Sigma BC 16.12 STS CAD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sigma BC 16.12 STS CAD, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sigma BC 16.12 STS CAD one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sigma BC 16.12 STS CAD. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sigma BC 16.12 STS CAD should contain:
- informations concerning technical data of Sigma BC 16.12 STS CAD
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sigma BC 16.12 STS CAD item
- rules of operation, control and maintenance of the Sigma BC 16.12 STS CAD item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sigma BC 16.12 STS CAD alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sigma BC 16.12 STS CAD, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sigma service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sigma BC 16.12 STS CAD.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sigma BC 16.12 STS CAD item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BC 16.12 /BC 16.12 BIKE COMPUTER TOPLINE FUNCTIONS VIdEO TUTORIal: InsTallaTIOn VIdEO: DE FR IT ES NL PT PL HU RO CZ TR GB/US[...]

  • Page 2

    2 Inhaltsverzeichnis 1. Kennenlernen des BC 16.12 / BC 16.12 STS 02 1.1 Inbetriebnahme 02 1.2 Navigationsprinzip 03 1.3 Montage 04 2. Funktionen / Eigenschaften 04 2.1 Allgemein 04 2.2 Spezielle Funktionen 06 2.3 STS Besonderheiten 06 3. Einstellungen / Löschen 08 3.1 Einstellungen 08 3.2 Radumfang ermitteln 08 3.3 Löschen der Funktionen 08 4. Wi[...]

  • Page 3

    3 DE 1.2.1 Tastenbelegung 1.2.2 Zuordnung der Funktionen 1.2 Navigationsprinzip RESET -Taste zum – Löschen der aktuellen Werte – Rückwärts blättern Mit der MODE 2 -Taste können Sie folgende Funktionen abrufen: Trittfrequenz / Ø-Trittfreq. / Uhrzeit / Stoppuhr / Countdown / TS Strecke / TS Ze it / Temperatur / Gesamtstrecke 1* / Gesamtstre[...]

  • Page 4

    4 2.1 Allgemein – Vergleich aktuelle / Durchschnittsgeschwindigkeit k Fahren Sie annähernd so schnell wie die Durchschnittsgeschwin- digkeit wird nichts angezei gt. Fahren Sie schneller als die Durchschnittsgeschwindigkeit, wird ( ) angezeigt, langsamer, wird ( ) angezeigt. Die Anzei ge erfolgt bei allen Funktionen, außer in den Grundeinstellun[...]

  • Page 5

    5 DE 2. Funktionen / Eigenschaften Die Gesamtwerte werden erst getrennt für Fahrrad 1, Fahrrad 2 und Fahrrad 1+2 angezeigt, wenn ein zweites Fahrrad hinzukommt. Solange nur ein Fahrrad gefahren wird, werden lediglich die Gesamtwerte des ersten Rades angezeigt. – Lichtmanager k Durch gleichzeitiges Drücken der SET- und RESET-Tasten wird die Lich[...]

  • Page 6

    6 2.3 STS Besonderheiten – Die Synchronisierung k BC 16.12 STS auf der Halterung einrasten – Die Nullen der Geschwindig- keits- und Trittfrequenzanzeige b linken. Zum Synchronisieren der Geschwindigkeit / Trittfrequenz gibt es 2 Möglichkeiten: – 1. k Losfahren, i. d. R. hat sich der Empfänger nach 3-4 Rad-/ Pedalumdrehungen mit den Sendern [...]

  • Page 7

    7 DE – Anzeige „zu viele Signale“ k Abstand zu anderen Fahrern (Sendern) vergrößern und eine belieb ige Taste drücken. Die Synchronisierung beginnt erneut. (Falls die Übertragung während der Fahrt ausfallen sollte und nicht mehr funktioniert, drücken Sie bitte die MODE-1 Taste länger als 3 Sekunden, um eine manuelle Synchronisierung zu[...]

  • Page 8

    8 3.3 Löschen der Funktionen Wie die Funktionen gelöscht werden, entnehmen Sie bitte den Zeichnungen. Bitte beachten, dass der Trip Section Counter (TS), die Stoppuhr und der Countdown nicht mit den aktuellen Tourenwerten gelöscht werden. 3. Einstellungen / Löschen 3.1 Einstellungen Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: Sprache / M[...]

  • Page 9

    9 DE 4.1 Technische Daten 4.1.1 Batteriehinweise / Batteriewechsel Das Einsetzen bzw. Entfernen der Batterie entnehmen Sie bitte den beiliegenden Ze ichnungen. Nach einem Batteriewechsel im Computerkopf muss nur die Uhrzeit neu eingestellt werden. BC 16.12 Computerkopf: Typ CR 2032 / 1,5 Jahre Lebensdauer* BC 16.12 STS Computerkopf: Typ CR 2032 / 1[...]

  • Page 10

    10 4.1.3 Min / Max / Werkseinstellungen Standard Min. Max. Einheit Akt. Geschw. 0,0 0 199,8 kmh / mph Fahrstrecke 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Fahrzeit 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Ø-Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Max. Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Trittfreq. 0 0 180 rpm Ø-Trittfreq. 0 0 180 rpm Uhrzeit 00:00 00:00 23:59 hh:mm [...]

  • Page 11

    11 DE Wir haften gegenüber unserem jeweiligen Vertrags- partner für Mängel nach den gesetzlichen Vorschriften. Im Falle der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer gekauft haben. Sie können den Fahrradcomputer mit Ihrem Kauf - beleg und allen Zubehörteilen auch an die nachfol gende Adresse sende[...]

  • Page 12

    12 Contents 1. Introduction to the BC 16.12 / BC 16.12 STS 12 1.1 Initial use 12 1.2 Navigation principle 13 1.3 Set-up 14 2. Functions / Properties 14 2.1 General 14 2.2 Special functions 16 2.3 STS features 16 3. Settings / Deletion 18 3.1 Settings 18 3.2 Determining the wheel size 18 3.3 Deleting the functions 18 4. Important Notes / Troubleshoo[...]

  • Page 13

    13 GB/US 1.2.1 Button functions 1.2.2 Assigning the functions 1.2 Navigation principle RESET button for – Deleting the current values – Scrolling backward You can access the following functions by pressing the MODE 2 button: cadence / Ø cadence / time / stopwatch / countdown timer / TS distance / TS time / temperature / total distance 1* / tot[...]

