Sony CDX-M600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony CDX-M600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony CDX-M600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony CDX-M600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony CDX-M600 should contain:
- informations concerning technical data of Sony CDX-M600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony CDX-M600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony CDX-M600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony CDX-M600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony CDX-M600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony CDX-M600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony CDX-M600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    © 2000 Sony Corporation US FM / AM Compact Disc Player CDX-M750 CDX-M650 CDX-M600 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consul[...]

  • Page 2

    2 W arning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not in[...]

  • Page 3

    3 Notes on CDs A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface. Do not stick paper or tape on the disc. Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in[...]

  • Page 4

    4 T able of Contents Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 8 Turning the unit on/off ..................................... 8 How to use the menu ......................................... 8 Setting the clock ........................[...]

  • Page 5

    5 Location of contr ols OFF SEEK SEEK MENU LIST SOUND ENTER DISC DISC SOURCE DSPL MODE VO L AT T OPEN/CLOSE DSO Card remote commander 1 OFF button 8, 10 2 MENU button 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 27, 28, 29, 31 3 SOURCE (TUNER/CD/MD/TV) button 8, 10, 11, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30, 31 4 < / , (SEEK/AMS –/+) buttons 8, 9, 11, [...]

  • Page 6

    6 Location of contr ols SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC DSO ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E CDX-M750/M650/M600 Security side Operation side[...]

  • Page 7

    7 17 Reset button 8 2 Main display window 3 OPEN button 4qf Receptor for the card remote commander 5 Volume adjust buttons 6 Z (eject) button 10 8 DSPL (display mode change) button 9 Sub display window 0 MENU button qa DISC/PRST +/– (cursor up/down) buttons SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons 16 qs CDX-M750: DSO button CDX-M600: D-BASS but[...]

  • Page 8

    8 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorized functions. SEEK SEEK DISC DISC SOURCE SEEK [...]

  • Page 9

    9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press M or m to set the hour. 3 Press , . The minute indication flashes. 4 Press M or m to set the minute. 2 Press (ENTER) . The[...]

  • Page 10

    10 CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit alone, you can also control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function and the custom file function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Listening to a CD (with this unit only) 1 Press (O[...]

  • Page 11

    11 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. Note If you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is disp[...]

  • Page 12

    12 Playing tracks r epeatedly — Repeat Play The CD in the main unit will automatically repeat itself when it reaches the end. For repeat play, you can select: • Repeat 1 – to repeat a track. • Repeat 2 – to repeat a disc in the optional CD/MD unit. 1 During playback, press (MENU) . 2 Press M or m repeatedly until “Repeat” appears. 3 P[...]

  • Page 13

    13 Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 14) and select the specific tracks for playback (page 15). 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU)[...]

  • Page 14

    14 Erasing the disc memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.” 2 Press (MODE) repeatedly to select the CD unit with the custom file function. 3 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Name Del” appears. 4 Press (ENTER) . 5 Press M or m repeatedly to select the disc name you want to erase. 6 Press (ENTER) for two seconds. Th[...]

  • Page 15

    15 Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Bank Sel” appears. 3 Press (ENTER) . Bank edit mode 4 Label the t[...]

  • Page 16

    16 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6 each for AM1 and AM2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press . or > of the unit to tune in the station that you want to s[...]

  • Page 17

    17 Receiving the memorized stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press M (preset up) or m (preset down) repeatedly to receive the stations in the order they are stored in the memory. Tip If you memorizing the station using the buttons of the unit, press the number button ( (1) to ([...]

  • Page 18

    18 Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store. 2 Press (MENU) , then press M [...]

  • Page 19

    19 Locating a station by name — List-up 1 Press (LIST) momentarily. The name assigned to the station currently tuned appears in the display. 2 Press M or m repeatedly until you find the desired station. When no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display. 3 Press (ENTER) to tune in the desired station. Note When[...]

