Severin WK 3337 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Severin WK 3337, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Severin WK 3337 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Severin WK 3337. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Severin WK 3337 should contain:
- informations concerning technical data of Severin WK 3337
- name of the manufacturer and a year of construction of the Severin WK 3337 item
- rules of operation, control and maintenance of the Severin WK 3337 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Severin WK 3337 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Severin WK 3337, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Severin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Severin WK 3337.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Severin WK 3337 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω  Руководство по эк сплуата ции W asserkocher W at er kettle Bouilloir e électrique Elektrische wat[...]

  • Page 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Page 3

    3 6 7 5 4 3 2 1 10 9 8[...]

  • Page 4

    W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss v or dem Gebra uch die Gebrauchsan weisung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die N etzspannun g muss der auf dem T ypenschild des Gerätes angegebenen S pannung en tsprechen. Das Gerät ent[...]

  • Page 5

    bei Störungen während des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung. - Den Netzstecker nic ht an der z Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n. W ird das Gerät falsch bedient, oder z zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden. Das Gerät [...]

  • Page 6

    aus einem halben Liter W asser und zwei Esslö  eln Essig essenz. Die Entkalkerlösung einfüllen, – wie gewohn t au ochen, – kurz einwirk en lassen. – Zur Reinigung den W asserb ehälter mit – klarem W ass er ausspülen. Entkalkun gsmittel nich t in emaillierte z Ab ussb ecken gießen. Reinigung und P ege V or der Reinigung den[...]

  • Page 7

    W at er kettle Dear Customer , Before using the ap pliance, the user must read the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accordance wi th the regulatio ns. Make sur e that the sup ply voltage corr esponds with the voltage marked on the ra ting[...]

  • Page 8

    in case of any malfunction, - a er use, and also - before cleaning the a ppliance. - When remo ving the plug fro m the wall z socket, never pull on the power co rd; always grip the p lug itself. No r esponsibility is accepted if da mage z results fro m impr oper use, or if these instructions are no t comp lied with.  is a ppliance is in tende[...]

  • Page 9

    coated sinks. General cle aning and care Before cleaning the a ppliance, en sure it is z disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely . T o avo id the risk of electric shock, do not z clean the kettle an d the base with water and do not immerse them in wat er . D o not clean under running wat er . For c leaning, a slightly da[...]

  • Page 10

    Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet appareil , nous vous conseillons vi vement de lir e atten tivemen t les instructions suivan tes. Branchement au secteur La boui ll oire doit êt re branch ée exclusiv ement sur une prise mise à la terre, installée selon les normes. Assur ez-vous que la tension d ’ al[...]

  • Page 11

    à la chaleur . Ne laissez jama is le boîtier ou le cor don z d’ alimentation entr er en con tact avec une  amme quelconque ou surface cha ude telle qu ’ une plaque cha u ante. Ne laissez pas pendre le cor don z d’ alimentation et tenez-le à l ’ écart des parties chaudes d u boîtier . Débranchez toujours la  che de la prise z [...]

  • Page 12

    ces dépôts à intervalles réguliers. N ous déclinons toute responsab ilité concernant les réclamations ayant rap port à un mauvais fonctionnement de la bouilloire suite à un détartrage insu sant d e cell e-ci. U n mélange de 0,5 li tre d ’ eau pour deux cuillerées à soupe d ’ essence de vinaigre est approp ri é. V ersez le déta[...]

  • Page 13

    Elektrische waterk oker Beste Klant V oorda t het appa raat wo rdt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de wet geinstalleerd geaar d stopcon tact. Zorg ervoor dat de op het typeplaat je aangegeven spanning ov ereenko mt met de netspan[...]

  • Page 14

    niet in contact ko men met open vuur of andere hete o perv laktes zoals kook platen. Laat het snoer nooit los hangen en zor g z ervoor dat het niet in contact ko mt met hete delen van de huizin g. V erw ijder altijd de stekker uit het z stopcontact: wanneer het apparaat niet werkt, - na gebruik, - wanneer men het apparaat - schoonmaakt. T rek de st[...]