  • Page 14

    14 2.1 General – Current / average speed comparison k If you are traveling at approximately your average speed, nothing is displayed. If you are traveling quicker than your average speed, ( ) is displayed; if you are traveling slower ( ) is displayed. This information is displayed in almost all functions, except the basic settings. – Automatic [...]

  • Page 15

    15 GB/US 2. Functions / Properties The total values are only separately displayed for bike 1, bike 2 and bike 1+2 once a second bike has been added. If only one bike is used, only the total values for the first bike are displayed. – Light manager k Simultaneously press the SET and RESET buttons to switch the light function on/off. The display lig[...]

  • Page 16

    16 2.3 STS features – Synchronization k Attach the BC 16.12 STS to the bracket – zeros flash for the speed and cadence. There are two ways of synchronizing the speed / cadence: – 1. k Start cycling – the receiver usually synchronizes with the transmitters after 3-4 wheel / pedal rotations. – 2. k Spin the front wheel or turn the pedals un[...]

  • Page 17

    17 GB/US – Message “Too Many Signals” k Increase your distance from other cyclists (transmitters) and press any button. Synchronization re-starts. (If the transmission connection is lost during your trip and no longer functions, press and hold the MODE 1 button for more than three seconds to start manual synchronization. “Sync. RESET” fla[...]

  • Page 18

    18 3.3 Deleting the functions Please see the diagrams for how to delete the functions. Please note that the trip section (TS) counter, stopwatch, and countdown timer are not deleted with the current trip values. 3. Settings / Deletion 3.1 Settings The following settings can be configured: language / unit / wheel size 1 / wheel size 2 / time / total[...]

  • Page 19

    19 GB/US 4.1 Technical data 4.1.1 Battery i ndicator / replacement Please see the enclosed diagrams for how to insert or remove the battery. After changing the battery in the computer head unit, only the time needs to be re-set. BC 16.12 Type CR 2032 / computer head unit: 1.5-year service li fe* BC 16.12 STS Type CR 2032 / computer head unit: 1-yea[...]

  • Page 20

    20 4.1.3 Min. / max. / factory settings Standard Min. Max. Unit Current speed 0.0 0 199.8 kmh / mph Trip Dist 0.00 0.00 9,999.9 km / mi Ride Time 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Avg Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph Max. Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph Cadence 0 0 180 rpm Ø cadence 0 0 180 rpm Clock 00:00 00:00 23:59 hh:mm Stopwatch 00:0[...]

  • Page 21

    21 GB/US We are liable to our contracting partners for defects in line with legal provisions. In the event of a warranty claim, please contact the retailer from whom you purchased your bike computer. You can also send your bike computer, together with your receipt and all accessories, to the address below. Please ensure you pay sufficient postage. [...]

  • Page 22

    22 Table des matières 1. Découverte du BC 16.12 / BC 16.12 STS 22 1.1 Mise en service 22 1.2 Principe de navigation 23 1.3 Montage 24 2. Fonctions / Propriétés 24 2.1 Généralités 24 2.2 Fonctions spéciales 26 2.3 Particularités du STS 26 3. Réglages / Suppression 28 3.1 Réglages 28 3.2 Calcul de la circonférence de la roue 28 3.3 Suppre[...]

  • Page 23

    23 FR 1.2.1 Affectation des boutons 1.2.2 Affectation des fonctions 1.2 Principe de navigation Bouton RESET permettant de – Effacer les valeurs actuelles – Revenir en arrière Le bouton MODE 2 permet d‘appeler les fonctions suivantes : cadence / cadence moyenne / heure / chrono / compte à rebours / distance partielle / temps partiel / tempé[...]

  • Page 24

    24 2.1 Généralités – Comparaison entre vitesse actuelle et vitesse moyenne k Rien ne s‘affiche si vous roulez à peu près à la vitesse moyenne. ( ) s‘affiche si vous roulez plus rapidement que la vitesse moyenne et ( ) si vous êtes plus lent. Cet affichage reste présent quelle que soit la fonction sélectionnée, à l‘exception des p[...]

  • Page 25

    25 FR 2. Fonctions / Propriétés séparément pour le vélo 1, le vélo 2 et les vélos 1+2 que lorsqu‘un second vélo est utilisé. Tant qu‘un seul vélo est utilisé, seules les valeurs totales du premier vélo s‘affichent. – Gestionnaire d‘éclairage k Appuyez simultanément sur les boutons SET et RESET pour activer / désactiver l‘[...]

  • Page 26

    26 2.3 Particularités du STS – Synchronisation k Placez le BC 16.12 STS sur son support. – Les zéros de l‘affichage de vitesse / cadence clignotent. Il existe 2 possib ilités pour synchroniser la vitesse / cadence : – 1. k Démarrez ! En règle générale, le récepteur et l‘émetteur sont alors synchronisés après 3 ou 4 tours de pé[...]

  • Page 27

    27 FR – Affichage “Trop de signaux” k Eloignez-vous des autres coureurs (émetteurs) et appuyez sur un bouton au choix. La synchronisation recommence. (Si la transmission est perdue pendant le trajet et ne fonctionne plus, appuyez sur le bouton MODE 1 pendant plus de 3 secondes pour démarrer une synchronisation manuelle. “Synchro. RESET”[...]

  • Page 28

    28 3.3 Suppression de fonctions Les schémas vous montrent comment supprimer des fonctions. Il est à noter que le compteur partiel, le chronomètre et le compte à rebours ne peuvent pas être supprimés avec les valeurs actuelles du tour. 3. Réglages / Suppression 3.1 Réglages Les réglages suivants peuvent être effectués : langue / unité de[...]

  • Page 29

    29 FR 4.1 Caractéristiques techniques 4.1.1 Remarque relative à la pile / Changement de pile La mise en place ou le retrait de la pile sont expliqués dans les schémas joints. Seule l‘heure doit à nouveau être réglée après un changement de la pile du compteur. Compteur BC 16.12 : type CR 2032 / autonomie de 1,5 an* Compteur BC 16.12 STS: [...]

  • Page 30

    30 4.1.3 Min. / Max. / Réglages par défaut Standard Min. Max. Unité Vit. act. 0,0 0 199,8 kmh / mph Distance 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tps parcour 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Vit. moyenne 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Vit. maximale 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Cadence 0 0 180 rpm Cadence Ø 0 0 180 rpm Heure 00:00 00:00 23:59 hh:mm Chro[...]