  • Page 20

    20 Adjusting the equalizer curve 1 Press (MENU) . 2 Press M or m repeatedly until “EQ Tune” appears. 3 Press (ENTER) . 4 Press < or , to select the desired equalizer curve. Rock y Vocal y Groove y Techno y Custom y off 5 Press (ENTER) . 6 Press < or , to select the desired frequency. 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y 2.5 kHz y 6.3 kHz y[...]

  • Page 21

    21 * 1 * 1 * 2 * 2 * 3 * 3 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers)[...]

  • Page 22

    22 Level Frequency (Hz) Adjusting the cut-off frequency and the output volume level for the front/rear speakers To match the characteristics of the installed speaker system, you can adjust the output volume level and select the cut-off frequency of the speakers. 1 Press (MENU) . 2 Press M or m repeatedly to select “Front HPF” or “Rear HPF” [...]

  • Page 23

    23 3 Press (ENTER) . 4 Press < or , to select the desired cut- off frequency. The cut-off frequency in the display changes as follows: 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off 5 Press M or m to adjust the volume. 6 Press (MENU) twice. After the frequency setting is complete, the display returns to the normal playback mode. Listening to each pr ogramme sou[...]

  • Page 24

    24 By rotating the control (the SEEK/AMS control) Rotate the control momentarily and release it to: • Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. • Tune in stations automatically. Rotate and hold the control to find a specific station. By pushi[...]

  • Page 25

    25 Other operations Tip If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for two seconds to turn off the clock indication after turning off the engine. OFF Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (OFF) to turn off the unit. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (DSPL) to display the memor[...]

  • Page 26

    26 Changing the sound and display settings The following items can be set: Set (Setting) • Clock (page 9) • Beep — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander. — Select “norm” to use the rotary commander as the factory-set position. — Select “re[...]

  • Page 27

    27 Snd (Sound) • EQ Tune * 1 (Equalizer tuning) — to adjust the frequency and volume level of the equalizer curve. • Front HPF * 1 (High pass filter for the front pre-output) — to select the cut-off frequency of the front pre-output. • Rear HPF * 1 (High pass filter for the rear pre- output) — to select the cut-off frequency of the rear[...]

  • Page 28

    28 Adjusting the sound and fr equency of the equalizer preamplifier (CDX-M650 only) This unit can also control an optional equalizer preamplifier. This lets you add some effects to the sound field of the currently selected source. For details, refer to the instructions manual supplied with the equalizer preamplifier. Selecting the spectrum analyzer[...]

  • Page 29

    29 With Optional Equipment TV/V ideo You can connect an optional TV tuner and TV monitor to this unit. W atching the TV 1 Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. 2 Press (MODE) repeatedly to select the desired TV band. W atching a video 1 Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. 2 Press (MODE) repeatedly to select “AUX.” Play[...]

  • Page 30

    30 Storing the TV channel names Follow the steps in “Storing the station names” (page 18). Displaying the TV or radio station names Press (LIST) during TV or radio reception. Example: When receiving the FM1 band 1 Preset numbers 2 Stored station names 3 Frequencies * * If the name of a station is not stored, the frequency of that station will b[...]

  • Page 31

    31 Displaying the information stor ed on discs Press (LIST) during CD/MD playback. Example: When CD unit 1 is selected. 1 Disc numbers 2 Titles stored as custom files 3 No disc is loaded * 1 4 No stored titles * 2 5 TOC information has not been identified yet * 3 * 1 A blank space is displayed next to a disc number represents empty slots in the dis[...]

  • Page 32

    32 and want to listen to a CD or MD as well, follow the same steps. Returning to normal mode To cancel the CD or MD, select “– – –” in step 4. To cancel the TV or video, select “– – –” in step 6. Note If you press Z (EJECT) on a CD/MD unit while the unit is in simultaneous play mode, Simultaneous Play is canceled. Additional Inf[...]

  • Page 33

    33 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a [...]

  • Page 34

    34 If the front panel does not open because of a blown fuse 1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a release key to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch c[...]

