Steinel sensIQ S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Steinel sensIQ S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Steinel sensIQ S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Steinel sensIQ S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Steinel sensIQ S should contain:
- informations concerning technical data of Steinel sensIQ S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Steinel sensIQ S item
- rules of operation, control and maintenance of the Steinel sensIQ S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Steinel sensIQ S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Steinel sensIQ S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Steinel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Steinel sensIQ S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Steinel sensIQ S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 · www.imueller.at  PUAG AG Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 · Fax: [...]

  • Page 2

    - 2 - - 3 - 햲 햴 햳 햵 햲 햷 햷 햸 햷 II I 햹 햵 햷 햺 햶 햳 햻 햽 햷[...]

  • Page 3

    - 5 - - 4 - Lux 10 1 min. 5 15 30 150 m m m m a x 1 6 1 2 8 4 2 m a x 1 6 1 2 8 4 2 m a x 1 6 1 2 8 4 2 10 sec. 2 , 5 m 햾 햾 햴 RC 1[...]

  • Page 4

    - 7 - - 6 - Anschlussbeispiele I Leuchte ohne vorhandenen Neutralleiter II Leuchte mit vorhandenem Neutralleiter III Anschluss über Serienschalter für Hand- und Automatik-Betrieb IV Anschluss über einen Wechselschalter für Dauerlicht- und Automatik-Betrieb Stellung I: Automatik-Betrieb Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuchtung Achtung: Ein Aus[...]

  • Page 5

    - 9 - - 8 - Reichweiteneinstellung 햾 (W erkseinstellung: max. Reichweite) Die Reichweite lässt sich durch 3 Drehr egler in 3 Richtungen (jeweils 100°) unabhängig voneinan- der einstellen. Die T abelle zeigt die Reichweiten bei unterschiedlichen Montagehöhen und tangen- tialer Gehrichtung. Die W erte gelten bei ebenem Gelände und einer T empe[...]

  • Page 6

    - 10 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung ■ Sicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen ■ Kurzschluss ■ neue Sicherung, Netz- schalter einschalten, Leitung mit Spannungs- prüfer überprüfen ■ Anschlüsse überprüfen Sensor schaltet nicht ein ■ bei T agesbetrieb, Dämme- rungseinstellung ste[...]

  • Page 7

    - 13 - - 12 - Connection examples I Light without existing neutral conductor II Light fitted with a neutral conductor III Connection by means of two-circuit single-interruption switch for manual and automatic operation IV Connection by means of two-way switch for manual override and automatic operation Setting I: Automatic operation Position II: Ma[...]

  • Page 8

    - 15 - - 14 - Reach setting 햾 (Factory setting: max. reach) Functions using the infrared r emote control Any number of sensIQ S units can be operated by remote control. Note: Each sensIQ has no more than one remote control. The r emote control must be programmed when used for the first time. T o do this, button must be pressed within 10 min. of s[...]

  • Page 9

    - 17 - - 16 - T roubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor without power ■ Fuse has blown; not switched ON; break in wiring ■ Short circuit ■ New fuse, turn on power switch, check wiring with voltage tester ■ Check connections Sensor will not switch ON ■ T wilight setting in night-time mode during daytime operation ■ Bulb faulty ■[...]

  • Page 10

    - 19 - - 18 - Exemples de branchement l Lampe sans conducteur de neutre II Lampe avec conducteur neutre III Raccordement par interrupteur en série pour la commande manuelle ou automatique IV Raccordement par un interrupteur va-et-vient pour un éclairage permanent ou une commande automatique Position I : fonctionnement automatique Position II : fo[...]

  • Page 11

    - 21 - - 20 - Réglage de la portée 햾 (réglage effectué en usine : portée max.) Fonctions disponibles par l'intermédiaire de la télécommande infrar ouge Une télécommande permet de piloter un nombre quelconque de sensIQ S. Info : un sensIQ ne peut pas être associé à plus d'une télécommande. Lors de la première utilisation,[...]

  • Page 12

    - 23 - - 22 - Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur n'est pas sous tension ■ Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé ■ Court-circuit ■ Changer le fusible défec- tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■ V érifier le branchement [...]

  • Page 13

    - 25 - - 24 - Kopplingsexempel I Anslutning till belysning med fas-noll ut från sensorn II Anslutning till belysning med endast fas (tändtråd) ut från sensorn III Koppling med strömställar e för manuell och automatisk drift. IV Koppling med strömställare för fast sken respektive automatisk drift Läge I: Automatisk drift Läge II: Manuell[...]

  • Page 14

    - 27 - - 26 - Inställning av räckvidd 햾 (Leveransinställning: max. räckvidd) Funktion och aktivering av fjärrkontroll Med den medföljande fjärrkontrollen kan flera olika sensIQ styras. OBS! Till varje rörelsevakt sensIQ kan endast en fjärrkontroll användas. Innan fjärrkontrollen kan användas måste den ”lära” sig vilken sensIQ de[...]

  • Page 15

    - 29 - - 28 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensorn utan spänning. ■ Defekt säkring, sensorn ej inkopplad, avbrott i kabel ■ Kortslutning ■ Byt säkring, slå till spänningen. T esta med spänningsprovare ■ Kontrollera anslutningar Sensorn tänder inte ■ Skymningsnivån felinställd ■ Ljuskällan trasig ■ Strömställ[...]