Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Severin SA 2969, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Severin SA 2969 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Severin SA 2969. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Severin SA 2969 should contain:
- informations concerning technical data of Severin SA 2969
- name of the manufacturer and a year of construction of the Severin SA 2969 item
- rules of operation, control and maintenance of the Severin SA 2969 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Severin SA 2969 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Severin SA 2969, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Severin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Severin SA 2969.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Severin SA 2969 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www.severin.com DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU [...]
-
Page 2
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr V ertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sor gfalt her gestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerl?[...]
-
Page 3
3 2 4 6 7 1 3 5 10 8 9[...]
-
Page 4
4 Sandwich-T oaster Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkonta[...]
-
Page 5
5 im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frühstückspensionen. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen[...]
-
Page 6
6 zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Kabelaufwicklung Auf der Unterseite des Gerätes be fi ndet sich eine Kabelaufwicklung. V or jeder Inbetriebnahme die Anschlussleitung vollständig abwickeln. Nach dem Gebrauch das Gerät erst erkalten lassen, bevor die Anschlussleitung wieder aufge[...]
-
Page 7
7 Rezepte Allgemein ∙ Ein Sandwich besteht aus zwei T oastscheiben mit dazwischen liegenden Beilagen. ∙ Es eignen sich alle üblichen Sorten von T oastscheiben. ∙ Bei V erwendung von W eißbrot sollte dieses ca. 1 T ag alt sein. Bitte die Rinde entfernen. ∙ Die als Beilage zu verwendenden Scheiben (Käse, Schinken etc.) in T oastscheibengro[...]
-
Page 8
8 gegenüber dem V erkäufer und eventuelle V erkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler . Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die[...]
-
Page 9
9 Sandwich T oaster Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance wi[...]
-
Page 10
10 - staff kitchens in shops, of fi ces and other similar working environments, - agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation, - in bed-and breakfast type environments. ∙ This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental [...]
-
Page 11
11 base. Unwind the cord to its full extent before use. Always wait until the appliance has cooled down completely before winding the cord up again. Initial use ∙ Remove the appliance completely from its packaging. ∙ Let the appliance heat up for about 10 minutes with the cooking plates closed. This will remove the smell typically encountered w[...]
-
Page 12
12 sandwich shape. ∙ Before toasting, lightly butter the outside of the bread and place the slices with the buttered side against the cooking plates. The butter helps the browning process and makes it easier to remove the sandwich from the cooking plates. Ham and cheese sandwich Ingredients: 4 slices of sandwich bread, butter , 4 slices lean cook[...]
-
Page 13
13 also provide the guarantee card and proof of purchase.[...]
-
Page 14
14 Appareil à croque-monsieur / grill sandwich Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur[...]
-
Page 15
15 accessibles peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez aucune partie de l’appareil à part la poignée ; servez- vous d’une manique si nécessaire. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - d[...]
-
Page 16
16 ∙ V eillez à toujours placer l’appareil sur un plan de travail résistant à la chaleur , aux taches et aux éclaboussures en prévoyant suf fi samment d’espace autour . ∙ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en fonction et abstenez-vous de l’installer sous un rideau, un placard ou à proximité de toute [...]
-
Page 17
17 ∙ N’utiliser aucun produit d’entretien abrasif ou concentré. ∙ Grâce à son revêtement antiadhésif, l’appareil nécessite très peu d’entretien. Les plaques peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide ou une brosse souple. ∙ La surface externe de l’appareil peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon humide, non [...]
-
Page 18
18 peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. V otre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti [...]
-
Page 19
19 Sandwich T oaster Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geïn[...]
-
Page 20
20 hendel; gebruik een daarvoor geschikte ovenlap wanneer nodig. ∙ Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed and breakfast gasthuizen. [...]
-
Page 21
21 en met voldoende ruimte. ∙ Het apparaat niet zonder supervisie bedienen, en niet onder gordijnen en wandkasten of dicht bij ontvlambare materialen plaatsen. ∙ Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades. Opwinden[...]
-
Page 22
22 apparaat weinig onderhoud nodig. De platen mogen schoongemaakt worden met een zachte, vochtige doek of een zachte borstel. ∙ De buitenkant van het apparaat kan met een vochtige, pluisvrije doek worden schoongemaakt. Recepten Algemene informatie ∙ Een sandwich bestaat normalerwijs uit twee sneetjes brood met daartussen beleg. ∙ Alle gebruik[...]