  • Page 31

    31 FR En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales. Si vous souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer votre compteur cycle, accompagné de la preuve d‘achat et de tous ses accessoires, à l[...]

  • Page 32

    32 Indice 1. Informazioni su BC 16.12 / BC 16.12 STS 32 1.1 Accensione 32 1.2 Principio di navigazione 33 1.3 Montaggio 34 2. Funzioni / Proprietà 34 2.1 Generale 34 2.2 Funzioni speciali 36 2.3 Particolarità STS 36 3. Impostazioni / Annullamento 38 3.1 Impostazioni 38 3.2 Determinazione circonferenza ruota 38 3.3 Annullamento funzioni 38 4. Indi[...]

  • Page 33

    33 IT 1.2.1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti 1.2.2 Assegnazione delle funzioni 1.2 Principio di navigazione Tasto RESET per – annullare i valori attuali – scorrere indietro Con il tasto MODE 2 è possibile richiamare le seguenti funzioni: Cadenza / Cadenza Ø / Orario / Stop orol. / Countdown / Distanza TS / Durata TS / Temperatura / Dis[...]

  • Page 34

    34 2.1 Generale – Confronto velocità attuale / media k se la velocità di corsa è quasi identica alla velocità media, non viene visualizzato nessun dato. Se la velocità di corsa è maggiore di quella media, viene visualizzato il ( ), se è inferiore viene visualizzato il ( ). La visualizzazione avviene per tutte le funzioni, a eccezione delle[...]

  • Page 35

    35 IT 2. Funzioni / Proprietà I valori totali vengono quindi visualizzati separatamente per Bicicletta 1, Bicicletta 2 e Bicicletta 1+2 quando si aggiunge una seconda bicicletta. Se viene utilizzata una sola bicicletta, vengono visualizzati solamente i valori totali della prima bicicletta. – Gestione fanali k premendo contemporaneamente i tasti [...]

  • Page 36

    36 2.3 Particolarità STS – Sincronizzazione k fissare BC 16.12 STS sul supporto – gli zeri visualizzati per velocità e cadenza lampeggiano. Per la sincronizzazione di velocità / cadenza sono disponibili 2 possibilità: – 1. k Partenza, solitamente il ricevitore si sincronizza con il trasmettitore dopo 3-4 rotazioni della ruota/ dei pedali.[...]

  • Page 37

    37 IT – Indicazione “Troppi segnali” k aumentare la distanza con gli altri corridori (trasmettitori) e premere un tasto qualsiasi. La sincronizzazione viene ripetuta. (Se, durante una corsa, la trasmissione si interrompe e smette di funzionare, premere il tasto MODE 1 per più di 3 secondi per avviare una sincronizzazione manuale. “Sincro. [...]

  • Page 38

    38 3.3 Annullamento delle funzioni Nei disegno è indicato come è possib ile annullare le funzioni. Si osservi che non è possibile annullare il Trip Section Counter (TS), il cronometro e il countdown con i valori del percorso attuale. 3. Impostazioni / Annullamento 3.1 Impostazioni È possibile eseguire le seguenti impostazioni: Lingua / Unità d[...]

  • Page 39

    39 IT 4.1 Dati tecnici 4.1.1 Indicazioni sulla batteria / sostituzione della batteria L’inserimento e la rimozione della batteria è riportato nei disegni allegati. Dopo la sostituzione de lla batteria nella testa del computer, è necessario reimpostare solamente l’ora. Testa del computer Modello CR 2032 / BC 16.12: durata di 1 anno e mezzo* Te[...]

  • Page 40

    40 4.1.3 Min / Max / Impostazioni di fa bbrica Standard Min. Max. Unità Velocità att. 0,0 0 199,8 kmh / mph Distanza 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tempo perc. 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Velo. media 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Velo. mass. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Cadenza 0 0 180 rpm Cadenza Ø 0 0 180 rpm Orologio 00:00 00:00 23:59 hh:[...]

  • Page 41

    41 IT Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumiamo la responsabilità per eventuali vizi secondo le disposizioni di legge. In caso di ricorso alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può anche essere inviat[...]

  • Page 42

    42 Índice 1. Información principal de los modelos BC 16.12 y BC 16.12 STS 42 1.1 Puesta en servicio 42 1.2 Principio de navegación 43 1.3 Montaje 44 2. Funciones, propiedades 44 2.1 Información general 44 2.2 Funciones especiales 46 2.3 Particularidades del STS 46 3. Ajustes, borrado 48 3.1 Ajustes 48 3.2 Calcular la circunferencia de la rueda [...]

  • Page 43

    43 ES 1.2.1 Funciones de las teclas 1.2.2 Asignación de funciones 1.2 Principio de navegación Tecla RESET para – borrar los valores actuales – retroceder a la pantalla anterior Con la tecla MODE 2 , puede activar las siguientes funciones: Frecuencia de pedalada / frec. de pedalada media / hora / cronómetro / cuenta atrás / distancia TS / ti[...]

  • Page 44

    44 2.1 Información general – Comparación de la velocidad actual y media k Si usted se desplaza casi tan rápidamente como la velocidad media, no se indicará ningún valor. Si usted se desplaza más rápidamente que la velocidad media, se indicará ( ); si se traslada más lentamente, se indicará ( ). La indicación se realiza en todas las fun[...]

  • Page 45

    45 ES 2. Funciones, propiedades Los valores totales se mostrarán por separado para Bicicleta 1, Bicicleta 2 y Bicicleta 1+2, recién cuando se añada una segunda bicicleta. Mientras solo haya una bicicleta, se mostrarán los valores totales de la primera rueda solamente. – Regulador de luz k Si se pulsan simultáneamente las teclas SET y RESET, [...]

  • Page 46

    46 2.3 Particularidades del STS – Sincronización k encajar el BC 16.12 STS en el soporte. – Los ceros del indicador de velocidad y de frecuencia de pedalada parpadean. Para sincronizar la velocidad o frecuencia de pedalada, hay 2 posibilidades: – 1. k Comenzar a andar, por lo general, el receptor se ha sincronizado con el transmisor tras tre[...]

  • Page 47

    47 ES – Indicación “demasiadas señales” k Aumentar la distancia con respecto a otros ciclistas (transmi- sores) y presionar cualquier tecla. La sincronización comienza nuevamente. (Si se interrumpiese la transferencia durante la marcha y no funcionase más, presione la tecla MODE 1 durante más de 3 segundos para iniciar una sincronizació[...]

