Soler & Palau RADIANT-1500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Soler & Palau RADIANT-1500, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Soler & Palau RADIANT-1500 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Soler & Palau RADIANT-1500. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Soler & Palau RADIANT-1500 should contain:
- informations concerning technical data of Soler & Palau RADIANT-1500
- name of the manufacturer and a year of construction of the Soler & Palau RADIANT-1500 item
- rules of operation, control and maintenance of the Soler & Palau RADIANT-1500 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Soler & Palau RADIANT-1500 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Soler & Palau RADIANT-1500, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Soler & Palau service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Soler & Palau RADIANT-1500.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Soler & Palau RADIANT-1500 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 RADIANT -1500 P anel Radiante Radiant P anel P anneau Rayonnant Mobile P ainel Radiante P annello Radiante Man ual de ins tal ació n. Ins truc cio nes de uso In stal lat ion man ual. In str uct ions fo r us e Man uel d’ inst all atio n. Con sei ls d ’ut ilis ati on Man ual de ins tal ação . I nst ruçõ es de u til izaç ão Man ual e d i [...]

  • Page 2

    2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 2x 1x 5x 4x 2x A C D B E F[...]

  • Page 3

    3 Fig. 5 2x Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 4x Fig. 9[...]

  • Page 4

    4 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13[...]

  • Page 5

    5 Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utilizar el panel radiante, con el fin de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo. Cualquier uso de este aparato que sea distinto al que está indicado en este manual, puede causar fuego, cortocircuito o lesiones, y hará que la garantía quede nula y sin efecto. La garantía no[...]

  • Page 6

    6 - No use este equipo en inmediaciones de duchas, bañeras o piscinas. - Este aparato debe estar colocado de forma que la toma de alimentación eléctrica esté siempre a su alcance. - La conexión eléctrica a la alimentación debe incorporar un interruptor de 2 polos, con una separación mínima entre contactos que permita una completa desconexi[...]

  • Page 7

    7 En espacios húmedos, tales como baños o cocinas, el terminal de conexión debe estar instalado, como mínimo a 25 cm por encima del suelo. 5. RECOGECABLE - Cuando el aparato no está en uso, puede enrollar el cable tal como se muestra en la figura 12. - Recuerde que cuando el aparato está en uso el cable debe estar completamente desenrollado.[...]

  • Page 8

    8 - Si ocurre esto: • Gire el botón termostato en el sentido de las agujas del reloj para verificar que el termostato no ha apagado el equipo simplemente porque se alcanzó la temperatura ambiente. • Si el aparato no se pone en marcha de nuevo: • Apague el aparato • Elimine cualquier cosa que pueda estar causando el sobr ecalentamiento (p[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH Please read these instructions carefully before using the product in order to avoid damage or any dangerous situations arising. Any use of the product other than that indicated in this manual may cause fire, electrical danger , or injury and will make the warranty null and void. The warranty does not cover any defect, deterioration, loss[...]

  • Page 10

    10 - The product must be positioned in such a way that the power supply socket can always be reached. - This appliance must not be used connected to a pr ogrammer , timer or another device that contr ols heater connection automatically . 3. SAFE POSITIONING - Only use the equipment in a horizontal position. - If used as a portable unit, always resp[...]

  • Page 11

    11 5. CABLE WINDER - When the product is not in use the cable can be coiled as shown in figur e 12. - Remember that when using the product the cable must be completely uncoiled. 6. USING THE EQUIPMENT 6.1 Power and thermostat selector (figure 13) - This model has 2 knobs, one for adjusting the operating power and one for the thermostat. - The pow[...]

  • Page 12

    12 8. MAINTENANCE - This product does not r equire specific maintenance. - Every six months we suggest removing any dust that has accumulated on the coil using a vacuum cleaner . - If you need any assistance, contact an authorised assistance centre. - If you have to change the power supply cable, remember that you have to use an HAR 2 x 1 mm2 H05R[...]

  • Page 13

    13 Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de ne pas l’endommager et de ne créer aucune situation de danger . T out usage de cet appareil autre que celui indiqué dans ce manuel peut provoquer un incendie, un risque d’électrocution ou de blessure et annule la garantie. La garantie ne s’applique à aucun d[...]