  • Page 35

    35 Specifications Other specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Laser Diode Properties Material GaAlAs Wavelength 780 nm Emission Duration Continuous Laser output power Less than 44.6 µW * * This output is the va[...]

  • Page 36

    36 T r oubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. No beep sound. The sound is noisy. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the center position for two-speaker system. • Press (+) of the VOL button to adjust the volume. • The power cord or battery has been disconnected. ?[...]

  • Page 37

    37 Radio reception Cause/Solution • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna booster. (Only when your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass.) The broadcast signal is[...]

  • Page 38

    38 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. Solution Insert the magazine in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with recorded tracks on it. [...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compact Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous: Accessoire fourni Télécommande à carte RM-X94 (pour le CDX-M650) RM-X93 (pour le CDX-M600) RM-X92 (pour le[...]

  • Page 41

    3 Remarques sur les disques Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de la rotation du CD et d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager vos disques. N’utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple d’étiqu[...]

  • Page 42

    4 T able des matièr es Emplacement des commandes .......................... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 8 Mise sous/hors tension de l’appareil .............. 8 Comment utiliser le menu ................................. 8 Réglage de l’horloge ........................................... 9 Lecte[...]

  • Page 43

    5 Emplacement des commandes Télécommande à carte 1 Touche OFF 8, 10 2 Touche MENU 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 27, 28, 29, 31 3 Touche SOURCE (TUNER/CD/MD/TV) 8, 10, 11, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30, 31 4 Touches < / , ( SEEK/AMS –/+) 8, 9, 11, 12, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 30, 31 Détecteur automatique de musi[...]

  • Page 44

    6 Emplacement des commandes SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC DSO ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E CDX-M750/M650/M600 Face de sécurité Face de commande[...]

  • Page 45

    7 Les touches correspondantes de l’appareil contrôlent les mêmes fonctions que celles de la télécommande à carte. 17 Touche de réinitialisation 8 2 Fenêtre d’affichage principale 3 Touche OPEN 4qf Récepteur de télécommande à carte 5 Touches de réglage du volume 6 Touche Z (éjection) 10 8 Touche DSPL (changement de mode d’affichag[...]

  • Page 46

    8 SEEK SEEK DISC DISC SOURCE Prépar ation Réinitialisation de l’appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la[...]

  • Page 47

    9 Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Clock” apparaisse. 1 Appuyez sur (ENTER) . Les chiffres des heures clignotent. 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionne[...]

  • Page 48

    10 Lecteur CD Appar eil CD/MD (en option) En plus de la lecture d’un CD avec cet appareil seul, vous pouvez également commander des appareils CD/MD externes. Si vous raccordez une unité CD en option dotée de la fonction CD TEXT et la fonction de fichier de personnalisation, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage p[...]

  • Page 49

    11 Après que vous avez sélectionné le paramètre voulu, l’affichage revient automatiquement au mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, toutes les options défilent dans la fenêtre d’affichage un par un dans l’ordre. Remarque Si vous utilisez des étiquettes personnalisées, elles auront [...]

  • Page 50

    12 Lectur e de plages répétée — Lecture répétée La lecture du CD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque. Pour la lecture répétée, vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 – pour répéter une plage. • Repeat 2 – pour répéter un disque dans l’appareil CD/MD en option. 1 Pendant la lecture, appuy[...]

  • Page 51

    13 Identification d’un CD — Mémo de disque (Pour un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d’un nom personnalisé. Vous pouvez entrer jusqu’à huit caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par nom (page 14) et sélectionner [...]

  • Page 52

    14 Suppression du mémo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD.” 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD avec la fonction de fichier personnalisé. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Name Del” apparaisse. 4 Appuyez sur (ENTER) . 5 A[...]

  • Page 53

    15 Sélection de plages déterminées pour la lectur e — Bloc (P our un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation) Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il ignore ou reproduise les plages de votre choix. 1 Lancez la lecture du disque que vous désirez identifier. 2 Appuyez sur (MENU) , puis[...]