  • Page 48

    48 3.3 Borrar funciones Consulte en los dibujos cómo borrar funciones. Tenga en cuenta, que el Trip Section Counter (TS), el cronómetro y la cuenta atrás no pueden borrarse con los valores actuales del itinerario. 3. Ajustes, borrado 3.1 Ajustes Es posible realizar los siguientes ajustes: idioma / unidad de medida / circunferencia de la rueda 1 [...]

  • Page 49

    49 ES 4.1 Datos técnicos 4.1.1 Indicaciones y cambio de la pila Consulte en los dibujos adjuntos, cómo colocar y quitar la pila. Después de un cambio de batería en la unidad central, se debe ajustar la hora nuevamente. Unidad central del modelo CR 2032 / BC 16.12: 1,5 años de vida útil* Unidad central del modelo CR 2032 / BC 16.12 STS: 1 año[...]

  • Page 50

    50 4.1.3 Ajustes mínimos y máximos, ajustes de fábrica Estándar Mín. Máx. Unidad Velocidad actual 0,0 0 199,8 kmh / mph Distancia 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tiempo parc 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Velocidad Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Vel. máxima 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Cadencia 0 0 180 rpm Caden. media 0 0 180 rpm Hora 00:[...]

  • Page 51

    51 ES Nos responsabilizamos frente a nuestro socio contractual por cualquier caso de falla según las disposiciones legales. En caso de aplicar la garantía, diríjase al comercio en el que ha comprado su ciclo computador. También puede enviar el ciclo computador con su correspondiente comprobante de compra y todos sus accesorios a la siguiente di[...]

  • Page 52

    52 Inhoudsopgave 1. De BC 16.12 / BC 16.12 STS leren kennen 52 1.1 Ingebruikname 52 1.2 Navigatieprincipe 53 1.3 Montage 54 2. Functies / Eigenschappen 54 2.1 Algemeen 54 2.2 Speciale functies 56 2.3 STS bijzonderheden 56 3. Instellingen / Wissen 58 3.1 Instellingen 58 3.2 Wielomtrek vaststellen 58 3.3 De functies wissen 58 4. Belangrijke aanwijzin[...]

  • Page 53

    53 NL 1.2.1 Toetsfuncties 1.2.2 Toewijzing van de functies 1.2 Navigatieprincipe RESET -toets voor het – wissen van de actuele waarden – terugbladeren Met de MODE 2 -toets kunt u de volgende functies oproepen: Trapfrequentie / Ø-trapfreq. / Tijd / Stopwatch / Afteller / TS afstand / TS tijd / Temperatuur / Totale afstand 1* / Totale afstand 2*[...]

  • Page 54

    54 2.1 Algemeen – Vergelijking actuele / gemiddelde snelheid k Als u ongeveer zo snel rijdt als de gemiddelde snelheid, wordt er niets weergegeven. Als u sneller rijdt dan de gemiddelde snelheid, wordt ( ) weergegeven; als u langzamer rijdt, wordt ( ) weergegeven. De weergave geschiedt bij alle functies, behalve in de basisinstellingen. – Autom[...]

  • Page 55

    55 NL 2. Functies / Eigenschappen gescheiden weergegeven voor fiets 1, fiets 2 en fiets 1+2, als er een tweede fiets bij komt. Zolang er maar op één fiets gereden wordt, worden enkel de totale waarden van de eerste fiets getoond. – Lichtmanager k Door gelijktijdig de SET- en RESET-toets in te drukken, wordt de lichtfunctie in-/ uitgeschakeld. D[...]

  • Page 56

    56 2.3 STS bijzonderheden – De synchronisering k BC 16.12 STS in de houder plaatsen – De nullen van de snelheids- en trapfrequentieweergave knipperen. Er zijn 2 mogelijkheden om de snelheid / trapfrequentie te synchroniseren: – 1. k Wegrijden, doorgaans heeft de ontvanger zich na 3-4 wiel-/pedaalomwentelingen met de zenders gesynchroniseerd. [...]

  • Page 57

    57 NL – Weergave „te veel signalen“ k Vergroot de afstand tot andere rijders (zenders) en druk op een willekeurige toets. De synchronisering begi nt opnieuw. (Als de overdracht tijdens de rit uitvalt en niet meer werkt, druk dan de MODE 1-toets langer dan 3 sec. in om een handmatige synchronisering te starten. „Synchro. RESET“ knippert op[...]

  • Page 58

    58 3.3 De functies wissen Hoe de functies gewist worden, kunt u zien op de tekeningen. Let erop dat de Trip Section Counter (TS), de stopwatch en de afteller niet met de actuele ritwaarden gewist worden. 3. Instellingen / Wissen 3.1 Instellingen de volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd: Taal / Maateenheid / Wielomtrek 1 / Wielomtrek 2 / Ti[...]

  • Page 59

    59 NL 4.1 Technische gegevens 4.1.1 Batterij-instructies / Batterijvervanging Het plaatsen resp. verwijderen van de batterij kunt u zien op de bijgevoegde tekeningen. Na het vervangen van de batterij in de computerkop moet alleen de tijd opnieuw ingesteld worden. BC 16.12 Computerkop: type CR 2032 / 1,5 jaar levensduur* BC 16.12 STS Computerkop: ty[...]

  • Page 60

    60 4.1.3 Min / Max / Fabrieksinstellingen Standaard Min. Max. Eenheid Act. snelh. 0,0 0 199,8 kmh / mph Trip kilomet. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Trip tijd 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Gem.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Max.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Trapfreq. 0 0 180 rpm Ø-trapfreq. 0 0 180 rpm Klok 00:00 00:00 23:59 hh:m[...]

  • Page 61

    61 NL Wij zijn bij gebreken volgens de wette lijke regels aansprakelijk voor onze betreffende handelspartners. Wend u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier waar u uw fietscomputer heeft gekocht. U kunt de fietscomputer met de kassabon en alle toebehoren ook naar het onderstaande adres sturen. Gelieve te letten op voldoende frankering. Er is[...]

  • Page 62

    62 Índice de conteúdos 1. Conhecer o BC 16.12 / BC 16.12 STS 62 1.1 Colocar em funcionamento 62 1.2 Princípio de navegação 63 1.3 Montagem 64 2. Funções / Características 64 2.1 Geral 64 2.2 Funções especiais 66 2.3 Especificidades STS 66 3. Definições / Eliminar 68 3.1 Definições 68 3.2 Determinar o perímetro da roda 68 3.3 Eliminar[...]

