Soehnle 9240 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Soehnle 9240, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Soehnle 9240 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Soehnle 9240. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Soehnle 9240 should contain:
- informations concerning technical data of Soehnle 9240
- name of the manufacturer and a year of construction of the Soehnle 9240 item
- rules of operation, control and maintenance of the Soehnle 9240 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Soehnle 9240 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Soehnle 9240, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Soehnle service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Soehnle 9240.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Soehnle 9240 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    9240 Bedienungsanleitung 2 Operating Instructions 7 Mode d’emploi 12 Instrucciones de manejo 17 Istruzioni d'uso 22 BA_9240_D_GB_F_E_I.qxd 20.04.2006 18:33 Seite 1[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Danke, dass Sie sich für dieses SOEHNLE PROFESSIONAL-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung opti- miert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auf treten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an [...]

  • Page 3

    3 DEUTSCH Gewährleistung - Haf tung Soweit ein von SOEHNLE PROFESSIONAL zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist SOEHNLE PROFESSIONAL berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte T eile werden Eigentum von SOEHNLE PROFESSIONAL. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, [...]

  • Page 4

    4 DEUTSCH Inbetriebnahme Alle T eile auspacken: • W aage • Plattform • S teckernetzteil 1. Netzspannung prüfen. 2. Netzkabel einstecken. V or erster Inbetriebnahme sollte der Akku mindestens 12 S tunden geladen werden (Details unter “Akku laden”). 3. W aage am Einsatzort aufstellen. 4. Mit Hilfe der S tellfüße und der Libelle für waag[...]

  • Page 5

    Einschalten Nur bei unbelasteter W aage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die W aage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. Eine kurze Anwärmzeit von 15 Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte. Wägegut vorsichtig auflegen. Keine Dauerlast auf die Plattform. S töße u[...]

  • Page 6

    6 DEUTSCH Benutzerjustierung Mit festen Stützpunkten 0 Punkt / 1/3 Last / Max. Last W aage ausschalten. W aage einschalten. Während dem Einschalten die T asten und betätigen und 2 sec. halten. W aage entleeren und mit den Nullpunkt bestätigen. V orgegebenes Gewicht auflegen ( 1/3 Last )mit bestätigen. V orgegebenes Gewicht auflegen ( Max. Last[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH Thank you for choosing this SOEHNLE PROFESSIONALproduct. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or experience any problems not addressed in the operating instructions, ple- ase contact your SOEHNLE PROFESSIONALservice partner , or[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH W arranty - Liability If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within SOEHNLE PROFESSIONAL 's scope of responsibility , SOEHNLE shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE. Should the fault rep airs or replacement delivery not be [...]

  • Page 9

    9 ENGLISH Getting St arted Unpack all part s: • Scale • Platform • Plug-in power adapter 1. Check the mains voltage. 2. Connect the power cord. The battery should be charged for at least 12 hours befo- re putting the scale into operation (see "Charging the bat- tery" for details). 3. Install the scale at the point of application. 4.[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Power-on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing product on the scale. The display shows the gross weight. The measured values stabilise after a short warm-up peri- od of 15 minutes after power-on. Place the weighing pro- duct carefully on the s[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH User calibration With fixed reference point s 0 point / 1/3 load / Max. load Switch the scale off. Switch the scale on. Press the and keys and hold for 2 sec. during power-on. Empty the scale and confirm the zero point by pressing . Place the default weight on the scale (1/3 load) and con- firm by pressing .. Place the default weight on [...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SOEHNLE PROFESSIONAL. Il intègre les fonction- nalités techniques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas trai- tés dans la notice[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS Garantie - Responsabilité Si l'objet livré présente un défaut imputable à SOEHNLE PROFESSIONAL, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de SOEHNLE PROFESSIONAL. En l'absence de réparation ou de remplacement les disp[...]

  • Page 14

    14 FRANÇAIS Mise en service Déballer tous les éléments: • Balance • Plateau • Bloc d'alimentation 1. Vérifier la tension du secteur . 2. Brancher le câble d'alimentation. Avant la première mise en service, la batterie doit être chargée pendant au moins 12 heures (détails dans " Chargement de la batterie "). 3. Po[...]

  • Page 15

    FRANÇAIS Mise sous tension Uniquement avec la balance sans charge. Après le test de contrôle automatique, l'écran indique zéro. La balance est prête à fonctionner . Poser l'objet à peser . Le poids brut s'affiche. Une brève période d'échauffement de 15 minutes après la mise sous tension permet de stabiliser les valeu[...]

