[...]

  • Page 13

    found to be defectiv e, pro viding the pr oduct is returned to o ne of our a uthorised service centres.  is guara ntee is only valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repair ed or in terfered wi th by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is gu[...]

  • Page 14

    Frit eu se Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Branchement au secteur Cet appar eil doit êtr[...]

  • Page 15

    l’huile ch aude peut ca user de graves brûlures.  Att ention : certains élémen ts de l’ appareil o nt tenda nce à chau  er pendant le fo nctionnement et une vapeur danger eusement brûlan te risque de s ’ échap per du couver cle.  Ne to uchez pas l’huile c haude a vec vos doigts.  Ne mettez pas d ’ ustensiles en plastique[...]

  • Page 16

    spécialement conçue pour la fritur e, qui peut être cha u ée à de hautes t empérat ures en tout e sécurité. Obser vez la marq ue de niveau maximum . Graisse solidi ée : Ne faites jamais f ondre de la graisse solidi ée dans la friteuse vide. C ependant, vous pouv ez ajout er de la graisse solidi ée directement da ns la cuve, s[...]

  • Page 17

    Conseils pratiques sur la friture  Ne sur chargez pas le panier , sinon la températ ure de l ’huile/graisse baissera, ce qui entra înera une absorption excessiv e d’huile/gra isse par les aliments. Les aliments doi vent pouv oir  otter librement dans l ’huile/graisse sans se toucher .  Pour empêcher l ’huile/graisse de mousser e[...]

  • Page 18

    débarrasser dans les déchet teries.  L ’intérieur de la cuve à friture po urra être nettoy é en le frottan t d’ abord avec d u papier à usage ménag er et ensuite a vec un chi on humide, no n pelucheux a vec un léger détergen t. Essuyez ensuit e la cuve à l’ aide d’ un chi on sec.  Nettoy ez le panier à l’ eau cha u[...]

  • Page 19

    Frit eu se Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer [...]

  • Page 20

     Plaats het apparaa t nooit op een het e ondergr ond of in de b uurt van open vuur of brandbar e gassen.  Z org da t het snoer niet in aanraking kom t met een hete ondergr ond. Laat het snoer nooit los hangen.  V er wijder altijd de stek ker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat sc[...]

  • Page 21

    staat wor dt bereikt maa r niet oververhit wo rdt: dit vermijdt het g evaar van brand wonden als het vet later in de frit uurpan wor dt gego ten. Bij opvullen s. v . p. op het maximum merkteken letten. Frituurmandje Het mand je is ontw orpen om de producten die gefrituur d moeten worden bi j elkaar te houden. Zorg ervoor dat men het mandje niet ove[...]

  • Page 22

    de losse ijskristallen afschud.  Diepgevro ren en gekoeld voedsel moet men eerst een of twee k eer kort in de olie/ vet onder dompelen voor dat men het in de hete olie/vet laa t zakken.  Om te voorkomen da t de olie/vet over de rand schuim t moet mandje langzaa m en voorzich tig in de hete olie/vet lat en zakken.  V oor goede resultat en i[...]

  • Page 23

    een vochtige doek.  De deks el bevat een dubbelgelaagde vet lter welke na enkele frit uurcycl us vervangen moeten worden. On tsluit de deksel van de  lterruimte en verwijder de vet lter . Installeer de nieuwe v et lter en plaats de deksel terug op de  lterruimte. Nieuw e  lters kunnen verkr egen wor den via de SEVERIN Service. [...]

  • Page 24

    Fr eidora eléctrica Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Este apara to solamen te se debe conectar a una toma de corrient e[...]

  • Page 25

    caliente p uede causar quemad uras graves.  Atención: algunas partes del a parato se calientan dura nte su funciona miento , y de modo peligroso se podr ía emitir vapor caliente por la ta pa.  No toque el aceite calien te con los dedos.  No intr oduzca cubiertos de plástico de ningún tipo dentr o del aceite calien te. No eche el acei t[...]

  • Page 26

    Respete la señal de máximo . Margarina vegetal solidi cada: Nunca derrita la margarina vegetal solidi c ada en la freidora vacía. Per o, se puede añadir marga rina solidi ca directament e al recipien te de freír , si ya contiene mar garina líquida hasta la señal del nivel mínimo . Primero se debe cortar la margarina en trozos peque[...]

  • Page 27

    superior . – Abra la tapa y extra iga la cesta. Después de freír los alimentos, si túe el contr ol de tempera tura y el temporizado r en la posición ‘ 0 ’ y desenchufe el ca ble eléctrico de la toma de corriente . Consejos útil es para freír  No llene en exceso la cesta de freír: porque la temperat ura del aceite/marga rina bajarí[...]

  • Page 28

    abrasivos o m uy fuertes.  Pa ra extraer el aceite del recip iente de freír , esp ere hasta que se haya enfriado su cientemen te pero todavía deberá estar en estado líquido, y u tilice un cazo para sopa y tran s era el aceite a un r ecipien te termorresisten te. El aceite se puede  ltrar pasándolo por un papel a bsorbente colocado [...]