  • Page 63

    63 PT 1.2.1 Funções das teclas 1.2.2 Atribuição das funções 1.2 Princípio de navegação Tecla RESET para – Eliminação dos valores actuais – Retroceder Com a tecla MODE 2 pode aceder às seguintes funções: frequência de pedalada / freq. de ped. Ø / hora / cronómetro / contagem decrescente / percurso TS / tempo TS / temperatura / p[...]

  • Page 64

    64 2.1 Geral – Comparação da velocidade actual / média k Se pedalar aproximadamente tão depressa como a velocidade média, nada é indicado. Se pedalar mais depressa do que a velocidade média, é indicado ( ), mais lentamente é indicado ( ). A indicação surge em todas as funções excepto nas configurações base. – Reconhecimento autom[...]

  • Page 65

    65 PT 2. Funções / Características Os valores totais serão indicados primeiro em separado para Bicicleta 1, Bicicleta 2 e Bicicleta 1+2, quando se juntar uma segunda bicicleta. Enquanto for utilizada apenas uma bicicleta, serão indicados apenas os valores totais da primeira roda. – Gestor de luzes k premir simultaneamente as teclas SET e RES[...]

  • Page 66

    66 2.3 Especificidades STS – A sincronização k Engatar BC 16.12 STS no suporte – Os zeros do mostrador da velocidade e da frequência de pedalada piscam. Existem 2 possibilidades de sincronização da velocidade/ frequência de pedalada: – 1. k Partir, em regra o receptor sincronizou-se com o emissor após 3-4 rotações da roda/dos pedais.[...]

  • Page 67

    67 PT – Indicador “demasiados sinais” k Aumentar distância para os outros condutores (emissores) e premir uma tecla qualquer. A sincronização começa de novo. (Se, durante o percurso, a transferência falhar e não funcionar mais, manter a tecla MODE 1 premida durante mais de 3 seg. para iniciar uma sincronização manual. A indicação ?[...]

  • Page 68

    68 3.3 Eliminar as funções Veja como apagar funções nas figuras. Por favor tenha em atenção que o Trip Section Counter (TS), o cronómetro e a contagem decrescente não são apagados com os valores da viagem actual. 3. Definições / Eliminar 3.1 Definições As seguintes definições podem ser efectuadas: idioma / unidade de medida / períme[...]

  • Page 69

    69 PT 4.1 Dados técnicos 4.1.1 Indicação de bateria / Substituição da pilha Consulte como colocar ou retirar a bateria nas figuras em anexo. Depois de trocar a bateria na cabeça de computador apenas a hora tem de ser novamente programada. BC 16.12 Tipo CR 2032 / Cabeça de computador: 1,5 ano de duração de vida útil* BC 16.12 STS Tipo CR 2[...]

  • Page 70

    70 4.1.3 Mín / Máx / Configurações de fábrica Standard Mín. Máx. Unidade Velocidade actual 0,0 0 199,8 kmh / mph Percurso 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tempo do percurso 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Velocidade Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Velocidade máx. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Freq. de pedalada 0 0 180 rpm Freq. de pedalada Ø[...]

  • Page 71

    71 PT Assumimos a responsabilidade perante o respectivo parceiro por danos, de acordo com as normas legais. Em caso de garantia, contacte o distribuidor junto do qual adquiriu o computador de bicicleta. Pode enviar o computador de bicicleta, juntamente com o comprova - tivo de compra e todos os acessórios, para o seguinte endereço. Certifique-se [...]

  • Page 72

    72 Spis treści 1. Wprowadzenie – BC 16.12 / BC 16.12 STS 72 1.1 Uruchomienie 72 1.2 Zasady poruszania się po menu 73 1.3 Montaż 74 2. Funkcje i właściwości 74 2.1 Informacje ogólne 74 2.2 Funkcje specjalne 76 2.3 STS – funkcje dodatkowe 76 3. Ustawienia/ Usuwanie 78 3.1 Ustawienia 78 3.2 Określanie obwodu koła 78 3.3 Usuwanie funkcji 7[...]

  • Page 73

    73 PL 1.2.1 Funkcje przycisków 1.2.2 Przypisanie funkcji 1.2 Zasady poruszania się po menu Przycisk RESET służy do – usuwania aktualnych wartości – poruszania się do tyłu Przycisk MODE 2 służy do przywołania następujących funkcji: kadencja / średnia kadencja / godzina / stoper / minutnik / długość trasy TS / czas TS / temperatur[...]

  • Page 74

    74 2.1 Informacje ogólne – Porównanie aktualnej / średniej prędkości k Jeśli aktualna prędkość jest zbliżona do średniej prędkości, nic się nie wyświetla. Jeśli aktualna prędkość jest większa niż średnia prędkość, wyświetla się ( ), a jeśli jest mniejsza ( ). Wskazanie następuje przy wszystkich funkcjach wyłączając[...]

  • Page 75

    75 PL 2. Funkcje i właściwości akcesoriów). Łączne wartości będą wyświetlane oddzielnie dla roweru 1, roweru 2 i rower 1+2 dopiero wówczas, gdy zostanie podłączony drugi rower. Jeżeli używany jest tylko jeden rower, wskazywane są jedynie wartości całkowite pierwszego roweru. – Menedżer światła k Przez jednoczesne wciśnięcie[...]

  • Page 76

    76 2.3 STS – funkcje dodatkowe – Synchronizacja k Zamontowanie urządzenia BC 16.12 STS w uchwycie – Zera na wyświetlaczu prędkości i kadencji migają. Istnieją dwa sposoby synchronizacji prędkości / kadencji: – 1. k Ruszyć z miejsca, z reguły odbiornik synchronizuje się z nadajnikami po 3-4 obrotach koła / pedałów. – 2. k Zak[...]

  • Page 77

    77 PL – Wskazanie „zbyt dużo sygnałów” k Należy zwiększyć odstęp od innych rowerów (nadajników) i wcisnąć dowolny przycisk. Synchronizacja rozpocznie się ponownie. (Jeśli podczas jazdy transmisja przestanie działać, należy nacisnąć przycisk MODE 1 i przytrzymać ponad 3 sekundy, aby rozpocząć synchronizację manualną. Na [...]