  • Page 54

    16 Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour syntoniser[...]

  • Page 55

    17 Si la réception FM est médiocre — Mode monaural 1 En cours de réception radio, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois de suite sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “Mono” apparaisse. 2 Appuyez sur , jusqu’à ce que “Mono on” apparaisse. La qualité sonore s’améliore, mais le son devient monaural (“ST” dispa[...]

  • Page 56

    18 Mémorisation de noms de stations — Mémorisation des stations Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par station. Enregistrement de noms de stations 1 Syntonisez un[...]

  • Page 57

    19 DSP (CDX-M750 seulement) Réglage de l’égaliseur Vous pouvez sélectionner une courbe d’égalisation pour cinq genres musicaux (Rock, Vocal, Groove, Techno et Custom). Vous pouvez mémoriser et ajuster la fréquence et le niveau des réglages de l’égaliseur. Sélection d’une courbe d’égalisation 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectio[...]

  • Page 58

    20 Sélection de la position d’écoute Vous pouvez définir le retard avec lequel le son diffusé par les haut-parleurs atteint les auditeurs. De cette façon, l’appareil peut simuler un champ sonore naturel de telle sorte que vous avez l’impression de vous trouver au centre du champ sonore, où que vous soyez assis dans la voiture. 1 Appuyez[...]

  • Page 59

    21 Réglage de la balance (BAL) Vous pouvez ajuster la balance sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “BAL” apparaisse. 3 Appuyez sur < ou , pour ajuster la balance. Après trois seco[...]

  • Page 60

    22 Réglage du volume des haut-parleurs d’extrêmes graves 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “SUB” apparaisse. 3 Appuyez sur < ou , pour régler le niveau du volume. Après trois secondes, la fenêtre d’affichage revient e[...]

  • Page 61

    23 3 Appuyez sur (ENTER) . 4 Appuyez sur < ou , pour sélectionner la fréquence de coupure voulue. La fréquence de coupure dans la fenêtre d’affichage change comme suit : 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off 5 Appuyez sur M ou m pour régler le volume. 6 Appuyez deux fois sur (MENU) . Lorsque vous avez terminé le réglage de la fréquence, l’a[...]

  • Page 62

    24 En faisant tourner la commande (la commande SEEK/AMS) Faites tourner brièvement le satellite et relâchez-le pour: • Localiser une plage spécifique sur un disque. Tournez et maintenez la commande jusqu’à ce que vous ayez localisé l’endroit spécifique d’une plage, ensuite relâchez-la pour entamer la lecture. • Syntoniser automatiq[...]

  • Page 63

    25 Autres opérations Conseil Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, veillez à appuyer sur (OFF) de l’appareil pendant deux secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le moteur. Pour augmenter Pour diminuer OFF Faites tourner la commande VOL pour [...]

  • Page 64

    26 Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez enregistrer les niveaux de graves et d’aiguës indépendamment pour chaque source. 1 Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND) .[...]

  • Page 65

    27 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 3 Appuyez sur , pour sélectionner le réglage voulu (exemple : on ou off) ou appuyez plusieurs fois de suite sur < ou , pour sélectionner la fréquence (exemple : coupure, 78 Hz ou 125 Hz). Pour le réglage de “Contrast”, appuyez sur la touche , pour accentuer le contraste et sur[...]

  • Page 66

    28 Réglage du son et de la fréquence du préamplificateur égaliseur (CDX-M650 seulement) Cet appareil peut également commander un préamplificateur égaliseur en option. Cela vous permet d’ajouter des effets au champ sonore de la source sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre préamplificat[...]

  • Page 67

    29 Avec un appareil en option Appareils optionnels Télévision/Vidéo Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur du téléviseur en option à cet appareil. Regarder la télévision 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la [...]

