Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 1735 AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 1735 AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 1735 AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Skil 1735 AA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 1735 AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 1735 AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 1735 AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 1735 AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 1735 AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 1735 AA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 1735 AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05103 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19 ORIGINAL BRUGSANVISNING 22 ORIGINAL BRUKSANVISNING 26 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Page 2
2 1735 1 2 3 4 ʿƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾˀʽʽ ʾˀ ÅÅ ʾ˃ ÅÅ ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˄ʾ˂ʽ ÈƯÅÁÆ ✱[...]
-
Page 3
3 5 6 7 8 9[...]
-
Page 4
4 0 ! @ # $ %[...]
-
Page 5
5 ^ & * ( ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]
-
Page 6
6 Rotary hammer 1735 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in concrete , brick and stone; for drilling in w ood, metal and plastic as well as for scre wdriving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when drilling in concrete • This tool i[...]
-
Page 7
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]
-
Page 8
8 - it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact pow er - best hammer drilling results can be obtained by only a slight pressure on the tool needed to k eep the automatic clutch engaged; drilling performance will not improv e by applying more pr essure on the tool • Changing bits 0 ! clean and lightly lubricate the SDS+ acc[...]
-
Page 9
9 - the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job , may signicantly reduce the exposur e lev el ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns Marteau perforateur 1735 INTRODUCTION • L[...]
-
Page 10
10 l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibré[...]
-
Page 11
11 portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison av ec des additifs de traitement du bois; portez un masque a[...]
-
Page 12
12 • P erçage sans poussières dans les plafonds & • P erçage des carreaux sans glisser * • P our des suggestions complémentaires vo yez www .skil. com ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! débr[...]
-
Page 13
13 bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdete[...]
-
Page 14
14 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkz euge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich w eniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T?[...]
-
Page 15
15 • Wählen der Betriebsart 9 1 = normales Bohren/Schrauben 2 = Schlagbohren ! Betriebsart nur wählen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist - zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo so wie zum Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter (siehe: Anw endungshinw eise) - der Hammerbohr-Mechanismus wird durch eine[...]
-
Page 16
16 GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 91 dB(A) und der Schalleistungspegel 102 dB(A) (Standardabw eichung: 3 dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) ✱ beim Hammerbohren in Beton 15,5 m/s² • Die Vibrationsemissionsstuf e wurde mit einem standardisiert[...]
-
Page 17
17 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap k an tot ernstige verwondingen lei[...]
-
Page 18
18 beschadiging van een gasleiding kan tot een e xplosie leiden; breuk v an een waterleiding v eroorzaakt materiële schade en kan tot een elektrische schok leiden) • Houd het elektrische gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel ka[...]
-
Page 19
19 - trek ver grendelingshuls F 2 naar achteren en plaats adapter draaiend en drukkend in SDS+ boork op tot deze v astklikt; de adapter ver grendelt automatisch - controleer ver grendeling door aan adapter te trekk en - zet schak elaar E 2 op normaal boren ( alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit het stopcontact ) • Bij het [...]
-
Page 20
20 C Knapp för låsning av strömbrytare D Spak för rev ersering av r otationsriktningen E Omkopplare för utväljande a v driftsläge F Låshylsa G Hjälphandtag SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/elle[...]
-
Page 21
21 elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arliga situationer uppstå. 5) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elv erktygets säk erhet upprätthålls. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE • Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till[...]
-
Page 22
22 • Säkerhetsk oppling Om tillbehöret blocker as, frånk opplas spindelns drivkraft (orsakar en skramlande ljud) - stäng genast av maskinen - ta bort blockerat tillbehör - starta maskinen igen • Justering av borrdjupet ! • F attning och styrning av maskinen @ ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - använd alltid ext[...]
-
Page 23
23 TEKNISKE DATA 1 ✱ ) Enkelt slagstyrk e iht. EPT A-Procedur e 05/2009 -> værdi ikke tilgængelig endnu VÆRKTØJETS DELE 2 A Afbr yder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal B Hjul til justering af maximal-hastighed C Knap til fastlåsning af afbryderen D Arm til ændring af omdrejningsretningen E Omskifter for v alg af driftsmodus [...]