  • Page 15

    Iedere garantie claim zal ongeldig zijn wanneer de waterkoker niet werkt vanwege onvoldoende ontkalken. Een mengsel van 0,5 liter wa ter en twee eetlepels azijn word t aanbevolen. Giet de on tkalker in de conta iner . – Schakel het ap paraat aan en laa t het – mengsel aan de kook komen. Laat het koken v oor een korte periode om – het gewenste[...]

  • Page 16

    Hervidor de agua Estimado cliente Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigent es. Asegúrese de que la tensió n de la red coincide con la t ensión indicad[...]

  • Page 17

    No deje q ue la caja ni el cable en tren z en contacto co n llamas ni con ninguna super cie calien te tales como pla tos muy calientes. No deje q ue el cable de la corrient e se z descuelgue suelto y mantén galo bien alejado de las partes calientes de la ca ja. Desenchufe siempre el a parato z si hay una avería, - después del uso, y - antes d[...]

  • Page 18

    Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos. L a garantía q uedará anulada cuando el her vi dor no funcione correctamente debido a la no eliminación de los dep ósitos de cal. Es adecuada la mezcla de medio litro de agua con dos cucharadas de esencia de vinagre. Eche el elemento descalci cador . – Encienda el apara to y d[...]

  • Page 19

     Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, V i ricordiamo c he è assolutamen te necessario leggere con estrema a ttenzio ne le seguenti istruzioni d ’uso , prima di utilizza re l’ apparecchio . Col legamento al la rete Il bollitor e deve esser esclusivamen te collegat o a una presa di corren te con messa a terra, installata second[...]

  • Page 20

    con la base fornita in dotazio ne. L ’ appar ecchio va utilizzat o solo su una z super cie piana, termoresistent e e con pro tezione dagli schizzi dell’ acqua. No n ponete mai l ’ appar ecchio e il z cavo di alimen tazione sopra  amme o super ci riscaldan ti (es. fornelli o piastr e riscaldanti). No n lasciate pendere sciolt o il cav[...]

  • Page 21

    lunghezza del cav o di alimentazione dura nte l’ uso, no nché di riporre comodamente l’ apparecchio . Decalci cazione Secondo la qualità dell’ acqua nella vostra zona, alcuni sedimenti calcar ei rischiano di depositarsi sopra l ’ elemento riscaldante. È consigliabile elimina re tali sedimenti a intervalli rego lari. La copertura di ga[...]

  • Page 22

     Elektrisk vandkedel Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning V andkedelen bør k un tilslutt es til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i over ensstemmelse med el-regulati vet. V ær opmærksom på o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskil[...]

  • Page 23

    e er brug, - inden rengøring af a pparatet. - T ræk aldrig i selve ledningen, når z ledningen tages ud a f stikkontak ten; tag altid fat i sel ve stikket. V i påtager os in tet ansva r for skader , z der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning. Dette ap parat er ber egnet til priva t brug z eller i tilsvarende o[...]

  • Page 24

    Generel rengøring og vedligehold Sørg for a t stikket er taget ud af z stikkon takten og at a ppara tet er kø let fuldstændigt ned inden rengøring. For a t undgå faren fo r elektrisk stød, må z hverk en kedelen eller dens sokkel rengø res med vand og heller ikke nedsænkes i vand. Bør aldrig rengøres under rindende va nd. Kabinet tets yd[...]

  • Page 25

     V attenk okar e Kära kund Innan du a nvänder a ppara ten måste du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag installera t enligt gällande bestämmelser . Se till att nä tspänningen i vägguttaget motsva rar den som är märkt på appa ratens skyl t. D[...]

  • Page 26

    e er an vändning, samt - innan apparate n rengörs. - T ag stickpr oppen ur vägguttaget g enom z att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden. Inget a nsvar godtas om skada u ppko mmer z till följd a v felaktig a nvän dning, eller om dessa instruktioner inte fö ljts. A ppara ten är avsedd fö r hemmabruk eller z liknande an vändning, såsom[...]