  • Page 68

    30 Mémorisation des noms des chaînes de télévision Exécutez la procédure de “Mémorisation de noms de stations” (page 18). Affichage des noms des stations de télévision ou de radio Appuyez sur (LIST) en cours de réception télévisée ou radio. Exemple: Réception de la bande FM1 1 Numéros de présélection 2 Noms des stations présé[...]

  • Page 69

    31 Affichage des informations mémorisées sur les disques Appuyez sur (LIST) en cours de lecture CD/MD. Exemple: Si l’unité CD 1 est sélectionnée. 1 Numéros des disques 2 Titres mémorisés comme fichiers personnalisés 3 Ne contient pas de disque * 1 4 Aucun titre mémorisé * 2 5 Table des matières en cours d’identification * 3 * 1 Un e[...]

  • Page 70

    32 Fusible (10 A) Informations complémentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois apr?[...]

  • Page 71

    33 Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile s’affaiblit, la portée efficace de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Remarques sur la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un méd[...]

  • Page 72

    34 Si le panneau frontal ne s’ouvre pas parce qu’un fusible est grillé 1 Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide de la clé de dégagement (fournie), et libérez le couvercle frontal. 2 Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. 3 Utilisez la clé de dégagement pour pousser l’[...]

  • Page 73

    35 Spécifications Lecteur CD Système Système audio numérique à disques compacts Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 KHz[...]

  • Page 74

    36 Dépannage Problème Pas de son. Le contenu de la mémoire a été effacé. Aucun bip sonore. Le son est parasité. Cause/Solution • Annulez la fonction ATT. • Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs. • Appuyez sur (+) du bouton VOL pour régler le volume. • [...]

  • Page 75

    37 Réception radio Problème Impossible de syntoniser une présélection. Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites. La syntonisation automatique est impossible. L’indication “ST” clignote. Des interférences se produisent en cours de réception FM. Cause/Solution • Mémorisez la fréquence correcte. • Le signal [...]

  • Page 76

    38 Affichages d’erreur (lorsque l’unité CD/MD en option est raccordée) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’alarme retentit. Solution Introduisez le magasin dans l’appareil CD/MD. Introduisez des disques dans l’unité CD/MD. Introduisez un autre CD/MD. Nettoyez ou introduisez correctement le CD.[...]

  • Page 77

    39[...]

  • Page 78

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos/minidiscos. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio suministrados Control remoto de tarjeta RM-X94 (para el CDX-M650) RM-X93 (para el CDX-M600) RM-X92 (para el CDX-M750) Accesorio opcional Mando rotati[...]

  • Page 79

    3 Notas sobre los discos compactos Un disco sucio o defectuoso puede causar pérdidas de sonido durante la reproducción de CD. Para obtener un sonido óptimo, manipule el disco de la siguiente forma. Tome el disco por los bordes y no toque la superficie sin etiqueta. No adhiera papel ni cinta en los discos. No exponga los discos a la luz solar dir[...]

  • Page 80

    4 Indice Localización de los controles ............................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 8 Activación/desactivación de la unidad ........... 8 Utilización del menú .......................................... 8 Ajuste del reloj ...................................................[...]

  • Page 81

    5 Localización de los controles control remoto de tarjeta OFF SEEK SEEK MENU LIST SOUND ENTER DISC DISC SOURCE DSPL MODE VO L AT T OPEN/CLOSE DSO Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Botón OFF 8, 10 2 Botón MENU 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, 27, 28, 29, 31 3 Botón SOURCE (TUNER/CD/MD/TV) 8, 10, 11, 14, 16, 17, [...]

  • Page 82

    6 Localización de los contr oles SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC DSO ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E CDX-M750/M650/M600 Lado de seguridad Lado de utilización[...]

  • Page 83

    7 Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta. 1 7 Botón de restauración 8 2 Visualizador principal 3 Botón OPEN 4 qf Receptor para el control remoto de tarjeta 5 Botones de ajuste de volumen 6 Botón Z (expulsión) 10 8 Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 9 Visualizador[...]

  • Page 84

    8 Procedimientos iniciales Restaur ación de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presione el botón de restauración, se borrará el ajuste del reloj, la[...]