-
Page 24
24 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner . f) Sørg for, at skæreværktøje[...]
-
Page 25
25 • Ombytning af bits 0 ! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det isættes - træk låsemuen F 2 tilbage og indsæt tilbehøret i SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker , til den sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast - kontroller f astlåsningen ved at tr ække i tilbehøret - tag tilbehøret ud vet at tr æk[...]
-
Page 26
26 Borhammer 1735 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing, men med spesikt tilbehør • Hammersystemet i dette v erktøyet o ver går alle tradisjonelle slagboremekanismer v ed bruk i betong • Dette verktøjet er spesielt k ons[...]
-
Page 27
27 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene f orhindrer en utilsiktet starting av maskinen. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer[...]
-
Page 28
28 - det tar litt tid for at hammermekanismen sk al nå full slageekt - beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett belastning på verktøy et, bare nok til å holde den automatiske clutchen aktiv ert; resultatet forbedr es ikke ved å legge mer kraft på v erktøyet • Bytting av bits 0 ! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før [...]
-
Page 29
29 - tidsrommene når verktøy et er av slått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din Poravasara 1735 ESITTELY • Koneet on tark oitettu is[...]
-
Page 30
30 käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarko[...]
-
Page 31
31 • Pyörintäsuunnan vaihto 8 - jos säätöä ei ole oikein asetettu v asen/oikea -asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää - työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on asetettu pyörimään v astapäivään ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä • Käyttötilan valinta 9 1 = normaali poraus/ruuvinkie[...]
-
Page 32
32 • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 12.08.20[...]
-
Page 33
33 utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exterior es reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) S[...]
-
Page 34
34 descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una e xplosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar daños materiales o una descarga eléctrica) • S ujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio pueda tocar conduct[...]
-
Page 35
35 - tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo F 2 e introducir el adaptador en el portabrocas SDS+ girándolo y empujándolo hasta que encastre; el adaptador se bloquea automáticamente - tirar del adaptador para cercionarse de que esté bloqueado - coloque el interruptor E 2 en la función de taladro normal ( accionar sólo cuando la herramienta[...]
-
Page 36
36 DADOS TÉCNICOS 1 ✱ ) Força de impacto individual conf orme EPT A-Procedure 05/2009 -> valor ainda não disponív el ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Roda para controle da velocidade máxima C Botão de xação do interruptor D P atilha para inv erter o sentido da rotação E Comu[...]
-
Page 37
37 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]
-
Page 38
38 • Inv ersão do sentido da rotação 8 - quando não forem corr ectamente reguladas as posições esquerda/direita, o interruptor A não será accionado - a ferramenta funciona a uma v elocidade limitada quando denida para a rotação esquer da ! inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada • Selecção[...]
-
Page 39
39 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiv a responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG[...]
-
Page 40
40 dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impieg[...]
-
Page 41
41 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Al fine di ri[...]
-
Page 42
42 - tenete libere le feritoie di v entilazione - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; lasciate che sia l’utensile a lav orare per voi CONSIGLIO PRATICO • Usare le punte appropriate # ! usare solo punte affilate • P er forar e nel legno , metallo e materie plastiche e per avvitare utilizz are il relativo adattator e (accessor[...]
-
Page 43
43 MŰSZAKIADATOK 1 ✱ ) Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint -> az érték még nem elérhető SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó B A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék C Kapcsolórögzítőgomb D A forgásirány változtatására szolgáló kar E Üzemmód kapcsoló F Re[...]
-
Page 44
44 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]
-
Page 45
45 • A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki a gépet • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja és gondoskodjon szilárd t[...]
-
Page 46
46 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyű[...]
-
Page 47
47 b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d)[...]
-
Page 48
48 napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem) • Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest (azbest je karcinogenní) • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem ne[...]
-
Page 49
49 ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) ! předčištěnímodpojtezástrčku • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému [...]