  • Page 78

    78 3.3 Usuwanie funkcji Sposób usuwania funkcji przedstawiony został na rysunkach. Należy pamiętać, że nie można usunąć funkcji Trip Section Counter (TS), stoper i minutnik z aktualnymi wartościami trasy. 3. Ustawienia / Usuwanie 3.1 Ustawienia Istnieje możliwość dokonania następujących ustawień: język / jednostka miary / obwód ko[...]

  • Page 79

    79 PL 4.1 Dane techniczne 4.1.1 Dane baterii / Wymiana baterii Sposób wkładania i wyjmowania baterii przedstawiono na załączonych rysunkach. Po wymianie baterii w głowicy komputera należy ponownie ustawić godzinę. BC 16.12 Typ CR 2032 / głowica komputera: żywotność 1,5 roku* BC 16.12 STS Typ CR 2032 / głowica komputera: żywotność 1 [...]

  • Page 80

    80 4.1.3 Min. / Maks. / Ustawienia fabryczne Standard Min. Maks. Jednostka Aktualna prędkość 0,0 0 199,8 kmh / mph km dzienne 0,00 0,00 9.999,9 km / mi czas jazdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Ø km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph max. km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph kadencja 0 0 180 rpm Ø kadencja 0 0 180 rpm zegar 00:00 00:00 23:59 h[...]

  • Page 81

    81 PL Wobec każdego partnera umowy ponosimy odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy. W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupiono komputer rowerowy. Komputer rowerowy można też wysłać na podany poniżej adres wraz z dowodem zakupu i wszystkimi akcesoriami. Prosimy [...]

  • Page 82

    82 Tartalomjegyzék 1. Ismerkedés a BC 16.12 / BC 16.12 STS készülékkel 82 1.1 Üzembe helyezés 82 1.2 A navigáció elve 83 1.3 Felszerelés 84 2. Funkciók és tulajdonságok 84 2.1 Általános információk 84 2.2 Speciális funkciók 86 2.3 Az STS különleges jellemzői 86 3. Beállítások és törlés 88 3.1 Beállítások 88 3.2 A ker?[...]

  • Page 83

    83 HU 1.2.1 A gombok kiosztása 1.2.2 A funkciók elrendezése 1.2 A navigáció elve RESET gomb – az aktuális értékek törléséhez – visszafelé lapozáshoz A MODE 2 gombbal a következő funkciókat aktiválhatja: pedálfordulatszám / átl. pedálford. / pontos idő / stopperóra / visszaszámláló / napi távolság / napi idő / hőmé[...]

  • Page 84

    84 2.1 Általános információk – Az aktuális és átlagsebesség összehasonlítása k Ha az átlagsebességet megközelítő sebességgel halad, nem látható jelzés. Ha az átlagsebességnél gyorsabban halad, akkor ( ), ha lassabban halad, akkor ( ) jelenik meg. A készülék ezt az alapbeállítások kivételével minden funkciónál kije[...]

  • Page 85

    85 HU 2. Funkciók és tulajdonságok A készülék csak azután jelzi külön az 1. kerékpár, a 2. kerékpár, valamint az 1.+2. kerékpár összesített értékeit, miután egy második kerékpárt észlelt. Ha csak egy kerékpárt használ, a készülék csak az első kerékpár összértékeit jelzi. – Megvilágítás-vezérlés k A megvil?[...]

  • Page 86

    86 2.3 Az STS különleges jellemzői – Szinkronizálás k Helyezze a BC 16.12 STS-egységet a tartóra – A sebesség- és pedálfordulatszám-kijelző nullái villognak. A sebesség és a pedálfordulatszám kijelzésének összehangolására két lehetőség van: – 1. k Induljon el. A vevőegység 3-4 kerék- / pedálfordulat alatt szinkron[...]

  • Page 87

    87 HU – „Túl sok jel” kijelzés k Tartson nagyobb távolságot más kerékpárosoktól (jeladóktól) és nyomja meg az egyik gombot. Az összehangolás újra elkezdődik. (Ha a jelátvitel menet közben megszakad és nem jön létre újból a kapcsolat, nyomja meg és tartsa benyomva 3 másodpercnél hosszabban a MODE 1 gombot a kézi össz[...]

  • Page 88

    88 3.3 A funkciók törlése A funkciók törléséről az ábrák adnak tájékoztatást. Kérjük, ügyeljen arra, hogy ne töröl je a Trip Section Counter (TS), a stopperóra és a visszaszámláló értékeit az aktuális út értékeivel e gyütt. 3. Beállítások és törlés 3.1 Beállítások A következő beállításokat végezheti el: [...]

  • Page 89

    89 HU 4.1 Műszaki adatok 4.1.1 Az elemre vonatkozó tudnivalók, elemcsere Az elem behelyezésének és eltávolításának módjáról a mellékelt ábrák adnak tájékoztatást. Az elemcsere után csak a pontos időt kell újra beállítani a computeren. BC 16.12 számítógép: CR 2032 típus, 1,5 év élettartam* BC 16.12 STS számítógép: [...]

  • Page 90

    90 4.1.3 Minimális és maximális értékek, gyári beállítások Standard Min. Max. Mértékegység Akt. sebesség 0,0 0 199,8 kmh / mph Megtett táv. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Menetidő 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Átl. sebesség 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Max. sebesség 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Pedálford. 0 0 180 rpm Átl. ped[...]

  • Page 91

    91 HU A hiányosságokért a törvényi előírásoknak megfele lően mindenkori szerződéses partnereinkkel szemben felelősséget vállalunk. Garanciaigény esetén kérj ük, forduljon ahhoz a kereskedéshez, ahol a kerékpár- számítógépet beszerezte. A kerékpár-számítógépet a vásárlást igazoló bizonylattal és összes tartozék?[...]

  • Page 92

    92 Obsah 1. Seznámení s BC 16.12 / BC 16.12 STS 92 1.1 Uvedení do provozu 92 1.2 Princip navigace 93 1.3 Montáž 94 2. Funkce / vlastnosti 94 2.1 Všeobecně 94 2.2 Speciální funkce 96 2.3 Zvláštnosti STS 96 3. Nastavení / mazání 98 3.1 Nastavení 98 3.2 Zjištění rozměru kol 98 3.3 Mazání funkcí 98 4. Důležité pokyny / odstraň[...]