-
Page 23
23 Garantieverklaring V oor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw w[...]
-
Page 24
24 Sandwichera-T ostadora Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada[...]
-
Page 25
25 horno cuando sea necesario. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar , por ejemplo - en cocinas de personal, en o fi cinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ Este aparato podrá ser util[...]
-
Page 26
26 ∙ No ponga el aparato en funcionamiento sin supervisión, y no lo coloque debajo de cortinas, armarios empotrados ni cerca de materiales in fl amables. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Compartimento enrolla-cable E[...]
-
Page 27
27 mantenimiento. Las placas se pueden limpiar con un paño o un cepillo suave ligeramente humedecido. ∙ El exterior del aparato se puede limpiar con un trapo sin pelusa, humedecido. Recetas Información general ∙ El sándwich consiste en dos rebanadas de pan con un relleno entre ellas. ∙ Se puede usar todo tipo de pan para sándwiches. ∙ S[...]
-
Page 28
28 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi fi cado, reparado o manipulado por cualquier perso[...]
-
Page 29
29 T ostiera Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete L ’apparecchio deve esser[...]
-
Page 30
30 Non toccate nessun elemento dell’apparecchio oltre l’impugnatura e, se necessario, utilizzate presine o guanti da forno. ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uf fi ci e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di[...]
-
Page 31
31 - prima di pulire l’apparecchio. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ∙ Non lasciate che il cavo di alimentazione penda liberamente. ∙ Prima di spostare o di conservare l’apparecchio, accertatevi che si sia raffreddato completamente. ∙ Installa[...]
-
Page 32
32 a muro dopo l’uso. La spia luminosa principale si spegnerà. In seguito, pulite l’apparecchio. Manutenzione e pulizia ∙ Prima di pulire l’apparecchio, staccate la spina dalla presa a muro ed aspettate fi nché l’apparecchio non si raf freddi, con le piastre aperte. ∙ Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l’[...]
-
Page 33
33 Preparazione: Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane, mettete 2 fette di formaggio, il tonno e le olive affettate, coprite con le due fette pane rimanenti. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri fi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono esse[...]
-
Page 34
34 Sandwichtoaster Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med[...]
-
Page 35
35 mindre virksomheder , - landbrugsvirksomheder , - af kunder på hoteller , moteller m.m. og tilsvarende foretagender , - B&B pensionater . ∙ Dette apparat kan benyttes af børn (som er mindst 8 år) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller mangel på erfaring eller viden, såfremt de har fået vejlednin[...]
-
Page 36
36 ∙ Lad apparatet varme op i ca. 10 minutter med varmepladerne lukket sammen. Dette vil fjerne den lugt, der typisk opstår , når en sandwichtoaster første gang tages i brug. Sørg for tilstrækkelig udluftning. ∙ Rens sandwichtoasteren bagefter som beskrevet under Rengøring og vedligehold . Betjening ∙ Sæt stikket i stikkontakten. Hoved[...]
-
Page 37
37 Skinke-ostesandwich: T ilbehør: 4 skiver toastbrød, smør , 4 skiver mager skinke, 2 skiver ost, paprika. T ilberedning: T oastbrødet smøres på ydersiderne med smør . Imellem lægges skinken med osten inderst. Forinden er der drysset paprika på osteskiverne. Ostesandwich: T ilbehør: 4 skiver toastbrød, 70 g smør , 125 g revet ost, 2 æ[...]
-
Page 38
38 Smörgåsgrill Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande best?[...]
-
Page 39
39 - för gäster i hotell, motell och liknande inkvarteringsställen, - för gäster i bed-and-breakfast hus. ∙ Denna apparat kan användas av barn (minst 8 år gamla) och av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som har bristfällig erfarenhet och kunskap, förutsatt att dessa persone[...]
-
Page 40
40 minuter med grillplattorna stängda. Detta avlägsnar den lukt som uppstår när man första gången tar apparaten i bruk. Se till att vädra ordentligt. ∙ Rengör därefter smörgåsgrillen enligt avsnittet Skötsel och rengöring . Användning ∙ Sätt stickproppen i vägguttaget. Huvudlampan tänds. ∙ Efter ca 5 minuters uppvärmning är[...]