  • Page 29

     Friggitrice Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’ app[...]

  • Page 30

     No n trasportate mai l ’ appar ecchio quando è caldo , cioè duran te l’ uso o immediatamen te dopo (potrebbe versarsi dell’ olio). U sate estr ema caut ela: l’ olio caldo pro voca ustioni gravi.  Att enzione: quando l ’ ap parecchio è in funzione, alcune parti si riscaldano molto e dal coperchio potr ebbe fuoriuscire vapor e bol[...]

  • Page 31

    Olio: Si raccomanda di u tilizzare dell ’ olio speci co per friggitrici che può essere riscaldato ad alte tem peratur e con sicurezza. Si raccomanda altr esì di rispettare il limit e massimo consigliat o. Grasso vegetale solido: Non lascia te mai sciogliere del grasso vegetale solido nell a friggitrice vuota. Se però nel recipien te di frit[...]

  • Page 32

    frittura. – Chiudete il coperchio e cala te il cestello nell’ olio caldo. – A fritt ura comp letata, sollevate il cestello e fate scolar e l’ olio tenendo il cestello nella posizione in alto . – Aprit e il coperchio e estraete il cestello . Al comp letamento della frit tura, riportate il regola tor e della tempera tura e il timer sulla po[...]

  • Page 33

    elettrica, non pulit e con acqua né immergete nell ’ acqua la super cie esterna dell’ apparecchio o il ca vo d ’ alimentazione.  No n usate soluzio ni abrasive o deter genti molto concen trati.  Per eliminare l ’ olio dal recipient e di frittura, aspettate c he si sia ra reddato su cientemen te (e per il grasso, che sia anco[...]

  • Page 34

     Frit uregryde Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ens[...]

  • Page 35

    komme i berø ring med varme over ader eller komme i ko ntakt med a ndre varmekilder .  Lad ik ke ledningen hæng e løst og hold den væk fra alle varme dele.  T ag altid sti kket ud af sti kkontakten - e er brug, - i tilfælde af fejlfunktion, - inden rengørin g af apparatet.  T ræk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages [...]

  • Page 36

    maksimum markeringen, nå r beholderen fyldes op. Friturek ur ven Fritur ekurven er designet til at rumme de madvarer , der skal frituresteg es. Sørg for ikke at ov erfylde den. Fritur egryden kan højst rumme 500g pomfritter (chips). Læs venligst også N y ttige tips ved fr iturestegning . Når låg et er lukket kan kurven sænkes ned i den varm[...]

  • Page 37

    over , bør friturek urven sænkes langsomt og forsigtigt ned i den va rme olie/fedtet.  For at o pnå et godt resul tat med friturestegning er det meg et vigtigt at anv ende den rigtige temperat ur . Hvis olien/fedt et ikke er tilstrækkelig varm, opsuger maden fo r megen olie/fedt. Det er derfor bedst, at k urven ikke sænkes ned, før f orvar[...]

  • Page 38

    Borts ka else Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma teriale- og fabrikation sfejl. Skader , der er opstået som følge [...]

  • Page 39

     Fri tyrgryta Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enlig[...]

  • Page 40

    den inte ko mmer i beröring med heta föremål.  Dra a lltid stickp ropp en ur vägguttaget - e er användning, - ifall apparat en skulle krång la, - innan ap paraten rengö rs.  T ag stickpr oppen ur vägguttaget g enom att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden.  A ppara ten bör int e anvä ndas med hjälp a v en extern timer eller[...]

  • Page 41

    appa ratens u tsida. T ryck låsknappen som  nns inbyggd i ha ndtaget framåt och tryck ner handtaget fö r att sänka ner k orgen. Ly  korgen ur oljan g enom att f öra handtag et uppå t tills det låses i hori sontalläg e. Timer Genom att vrida timern medsols ställer du inte den ö nskade funktionstiden. M ed timer n inställd på positi[...]

  • Page 42

    skumma.  Gammal ol ja/gammalt fet t (eller olja/fet t som innehåller rester a v partiklar från tidigare an vändning) ä r eldfarliga och antänds lä tt. Det är därfö r bäst att b yta oljan (eller f ettet) när den har a nvän ts tre eller fyra gånger , beakta att dess livsläng d främst beror på den typ a v mat som tillagas, sam t mä[...]

  • Page 43

    Rasvakeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armist[...]

  • Page 44

    - käytö n jälkeen - jos laitt eessa on käyttöhäiriö - ennen laitt een puhdistamista.  Kun irro tat pisto tulpan p istorasiasta, älä vedä liitän täjohdosta; tartu aina pistot ulppaan.  Tätä lai tetta ei ole tarko itett u käytet täväksi erillisen ajastimen tai kaukosää timen kanssa.  V aroitus: Älä käytä la itetta ulk [...]