  • Page 93

    93 CZ 1.2.1 Obsazení tlačítek 1.2.2 Přiřazení funkcí 1.2 Princip navigace Tlačítko RESET pro – mazání aktuálních hodnot – listování dozadu Tlačítkem MODE 2 můžete vyvolat následující funkce: Frekvence šlapání / Průměrná frekvence šlapání / Čas / Stopky / Odpočítávání / TS trasa / TS čas / Teplota / Celková[...]

  • Page 94

    94 2.1 Všeobecně – Srovnání aktuální a průměrné rychlosti k Pokud pojedete rychlostí, která téměř odpovídá průměrné rychlosti, nic se nezobrazí. Pokud jedete rychleji než průměrnou rychlostí, zobrazí se symbol ( ). Pokud jedete pomaleji než průměrnou rychlostí, zobrazí se symbol ( ). Ke zobrazení dojde při všech f[...]

  • Page 95

    95 CZ 2. Funkce / vlastnosti kolo 1+2, když se připojí druhé jízdní kolo. Dokud se jezdí pouze s jedním jízdním kolem, zobrazují se celkové hodnoty pouze pro první jízdní kolo. – Spořič světla k Současným stisknutím tlačítek SET a RESET se zapne/vypne funkce světla. Libovolným stisknutím tlačítka se displej rozsvítí,[...]

  • Page 96

    96 2.3 Zvláštnosti STS – Synchronizace k Zaklapnutí computeru BC 16.12 STS do držáku – Nuly zobrazené pro rychlost a frekvenci šlapání blikají. Existují 2 možnosti synchronizace rychlosti / frekvence šlapání: – 1. k Rozjeďte se, po 3-4 otáčkách kol / pedálů se přijímač zpravidla synchronizuje s vysílači. – 2. k Ot?[...]

  • Page 97

    97 CZ – Zobrazení „Příliš mnoho signálů“ k Zvětšete odstup od jiných cyklistů (vysílačů) a stiskněte libovolné tlačítko. Synchronizace se spustí znovu. (Pokud by přenos během jízdy vypadnul a přestal fungovat, stiskněte prosím tlačítko MODE 1 po dobu delší než 3 sekundy, abyste spustili manuální synchronizaci. N[...]

  • Page 98

    98 3.3 Mazání funkcí Na nákresech se můžete podívat, jak vymazat funkce. Všimněte si prosím, že počítadlo úseku trasy (TS), stopky a odpočítávání se nesmažou s aktuálními hodnotami trasy. 3. Nastavení / mazání 3.1 Nastavení Je možné provádět následující nastavení: Jazyk / Měrná jednotka / Rozměr kola 1 / Rozměr[...]

  • Page 99

    99 CZ 4.1 Technické údaje 4.1.1 Pokyny k bateriím / výměna baterie Pokyny k vložení, resp. vyjmutí baterie najdete na přiložených nákresech. Po výměně baterie v těle computeru je třeba znovu nastavit pouze čas. Tělo computeru BC 16.12: typ CR 2032 / doba životnosti 1,5 roku* Tělo computeru BC 16.12 STS: typ CR 2032 / doba živo[...]

  • Page 100

    100 4.1.3 Min. / max. / tovární nastavení Standardní Min. Max. Jednotka Aktuální rychlost 0,0 0 199,8 kmh / mph Jízdní trasa 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Doba jízdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Průměrná rychlost 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Max. rychlost 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Frekvence šlapání 0 0 180 rpm Průměrná fre[...]

  • Page 101

    101 CZ Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady podle zákonných předpisů. Se žádostí o poskytnutí záruky se obraťte na obchodníka, u kterého byl cyklistický computer zakoupen. Svůj cyklistický computer můžete také zaslat společně s dokladem o koupi a všemi díly příslušenství na následující a[...]

  • Page 102

    102 Cuprins 1. Prezentarea modelelor BC 16.12 şi BC 16.12 STS 102 1.1 Utilizarea iniţială 102 1.2 Principiul de navigare 103 1.3 Montarea 104 2. Funcţii / Properietăţi 104 2.1 Generalităţi 104 2.2 Funcţii speciale 106 2.3 Caracteristici STS 106 3. Setări / Ştergere 108 3.1 Setări 108 3.2 Determinarea circumferinţei roţii 108 3.3 Şter[...]

  • Page 103

    103 RO 1.2.1 Funcţiile butoanelor 1.2.2 Asignarea funcţiilor 1.2 Principiul de navigare Butonul RESET pentru – Ştergerea valorilor curente – Derularea înapoi Prin apăsarea butonului MODE 2 puteţi accesa următoarele funcţii: cadenţa / cadenţa medie / ora / cronometru / numărător în sens invers / distanţa parţială / timpul parţia[...]

  • Page 104

    104 2.1 Generalităţi – Comparaţie viteza curentă / medie k Dacă vă deplasaţi aproximativ la viteza dvs. medie, nu se afişează nimic. Dacă vă deplasaţi mai rapid decât viteza medie, se afişează ( ); dacă vă deplasaţi mai încet, se afişează ( ). Aceste informaţii sunt afişate la majoritatea funcţiilor, cu excepţia setărilo[...]

  • Page 105

    105 RO 2. Funcţii / Proprietăţi Valorile totale sunt afişate separat pentru bicicleta 1, bicicleta 2 şi bicicleta 1+2 după ce a fost adăugată o a doua bicicletă. Dacă se utilizează numai o bicicletă, sunt afişate numai valorile totale pentru prima bicicletă. – Sistem de gestionare a luminilor k Apăsaţi simultan butoanele SET şi [...]

  • Page 106

    106 2.3 Caracteristici STS – Sincronizare k Ataşaţi BC 16.12 STS la suport – zerourile pentru viteză şi cadenţă clipesc. Există două metode de a sincroniza viteza/cadenţa: – 1. k Începeţi să pedalaţi – în mod normal receptorul se sincronizează cu transmiţătorul după 3-4 rotaţii ale pedalei / roţii. – 2. k Învârtiţi [...]

  • Page 107

    107 RO – Mesaj „prea multe semnale“ k Măriţi distanţa faţă de alţi ciclişti (transmiţători) şi apăsaţi orice buton. Sincronizarea începe din nou. (În cazul în care legătura transmisiunii se pierde pe durata călătoriei şi nu mai funcţionează, ţineţi apăsat butonul MODE 1 mai mult de trei secunde pentru a porni sincroniz[...]