-
Page 50
50 Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. De?[...]
-
Page 51
51 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en azından aleti[...]
-
Page 52
52 UYGULAMA • Uygun uçları kullanın # ! sadecekeskinuçlarkullanın • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın $ - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe yağlayın - sürgülü kovanını F 2 geriye çekin ve adaptör SDS+ mandrene takın ve kavrayana k[...]
-
Page 53
53 C Przycisk blokady włącznika D Dżwignia zmiany kierunku rotacji E Przełącznik wyboru trybu dzałania F Tuleja blokującą G Uchwyt dodatkowy BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni[...]
-
Page 54
54 niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby miećwpływna?[...]
-
Page 55
55 UŻYTKOWANIE • Włącznik/wyłącznik 4 • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7 Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości minimalnych do maksymalnych • Zmiana kierunku obrotów 8[...]
-
Page 56
56 ŚRODOWISKO • Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegre[...]
-
Page 57
57 жидкостей,газовилипыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) Приработесэлектроинструментомне допускайтедетейилипос?[...]
-
Page 58
58 неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущиечастиинструментанеобходимо поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии. При надлежащем уходе за режущими при?[...]
-
Page 59
59 • Регулировка максимальной скорости 7 Маховиком B 2 максимальную скорость вращения можно плавно отрегулировать от минимального до максимального • Изменение напpавления вpащения 8 - выключа[...]
-
Page 60
60 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]
-
Page 61
61 ціпопередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без ?[...]
-
Page 62
62 авторизованіймайстерні,першніжнимиможна зновукористуватися. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами. f) Тримайтерізальніін?[...]
-
Page 63
63 • Вибір режиму роботи 9 1 = свердління без удару/викрутка 2 = ударне свердління ! оберайтережимроботитількипри вимкненомуінструментітавилкавийнятаз розетки - для свердлі[...]
-
Page 64
64 ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким нормам або нормативним документа?[...]
-
Page 65
65 σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κί?[...]
-
Page 66
66 5) SERVICE a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρ[...]
-
Page 67
67 του τρυπανιού είναι σε επαφή με το κατεργαζόμενο τεμάχιο - δεν χρειάζεται πολύς χρόνος για να φτάσει ο μηχανισμός περιστροφής στη μέγιστη ισχύ του - θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα διάτρησης[...]
-
Page 68
68 • Τεχνικόςφάκελοςαπό : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ[...]
-
Page 69
69 circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu folosiţimaşinadacăsunte[...]
-
Page 70
70 • Prindeţisculaelectricădemânereleizolateatunci cândexecutaţioperaţiiîncursulcăroraaccesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocut[...]
-
Page 71
71 • La găurirea în metale feroase - când este necesară găurirea la un diametru mare, efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai mic - ungeţi cu ulei din când în când burghiul • Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul, capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu instrumentul de gă[...]
-
Page 72
72 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ил[...]
-
Page 73
73 по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъ?[...]
-
Page 74
74 противопраховамаскаиработетесаспириращо прахтаустройство,когатотаковаможедабъде свързано • Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно запрашеността за мат[...]
-
Page 75
75 • Пpи пpобиване на цветни метали - ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък - от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с машинно масло • При завиване на винт в близост до ръба на дървен детайл [...]
-
Page 76
76 ČASTINÁSTROJA 2 A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti B Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti C Gombík na uzamknutie vypínača D Páčka na zmenu smeru otáčania E Prepínač na voľbu pracovného režimu F Zamykacia objímka G Pomocné držadlo BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Preč?[...]
-
Page 77
77 sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr, akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabra[...]
-
Page 78
78 • Zmena smeru otáčania 8 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A sa nedá aktivovať - nástroj funguje v obmedzenej rýchlosti pri nastavení otáčania vľavo ! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne nečinný • Voľbu pracovného režimu 9 1 = normálne vŕtanie/skrutkovanie 2 [...]
-
Page 79
79 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇι[...]