  • Page 85

    9 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Presione (ENTER) . Los dígitos de la hora parpadean. 2 Presione M o m para ajustar la hora. 3 Presione , . Los dígitos de los minutos parpad[...]

  • Page 86

    10 V Número del disco * 1 /Número del tema/ Tiempo de reproducción transcurrido V Título del disco * 2 /Nombre del cantante * 3 V Título del tema * 4 Cuando finalice el último tema del CD La indicación del número de tema volverá a mostrar el valor “1”, y la reproducción volverá a iniciarse desde el primer tema del CD. Para Presione D[...]

  • Page 87

    11 SEEK SEEK DISC DISC SOURCE Una vez seleccionado el elemento deseado, el visualizador cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos anteriores se desplazan por el visualizador de uno en uno por orden. Nota Si utiliza etiquetas perso[...]

  • Page 88

    12 Repr oducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria Es posible seleccionar: • Shuf 1 – para reproducir los temas del disco actual en orden aleatorio. • Shuf 2 – para reproducir los temas de la unidad actual de CD/MD en orden aleatorio. • Shuf all – para reproducir todos los temas de todas las unidades opcionales de[...]

  • Page 89

    13 Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar discos mediante el título (página 14) y seleccion[...]

  • Page 90

    14 Localización de discos mediante el título — Función de listado (unidad de CD con función de archivo personalizado o unidad de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los que se ha asignado un título personalizado. Para obtener más información sobre los títulos de disco, consulte “Asignación de títulos a los discos compactos[...]

  • Page 91

    15 Selección de temas específicos par a su r epr oducción — Función de banco (unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna una etiqueta al disco, puede programar la unidad para omitir o reproducir los temas que desee. 1 Comience a reproducir el disco al que desee asignar título. 2 Presione (MENU) y, a continuación, pulse M [...]

  • Page 92

    16 Radio Memorización automática de emisor as — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2). Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja conducción, utilice la[...]

  • Page 93

    17 Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico 1 Durante la recepción de la radio, presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Mono”. 2 Presione , hasta que aparezca “Mono on”. El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación “ST” desaparecerá). 3 Presione (ENT[...]

  • Page 94

    18 3 Repita los pasos 1 y 2 para introducir el nombre completo. 5 Para volver a la recepción de radio normal, presione (ENTER) . Consejo • Para borrar o corregir un nombre, introduzca “ ” para cada carácter. • Hay otra forma de empezar a almacenar los nombres de las emisoras. Presione (LIST) durante dos segundos en lugar de los pasos 2 y [...]

  • Page 95

    19 Localización de una emisor a por nombre — Listado 1 Presione (LIST) . El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visualizador. 2 Presione M o m varias veces hasta que encuentre la emisora deseada. Si no hay ningún nombre asignado a la emisora seleccionada, la frecuencia aparece en el visualizador. 3 Presione (ENTER) para sinto[...]

  • Page 96

    20 2 1 3 Selección de la posición de escucha Puede ajustar un tiempo de retardo para que el sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un campo sonoro natural que produzca la sensación de encontrarse en el centro de dicho campo independientemente de dónde se siente dentro del automóvil. 1 Presione ([...]

  • Page 97

    21 * 1 * 1 * 2 * 2 * 3 * 3 Selección de un menú Soundstage — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Organizador Soundstage Dinámico) crea un sonido más ambiental como si hubiera altavoces en el sa[...]

  • Page 98

    22 Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). 2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “SUB”. 3 Presione < o , para ajustar el nivel de volumen. Transcurridos tres segundos, el visualizador vuelve al modo normal de reproducción. Consejo Si pr[...]

  • Page 99

    23 3 Presione (ENTER) . 4 Presione < o , para seleccionar la frecuencia de corte que desee. La frecuencia de corte cambiará de la siguiente forma en el visualizador: 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off 5 Presione M o m para ajustar el volumen. 6 Presione (MENU) dos veces. Una vez completado el ajuste de frecuencia, el visualizador vuelve a mostrar e[...]