  • Page 27

    Allmän rengöring och underhåll Se till att va ttenko kare in te är k opplad till z vägguttaget och at t den har svalnat helt innan ap parat en rengö rs. U ndvik elektrisk stöt geno m att in te tvätta z vatt enkokaren och basytan med va tten. Sänk heller inte ner dem i va tten. V att enkokar ens hölje kan r engöras med z en lätt fuktad l[...]

  • Page 28

    V e denkeitin Hyvä A siakas! Seuraavat oh jeet täytyy lukea h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liit tää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä maini ttua jännitet tä. Tämä tuo te on kaikkien vo imassa olevien CE-merkintöjä kosk evien dire[...]

  • Page 29

    ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Tämä la ite on tark oitett u kotitalouskä yttöön z tai vastaavaan, ku ten työpaikkakeit tiöt, toimisto t ja muu t - kau palliset ympäri stöt maatalo usalueet - hotellit, mo tellit jne. ja vastaava t - yritykset aamiaisen ja ma joituksen tarjoa vat - maja talot T u[...]

  • Page 30

    niitä juoksevan veden alla. Kann un ulkopuo li puhdistetaan z kosteahk olla, nö yhdät tömällä rievulla. Älä käytä hanka usaineita tai vah voja z pesuaineita. Älä my öskään käytä ko via harjoja keittimen p uhdistukseen. Jätehuolto Käytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle . Ta k u u Lait[...]

  • Page 31

    Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji czajnika należy się dokładnie za poznać z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z przepisami, cza jnik do got owania wody należy podłączać do sieci wyłącznie przez gniazdko z uziemieniem. N ależy spraw dzić, czy napięcie si[...]

  • Page 32

    pojemnika na wodę musi b yć zamknięta. Ko rzystając z czajnika należy używać z wyłącznie dostarczonej wraz z nim podsta wki. Z urządzenia można korzystać wyłącznie z wtedy , kiedy ustawione jest na r ównej powierzchni, odpornej na wysokie tempera tury i zachlapania. Należy uważać, a by przewód zasila jący z i korpus cza jnika ni[...]

  • Page 33

    się gorącą parą. Po zak ończeniu p racy wyjąć wtyczkę z – gniazdka. Nie należy zostawiać w ody w pojemniku. – Schowek do zwini ęcia kabla Schowek do zwinięcia kabla pod spodem urządzenia umożliwia skrócenie kabla podczas użycia i ułatwia przecho wywanie urządzenia. U suwanie kamienia Osadzanie się kamienia zależeć będzie o[...]

  • Page 34

    Ηλεκτ ρ ικό βραστ ήρα νερού Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε. Σύ νδεση με την παρ?[...]

  • Page 35

    που δημιουργείται κα τά το βρασμό . Επομένως, κατά τη χρήση, μην α γγίξετε κανένα μέρος της σ υσκ ευής εκτός από τη λαβή. Τ ο εξωτ ερικό έρο του δοχ είου z υπερθεραίνεται κα τά τη χρήση. Π ροσο[...]

  • Page 36

    βρασού, γυρίστε το διακόπ τη On/O στη θέσ η O . Γ ια να χρησιοποιήσετε ζεστό νερό, – βγάλ τε το δοχείο από τη βάση του . Γ ια να ην αναδίδεται καυ τό ατό, να – βεβαιώνεστε ότι τ ο καπάκι ε[...]

  • Page 37

    Эл ектрический чайник У важаемые пок упатели! Перед испо льзованием этого изделия пользователь до лжен внимате льно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включение в се ть Включайте[...]

  • Page 38

    за тем, чтобы в о время нагр евания и при выливании воды из чайника крышка была всегда плотно закрыта. Эксплуатация чайника допускае тся z только со съемным цоко лем из комплекта пост авки. При [...]

  • Page 39

    Чтобы прервать процесс кипячения, – уст ановите пе рек лючатель в положение ОТКЛ. Чтобы вылить горячу ю воду из – чайника, снимите колбу с цок оля. Чтобы не обжечься горячим паром при – вылива[...]

  • Page 40

    40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 41

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Page 42

    I/M No.: 8432.0000[...]