-
Page 41
41 Gör så här: Bred smör på brödskivorna. T ag två brödskivor och lägg en skink- och ostskiva på varje skiva. Krydda med paprikapulver . Täck med de resterande två skink- och brödskivorna. Ostsmörgås Det här behövs: 4 skivor bröd, 70 g smör , 125 g riven ost, 2 äggulor , salt, paprikapulver , fi nklippt persilja. Så här gör [...]
-
Page 42
42 V oileipägrilli Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. V armista, et[...]
-
Page 43
43 vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataa[...]
-
Page 44
44 ajan parilalevyjen ollessa suljettuina. Näin laitteesta poistuu tavallisesti ensimmäisen käytön yhteydessä ilmenevä haju. T uuleta hyvin. ∙ Puhdista voileipägrilli käytön jälkeen jaksossa Puhdistus ja hoito esitettyjen ohjeiden mukaisesti. Käyttö ∙ Aseta pistotulppa pistorasiaan. Virran merkkivalo syttyy . ∙ Lyhyen, noin 5 minu[...]
-
Page 45
45 aseta yksi kinkkuviipale ja yksi viipale juustoa kummallekin leipäviipaleelle ja mausta paprikalla. Peitä lopuksi kahdella jäljelle jääneellä kinkku- ja leipäviipaleella. Juustovoileipä Ainekset: 4 leipäviipaletta, 70 g voita, 125 g juustoraastetta, 2 munankeltuaista, suolaa, paprikajauhetta, hienoksi leikattua persiljaa. Juustoseoksen [...]
-
Page 46
46 Opiekacz do grzanek Szanowni Klienci! Przed u yciem urz dzenia prosz dok adnie zapozna si z poni sz instrukcj , któr nale y zachowa do pó niejszego wgl du. Urz dzenie mo e by obs ugiwane wy cznie przez osoby , które zapozna y si z niniejsz instrukcj [...]
-
Page 47
47 u ywa odpowiednich r kawic. ∙ Urz dzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Osoby o ograniczonych zdolno ciach fi zycznych, czu[...]
-
Page 48
48 zasilaj cego swobodnie zwisaj cego bez nadzoru. ∙ Przed przestawieniem lub schowaniem urz dzenia nale y zawsze sprawdzi , czy ju zupe nie ostyg o. ∙ Nale y zawsze stawia urz dzenie na odpowiednio du ej powierzchni, odpornej na wysokie temperatury , zacieki i plamy . ∙ Nie zostawia opiekac[...]
-
Page 49
49 powinien stygn w pozycji otwartej. ∙ Aby nie dopu ci do pora enia pr dem, nie czy ci urz dzenia cieczami ani nie zanurza go. ∙ Do czyszczenia nie nale y stosowa adnych silnych rodków cieraj cych czy roztworów , ani ostrych narz dzi czyszcz cych. ∙ Te fl onowe p y[...]
-
Page 50
50 Utylizacja Urz dzenia oznaczone powy szym symbolem nale y usuwa osobno, a nie wraz ze zwyk ymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urz dzenia takie zawieraj bowiem cenne materia y , jakie mo na podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urz dze przyczynia si do ochrony rodowiska i zdr[...]
-
Page 51
51 Τοστιέρα Οδηγίες χρήσης , ?[...]
-
Page 52
52 . ?[...]
-
Page 53
53 - πριν το καθαρισμό της συσκευής . ∙ . ∙ [...]
-
Page 54
54 ∙ . . , [...]
-
Page 55
55 Τοστ με ψάρι Συστατικά : 4 , 1 , 4 , 6-8 ( ). Προετοιμασία : ?[...]
-
Page 56
56 Сэндвичница Уважаемый покупатель ! , , [...]
-
Page 57
57 . ∙ Предупреждение . , [...]
-
Page 58
58 , , , .[...]
-
Page 59
59 . Внимание ! , ; ?[...]
-
Page 60
60 , , , ?[...]
-
Page 61
61 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Page 62
62 Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co . Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq T el.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park T rim Co Meath Ireland T el.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluest one[...]
-
Page 63
63 Serbia SMIL doo Pasiceva 28, No vi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Singapore Beste (S) Pte. Ltd . T agore Building 6 T agore Driv e, #03-04 Singapore 787623 T el.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg Slovenia SEVTIS d.o.o . Smartinska 130 1000 Ljubljana T el: 00386 1[...]
-
Page 64
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 9151.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]