-
Page 80
80 3) SIGURNOST LJUDI a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. b) Nositesreds[...]
-
Page 81
81 • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka iz zamijeni kvalificirana osoba • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) • U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu povratnu reakciju), uređaj treba odmah[...]
-
Page 82
82 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električnealate,priboriambalažunebacajteu kučniotpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone[...]
-
Page 83
83 d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja, oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi, upotrebljava[...]
-
Page 84
84 • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz uključeniuređajzaekstrakcijupr[...]
-
Page 85
85 • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) ZAŠTITA OKOLINE •[...]
-
Page 86
86 adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše t[...]
-
Page 87
87 • Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let • Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih cevi uporabite primerne iskalne naprave (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo[...]
-
Page 88
88 • Pri vrtanju v kovine - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo - sveder občasno naoljite • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa • Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov % • Vrtanje v stene z zaščito proti prahu ^ • Vrtanje v strop z zaščit[...]
-
Page 89
89 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui [...]
-
Page 90
90 • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate osadega • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud • Pikendusjuhtm[...]
-
Page 91
91 TÖÖJUHISED • Kasutage sobivaid otsakuid # ! kasutage üksnes teravaid otsakuid • Puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide keeramiseks kasutage juurdekuuluvat adapterit (SKIL lisatarvik 2610395660) $ - enne paigaldamist tuleb adapter puhastada ja kergelt määrida - tõmmake fikseerimisrõngas F 2 tagasi ja lükake adapte[...]
-
Page 92
92 C Poga ieslēdzēja fiksēšanai D Rotācijas virziena svira E Darba režīma pārslēdzējs F Fiksējošā uzmava G Papildrokturis DROŠĪBA VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšan[...]
-
Page 93
93 d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts, uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību. e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpo[...]
-
Page 94
94 • Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma priekšiestādīšana 7 Ar ritenīša B 2 palīdzību iespējams nodrošināt vienmērīgu maksimālā darbības ātruma regulēšanu no minimālās vērtības līdz maksimālai • Griešanās virziena pārslēgšana 8 - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav precīzi iestādī[...]
-
Page 95
95 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolieto[...]
-
Page 96
96 prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais, tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Sa[...]
-
Page 97
97 • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leisti[...]
-
Page 98
98 NAUDOJIMO PATARIMAI • Naudokite tinkamus darbo antgalius # ! naudokitetikaštriusantgalius • Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma įranga 2610395660) $ - prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek sutepkite - užraktinį žiedą F 2 patra[...]
-
Page 99
99 ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ 1 ✱ ) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA 05/2009 -> вредноста не е достапна ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзината[...]
-
Page 100
100 b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. c) Извлечетегоштекерот[...]
-
Page 101
101 УПОТРЕБА • Вклучено/Исклучено 4 • Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5 • Закочување на прекинувачот за лесен старт 6 • Контрола на максималната брзина 7 Со тркалцето B 2 можете д[...]
-
Page 102
102 ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди илиамбалажапрекунивнофрлањево домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европска?[...]
-
Page 103
103 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn n[...]
-
Page 104
104 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të p[...]
-
Page 105
105 KËSHILLË PËR PËRDORIMIN • Përdorni puntot e duhura # ! përdorni vetëm punto të mprehta • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) $ - pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes - tërhiqni këmishën bllokuese F 2 dhe futni përsht[...]
-
Page 106
106 ✎[...]
-
Page 107
107 [...]
-
Page 108
108 ?[...]
-
Page 109
109 [...]
-
Page 110
110 ?[...]
-
Page 111
111 ?[...]
-
Page 112
112 ➞ www.skil.com ^ & * ([...]
-
Page 113
113 0 ! @ # $ %[...]
-
Page 114
114 5 6 7 8 9[...]
-
Page 115
115 1735 1 2 3 4 ʿƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾˀʽʽ ʾˀ ÅÅ ʾ˃ ÅÅ ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˄ʾ˂ʽ ÈƯÅÁÆ ✱[...]
-
Page 116
AR FA ةقرطا 1735 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калд[...]