  • Page 100

    24 Uso del mando r otativo El mando rotativo funciona presionando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la presión de los botones (SOURCE y MODE) Cada vez que presione (SOURCE) , la fuente cambiará de la siguiente forma: Sintonizador t CD t MD * t TV * * S[...]

  • Page 101

    25 OFF Otras operaciones Consejo Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido, asegúrese de presionar (OFF) durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el motor. Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione (OFF) para desactivar la unidad. Presione [...]

  • Page 102

    26 Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: Set (Ajuste) • Clock (Reloj) (página 9) • Beep — que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) — que permite cambiar la dirección de funcionamiento de los controles del mando rotativo. — Seleccione “norm” para uti[...]

  • Page 103

    27 Snd (Sonido) • EQ Tune * 1 (Sintonización de ecualizador) — que permite ajustar la frecuencia y el nivel de volumen de la curva del ecualizador. • Front HPF * 1 (Filtro de paso alto para la presalida frontal) — que permite seleccionar la frecuencia de corte de la presalida frontal. • Rear HPF * 1 (Filtro de paso alto para la presalida[...]

  • Page 104

    28 Ajuste del sonido y la fr ecuencia del pr eamplificador ecualizador (sólo CDX-M650) Esta unidad también puede controlar un preamplificador ecualizador opcional. Ello permite añadir algunos efectos al campo de sonido de la fuente seleccionada. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el preampli[...]

  • Page 105

    29 Memorización automática de canales de TV La unidad selecciona los canales de TV de señal más intensa y los memoriza según el orden de frecuencia. Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, emplee la función de memorización de la mejor sintonía con el fin de evitar accidentes. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca[...]

  • Page 106

    30 Almacenamiento de los nombr es de los canales de TV Realice los pasos de la sección “Almacenamiento de los nombres de las emisoras” (página 18). Visualización de los nombres de las emisoras de TV o de radio Presione (LIST) durante la recepción de TV o radio. Ejemplo: Al recibir la banda de FM 1 1 Número de memorización 2 Nombres de emi[...]

  • Page 107

    31 V isualización de la información almacenada en discos Presione (LIST) durante la reproducción de CD/MD. Ejemplo: Si está seleccionada la unidad 1 de CD. 1 Números de disco 2 Títulos almacenados como archivos personalizados 3 No hay ningún disco cargado * 1 4 No hay títulos almacenados * 2 5 La información de índice (TOC) no se ha ident[...]

  • Page 108

    32 Fusible (10 A) Información complementaria Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el original. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno[...]

  • Page 109

    33 Sustitución de la pila de litio Cuando la pila dispone de poca energía, el alcance del control remoto inalámbrico se reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025. Lado + hacia arriba x Notas sobre la pila de litio • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila se ingiere, póngase en contacto inmediatamen[...]

  • Page 110

    34 Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con la llave de liberación (suministrada), y libere la cubierta frontal. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. 3 Utilice la llave de liberación para ejercer presión sobre el clip [...]

  • Page 111

    35 Especificaciones Sección del reproductor de CD Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonización 87,5 – 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermed[...]

  • Page 112

    36 Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Reproducción de CD/MD Causa/Solución • Ya hay un CD inser[...]

  • Page 113

    37 Causa/Solución El volumen de los altavoces puede haberse reducido automáticamente con el fin de potenciar el efecto del ajuste de posición de escucha. t Presione < o , para ajustar el balance. Es posible ajustar el balance de los altavoces por separado para el modo de activación y para el de desactivación de DSP (página 20). Problema Au[...]

  • Page 114

    38 Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma. Solución Inserte el cargador en la unidad de CD/MD. Inserte discos en la unidad de CD/ MD. Inserte otro CD/MD. Limpie el CD o insértelo correctamente. Inserte otro MD[...]

  • Page 115

    39[...]

  • Page 116

    2 Sony Corporation Printed in Korea[...]