  • Page 14

    14 - Si le câble est endommagé ne pas le remplacer soi-même ; s’adresser à un service après-vente autorisé car l’intervention doit être réalisée par du personnel spécialisé afin d’éviter tout risque de dommage. - Ne pas utiliser cet appareil à pr oximité d’une douche, d’une baignoire ou d’un lavabo. - L ’appareil doit ?[...]

  • Page 15

    15 Dans les pièces humides, les salles de bains et les cuisines, le bor nier de raccordement doit êtr e monté à au moins 25 cm du sol. Le branchement électrique sur le secteur doit prévoir en outr e un interrup- teur bipolaire, dont la distance minimum d’ouverture entre les contacts soit en mesure de garantir le débranchement complet dans [...]

  • Page 16

    16 • si l’appareil ne se remet pas à fonctionner normalement: • éteindre l’appareil; • éliminer les éventuelles causes de sur chauffe (par ex. obstacles sur la grille d’aspiration de l’air ou sur celle de refoulement de l’air); • laisser refroidir l’appar eil pendant 15 à 20 minutes; • allumer à nouveau l’appareil. 8. [...]

  • Page 17

    17 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aquecedor , a fim de evitar que ocorram danos e situações de risco. Qualquer uso com este aparelho que seja distinto ao que está indi- cado no pr esente manual, pode causar fogo, curto cir cuito ou lesões, e fará com que a garantia fica nula e sem efeito. A garantia não c[...]

  • Page 18

    18 - Se o cabo estiver danificado deve proceder imediatamente a sua troca ; não o faça por sua conta leve o equipamento a um centro de reparação autorizado, já que este trabalho deve ser efectuado por um profissional especializado afim de evitar qualquer risco ou danos. - Não use este equipamento muito perto de duches ou banhos. - Este apa[...]

  • Page 19

    19 Em espaços húmidos tais como banhos ou cozinhas, o terminal de ligação deve estar instalado, como mínimo, 25 cm acima do solo. A conexão eléctrica a alimentação deve incorporar um interruptor de 2 pólos, com uma separação mínima entre contactos que permita uma completa desconexão de acordo com as condições de excesso de voltagem [...]

  • Page 20

    20 • Se o aparelho não entrar novamente em funcionamento: • Desligue o aparelho • Elimine qualquer obstáculo que possa estar a criar sobreaquecimento ( ex; obstruções na entrada de ar ou na grelha de saída). • Deixe o aparelho arrefecer durante uns 15 ou 20 minutos. • Ligue novamente o aparelho 8. MANUTENÇÃO - Este produto não nec[...]

  • Page 21

    21 Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel pr esente manuale può causar e incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garan[...]

  • Page 22

    22 - Il pr odotto deve esser e posizionato in modo tale che la presa di alimentazione sia sempr e raggiun- gibile. - Non è possibile utilizzare l’apparecchio collegato ad un pr ogrammatore, temporizzatore o altr o dispo- sitivo che attivi il riscaldatore automaticamente. 3. POSIZIONAMENTO SICURO - NUtilizzate l’apparecchio solo in posizione or[...]

  • Page 23

    23 - Quando non utilizzate il prodotto il cavo può esser e avvolto come illustrato in figura 12. - Ricor date vi che duran te l ’uso del pr odott o i l ca vo deve esse re semp re comp letame nte sro tolat o. 6. USO DELL ’APP ARECCHIO 6.1 Modello con selezionatore di potenza e termostato (figura 13) - Que sto mod ell o ha 2 ma no pol e, una p[...]

  • Page 24

    24 • lasciate raffreddar e il prodotto per 15 – 20 minuti; • accendete nuovamente il prodotto. 8. MANUTENZIONE - Questo apparecchio non richiede una particolar e manutenzione. - Ogni sei mesi Vi raccomandiamo solo di eliminare, utilizzando un aspirapolver e la polvere che si può accumulare sulla r esistenza. - In caso di necessità rivolgete[...]

  • Page 25

    [...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    C/Llevant,4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del V allès (Barcelona) ESP AÑA T el. 93 571 93 00 Fax. 93 571 93 01 T el. int. +34 93 571 93 00 Fax. int. +34 93 571 93 11 http://www .solerpalau.com consultas@solerpalau.com Ref.: 1431213[...]