  • Page 108

    108 3.3 Ştergerea funcţiilor Vă rugăm consultaţi schemele pentru modul de ştergere a funcţiilor. Vă rugăm reţineţi: contorul parţial, cronometrul şi numărătorul în sens invers nu sunt şterşi de valorile călătoriei curente. 3. Setări / Ştergere 3.1 Setări Pot fi configurate următoarele setări: limba / unitatea de măsură / [...]

  • Page 109

    109 RO 4.1 Date tehnice 4.1.1 Indicatorul bateriei / înlocuirea bateriei Vă rugăm consultaţi schemele ataşate pentru modul de introducere sau scoatere a bateriei. După înlocuirea bateriei în unitatea de calculator, numai timpul trebuie resetat. Unitate de calculator tipul CR 2032 / BC 16.12: durata de viaţă 1,5 ani* Unitate de calculator [...]

  • Page 110

    110 4.1.3 Setări minime / maxime / din fabrică Standard Min. Max. Unitate de măsură Viteza curentă 0,0 0 199,8 kmh / mph Distanţa de deplasare 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Timpul de deplasare 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Viteza medie 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Viteza maximă 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Cadenţa 0 0 180 rpm Cadenţa m[...]

  • Page 111

    111 RO Ne asumăm responsabilitatea faţă de partenerii noştri contractuali pentru defecte, în conformitate cu prevederile legale. Garanţia nu se aplică bateriilor şi componentelor care se uzează. În cazul unei solicitări de garanţie, vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat calculatorul de bicicletă. Puteţi d[...]

  • Page 112

    112 İçindekiler 1. BC 16.12 / BC 16.12 STS tanıtımı 112 1.1 İşletime alma 112 1.2 Navigasyon prensibi 113 1.3 Montaj 114 2. İşlevler / özellikler 114 2.1 Genel 114 2.2 Özel işlevler 116 2.3 STS özellikleri 116 3. Ayarlar / silme 118 3.1 Ayarlar 118 3.2 Tekerlek çevresini tespit etme 118 3.3 İşlevlerin silinmesi 118 4. Önemli uyarı[...]

  • Page 113

    113 TR 1.2.1 Tuş yerleşimi 1.2.2 İşlevlerin düzeni 1.2 Navigasyon prensibi RESET tuşu – Güncel değerleri siler – Geri döner MODE 2 tuşuyla aşağıdaki işlevleri çağırabilirsiniz: Pedal frekansı / Ø pedal frek. / saat / kronometre / geri sayım / TS rotası / TS süresi / sıcaklık / toplam yol 1* / toplam yol 2* / toplam yol /[...]

  • Page 114

    114 2.1 Genel – Güncel / ortalama hız karşılaştırması k Ortalama hıza yakın bir hızla sürerseniz hiçbir şey gösterilmez. Ortalama hızdan daha hızlı kullanırsanız ( ) gösterilir, daha yavaş kullanırsanız ( ) gösterilir. Gösterge temel ayarlar haricinde tüm işlevlerde gerçekleşir. – İkinci tekerleğin otomatik olarak[...]

  • Page 115

    115 TR 2. İşlevler / özellikler Sadece bir bisiklet kullanıldığında yalnızca ilk tekerleğin toplam değerleri gösterilir. – Işık yönetimi k SET ve RESET tuşlarına eş zamanlı olarak basıldığında ışık işlevi açılır/kapanır. İstenilen tuşa basıldığında gösterge aydınlatılır, diğer tuş tıklamasıyla bisiklet [...]

  • Page 116

    116 2.3 STS özellikleri – Senkronizasyon k BC 16.12 STS‘yi tutuya oturtun – Hız ve pedal frekansı göstergesinin sıfırları yanıp söner. Hızı / pedal frekansını senkronize etmek için 2 seçenek mevcuttur: – 1. k Hareket edin, normalde verici 3-4 tekerlek / pedal turundan sonra vericilerle senkronize olur. – 2. k Ön tekerleği[...]

  • Page 117

    117 TR – “Çok fazla sinyal” göstergesi k Diğer sürücülere (vericiler) olan mesafeyi büyütün ve herhangi bir tuşa basın. Senkronizasyon tekrar başlar. (Aktarım seyir esnasında başarısız olursa ve artık çalışmazsa, manuel bir senkronizasyon başlatmak için lütfen MODE 1 tuşuna 3 saniyeden daha uzun bir süre basın. “S[...]

  • Page 118

    118 3.3 İşlevleri silmek İşlevlerin nasıl silindiğini çizimlerden öğrenebilirsi niz. Lütfen Trip Section Counter (TS), kronometre ve geri sayımın güncel tur değerleri ile birlikte silinmemesine dikkat edin. 3. Ayarlar / silme 3.1 Ayarlar Aşağıdaki ayarlar yapılabilir: Dil / ölçü birimi / tekerlek çevresi 1/ tekerlek çevresi 2[...]

  • Page 119

    119 TR 4.1 Teknik veriler 4.1.1 Pil uyarıları / pil değişimi Pilin takılma veya çıkarılma şeklini ekteki resimlerde bulabilirsiniz.Bilgisayar başlığında b ir pil değişiminden sonra sadece saat tekrar ayarlanmalıdır. BC 16.12 Tip CR 2032 / bilgisayar başlığı: 1,5 yıl kullanım ömrü* BC 16.12 STS Tip CR 2032 / bilgisayar başl[...]

  • Page 120

    120 4.1.3 Min / Maks / fabrika ayarları Standard Min. Maks. Birim Güncel hız 0,0 0 199,8 kmh / mph Seyir mesafesi 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Seyir süresi 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Ø hız 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Maks. hız 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Pedal frek. 0 0 180 rpm Ø pedal frek. 0 0 180 rpm Saat 00:00 00:00 23:59 hh:m[...]

  • Page 121

    121 TR İlgili sözleşme ortaklarımıza karşı eksiklikler için yasal talimatlara göre sorumluluk üstleniyoruz. Garanti hizmeti durumunda lütfen bisiklet bilg isayarınızı aldığınız satıcıya başvurun. Bisiklet bilgisayarını satın alma be lgesi ve tüm aksesuar parçaları ile birlikte aşağıdaki adrese de gönderebilirsiniz. L?[...]

  • Page 122

    122 FCC statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply[...]

  • Page 123

    123 Notes[...]

  • Page 124

    BC 16.12 / BC 16.12 sTs SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D- 67433 Neustadt /Weinstraße SIGMA SPORT ASIA 1 0 F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan SIGMA SPORT USA 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. 086130/1[...]