  • Page 45

    korin kah van avulla. Laske k ori siirtämällä kahvassa oleva l ukitus-/va paut uspainike eteen ja painamalla kah vaa alaspäin. Korin v oi kohot taa ylös öljystä nostamalla kahvaa ylöspäin, k unnes se lukkiutuu vaakasuoraan asentoo n. Ajastin Halu ttu kä yttöaika vo idaan säätää kään tämällä ajastinta m yötä päivään. A jasti[...]

  • Page 46

    helposti palamaan. Öljy/rasva suosi tellaan vaihdettavaksi 3-4 kä yttök erran jälkeen. Kä yttöikä rii ppuu en sisijaisesti uppopa istettavien ruoan laad usta ja määrästä.  Öljyn/rasvan käyttö ikää voidaan p identää valut tamalla se suodattimen läp i jokaisen käytt ökerran jälk een.  Käytetty öljy/rasva ei pa rane siihe[...]

  • Page 47

    Frytkownica Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie należy po[...]

  • Page 48

    wtyczkę z gniazdka, a pojemnik p rzykr yć pokry wą w celu zduszenia płomieni . Nie próbować gasić płonącego oleju/ tłuszczu wodą! Nie wle wać wody do gorącego oleju/tłuszczu!  Nie przenosić gorącej frytkownicy , na przykład podczas używania lub bezpośrednio po zakończeniu smażenia (można się potknąć i spowodować wypadek[...]

  • Page 49

    P ojemnik do smażenia P oziom napełnienia: W czasie rozgrzewania, powierzchnia o leju musi zna jdować się pomiędzy poziomami oznaczon ymi minimum i maximum na wewnętrznej, tylnej ściance pojemnika do smażenia. Do fr ytkownicy można wlać maksymalne 2,5 litra oleju . Rodzaje tłuszczu, któr e można używać: Do smażenia w tej fr ytkownic[...]

  • Page 50

    minutnika. Włączy się głó wna lamp ka kon trolna. – Z a pomocą regulat ora tempera tury ustawić żądaną tem peratur ę smażenia. – Poczekać, aż fr ytkownica się ro zgrzeje. Kiedy urządzenie osiągnie ustawio ną temperat urę, włączy się lam pka ko ntrolna temperat ury . – Otworzyć pokry wę. – W yjąć koszyk. – Włoży[...]

  • Page 51

    o wysokiej zawartości skrobi . Niższa temperat ura smażenia w połączeniu mniejszą ilością smażonej żywności na raz redukuje do minimum wytwarzanie się substancji szkodliwych dla zdro wia. Konserwacja i czyszcz enie  Przed przystąpieniem do czyszczenia lub odstawieniem frytkownicy , należy spraw dzić, czy urządzenie zupełnie osty[...]

  • Page 52

    Φρ ιτ έ ζ α Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει να χ?[...]

  • Page 53

    Α ν συβεί αυτό , βγάλ τε το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα και τοποθετήστε το καπάκι στη συ σκευή γ ια να κατα πνίξετε τι φλόγε. Μη ρί χνετε ποτέ νερό σε καυτό ή φλεγόμεν ο λάδι ?[...]

  • Page 54

    Δοχείο τη γ ανίσματος Σ τάθμη πλήρωσ ης: Κα τά τη φάση προθέρανση, η στάθη λαδιού θα πρέπει να βρίσκεται εταξύ των ενδείξεων ελάχ ιστης και μέγιστης στάθη, τι οποίε θα βρείτε στο εσ[...]

  • Page 55

    Λειτο υργ ί α – Γ είστε το δοχ είο ε περίπου 2,5 λί τ ρα φυτικό λάδι. – Κ λείστε το καπάκι. – Βά λ τε το φι του ηλεκτ ρικού καλωδίου σ ε ια κατ άλ ληλη π ρίζα. – Χρησιοποιήστε το χρονο διακόπ[...]

  • Page 56

    τ ρει ή τέσσερι φορέ, έχοντα υπόψη σα ότι η διάρκεια τη χρήση του εξα ρτά ται κυρίω από το είδο και την ποσότητα τ ων τ ροφίων που τηγανίζετε.  Η διάρκεια ζωή του λαδιού ή του λ[...]

  • Page 57

    αγορά για ελαττώµα τα στα υ λικά και την κατ ασκευή του. Η εγγύηση ισ χύει αν και µόνο αν η συσκε υή χρησιµοποιηθεί σ ύµφωνα µε τι οδηγίε χρήσ εω και εφό σον δεν έχει τ ρ οποποιηθεί ή επισκ?[...]

  • Page 58

      У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Page 59

          ,       .          ?[...]

  • Page 60

           . Чаша для масла У р овень за лива емого масла        ?[...]

  • Page 61

      .           ,     ,   ?[...]

  • Page 62

    .         ()    ,      (), ?[...]

  • Page 63

       ,     (  ) .          ,  ?[...]

  • Page 64

    64 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 65

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Page 66

    I/M No.: 8655.0000[...]