  • Page 16

    16 FRANÇAIS Réglage p ar l'utilisateur A vec des bases fixes Base 0 / 1/3 de la charge / Charge max. Mettre la balance hors tension. Mettre la balance sous tension. Pendant la mise sous tension, appuyer sur les touches et en les maintenant enfoncées pendant 2 secondes. Décharger la balance et confirmer le point zéro avec la touche . Poser[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL Gracias por adquirir este producto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esta balanza está equipada con las características técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo. Si necesita información o si su aparato present a algún problema que no aparece en las instruccio- nes de uso, diríjase al servicio posventa de SOEHNLE [...]

  • Page 18

    18 ESP AÑOL Garantía - Responsabilidad Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a SOEHNLE PROFESSIONAL, ésta est ará facultada a eliminar el defecto o, alternativamente, a suministrar un recambio.Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de SOEHNLE PROFESSIONAL. Si la eliminación del defecto o el suministro de recambio fra[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL Puest a en servicio Desembalar todos los componentes: • Balanza • Plataforma • Fuente de alimentación de red 1. Comprobar la tensión de red. 2. Enchufar el cable de red. Antes de utilizar el equipo por primera vez, la batería deberá cargarse ininterrumpidamente al menos 12 horas (consulte el apartado "Carga de la baterí[...]

  • Page 20

    20 ESP AÑOL Encendido La balanza debe estar descargada Al finalizar la inspección de rutina, el indicador se pone a cero.La balanza está lista para pesar . Colocar el material a pesar . En la pantalla ap arece el peso bruto. Al encender la balanza es recomendable esperar 15 minutos para calentar la balanza y así est abilizar los valo- res de me[...]

  • Page 21

    21 ESP AÑOL Ajustes del usuario Con puntos de apoyo fijos 0 puntos / 1/3 carga / carga máx. Apagar la balanza. Encender la balanza. Mantener pulsadas las teclas y durante 2 segundos al encender la balanza. V aciar la balanza y confirmar el punto cero con la tecla . Colocar el peso indicado (1/3 carga) y confirmar con . Colocar el peso indicado (c[...]

  • Page 22

    22 IT ALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esso è dotato di tutte le carat- teristiche tecniche più innovative e ottimizzato per un più semplice utilizzo. In caso di domande o di problemi all'apparecchio, non trattati nelle presenti istruzioni d'uso, rivolgersi al servizio assistenza SOEHNLE PROFESSIONAL [...]

  • Page 23

    23 IT ALIANO Garanzia - Responsabilità Nel caso in cui il prodotto fornito presenti un difetto attribuibile a SOEHNLE PROFESSIONAL, SOEHNLE PROFESSIONAL potrà, a propria scelta, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un ricam- bio. Le parti sostituite diventano proprietà di SOEHNLE PROFESSIONAL. Nel caso l'eliminazione [...]

  • Page 24

    24 IT ALIANO Messa in funzione Disimballare tutte le parti: • Bilancia • Piattaforma • Alimentatore a spina 1. Controllare la tensione di rete. 2. Inserire il cavo di rete. Prima della prima messa in funzione l'accumulatore dovrebbe essere messo in carica per almeno 12 ore (dettagli al punto "Carica dell'accumulatore"). 3.[...]

  • Page 25

    25 IT ALIANO Inserimento Solo a bilancia scarica. Al termine della routine di controllo, il display commuta sullo zero. La bilancia è pronta per la pesata. Collocare il materiale da pesare. Sul display viene visualizzato il peso lordo. Dopo l'inserimento, un breve tempo di riscaldamento di 15 minuti stabilizza i valori misurati. Collocare con[...]

  • Page 26

    26 IT ALIANO Regolazione da utente Con punti di appoggio fissi Punto 0 / Carico 1/3 / Carico max. Disinserire la bilancia. Inserire la bilancia. Durante l'inserimento, premere e tenere premuti per 2 sec. i tasti e . Scaricare la bilancia e confermare lo zero con . Collocare il peso previsto ( Carico 1/3 ) confermare con . Collocare il peso pre[...]

  • Page 27

    27 BA_9240_D_GB_F_E_I.qxd 20.04.2006 18:34 Seite 27[...]

  • Page 28

    470.051.090 D - GB - F - E - I 04/06 Soehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 D-715 22 Backnang T elefon +49 (0)719 1 / 34 53 - 220 Fax +49 (0)719 1 / 34 53 -2 11 Email: info@soehnle-professional. com Internet : www .soehnle-professional.com D T echnische Änderungen vorbehalten GB Subject to technical modifications. F T [...]