Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Swissvoice Aeris 124 CH, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Swissvoice Aeris 124 CH one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Swissvoice Aeris 124 CH. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Swissvoice Aeris 124 CH should contain:
- informations concerning technical data of Swissvoice Aeris 124 CH
- name of the manufacturer and a year of construction of the Swissvoice Aeris 124 CH item
- rules of operation, control and maintenance of the Swissvoice Aeris 124 CH item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Swissvoice Aeris 124 CH alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Swissvoice Aeris 124 CH, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Swissvoice service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Swissvoice Aeris 124 CH.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Swissvoice Aeris 124 CH item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
#ORDLESS¬ANALOGUE¬TELEPHONE¬$%#4 !ERIS¬ "EDIENUNGSANLEITUNG -ODE¬DEMPLOI )STRUZIONI¬PER¬LUSO 5SER¬MANUAL )NSTRUKCJA/BSUGI #ORDLESS¬ANALOG OGUE " E D[...]
-
Page 2
Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 124 ist ein schnurloses T elefon zum Anschluss an das analoge T elefonnetz. Die digitale T echnik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine aus- gezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen. Nehme[...]
-
Page 3
Inhalt Ta s t e n 2 Displayanzeigen 3 Hinweise zum Gebrauch von Akkus 4 T elefonieren 6 Anruf annehmen 6 T onruf ausschalten 6 Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen 6 Mobilteil ausschalten 6 Wahlwiederholung 7 Mobilteil-Mikrofon stummschalten (Mute) 7 T astensperre 7 Paging - Suchen eines verlegten Mobilteils 7 T elefonbuch 7 Anr[...]
-
Page 4
Tasten Mobilteil Basisstation Aeris 124 Aeris 124 2 Aeris 124 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 Bestätigungs-T aste / Menütaste / Während Gespräch: Intercom-T aste 2 Abheben-T aste 3 T aste 1 Leerschlag einfügen 4 Stern-T aste / Langer Druck im Ruhe- zustand schaltet die T astensperre ein bzw . aus. 5 Freisprech- / Lautsprecher-T aste 6 T aste 0 [...]
-
Page 5
Displayanzeigen In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern. Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv . Blinkt bei eingehendem Internanruf. Anruf aktiv . Freisprechen/Lautsprecher aktiv . T onruf ausgeschalte[...]
-
Page 6
Aeris 124 4 Aeris 124 Reichweite / Aufstellort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. V ermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren. Die maximale Reichweite zwischen der Basisstation und dem Mobilteil beträgt ca. 300 Meter . In[...]
-
Page 7
Telefon anschließen • Damit Sie Ihr T elefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel für den T elefon-Anschluss sowie den Netzadapter einstecken. • Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung. • Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Das animierte Akkusym- bol im Mobilteil signalisiert [...]
-
Page 8
Telefonieren • Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben. • Abheben-Taste oder T aste drücken. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Anruf annehmen • Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert. • Abheben-Taste oder T aste drücken und Gespräch führen. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken.[...]
-
Page 9
Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert. • Navigationstaste drücken und gewünschten Eintrag auswählen. • Abheben-Taste drücken. Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öf fnen, linken Softkey drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: - Nr. speichern – Eintrag in[...]
-
Page 10
Aeris 124 8 Aeris 124 Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im T elefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer T elefonnummer ein- zufügen. „P“ erscheint im Display . Neuen Eintrag im Telefonbuch anlegen • drücken. • Telefonbu[...]
-
Page 11
Anrufliste bearbeiten • Anrufliste öffnen. Softkey links drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: - Nr. speichern – Eintrag ins T elefnbuch übernehmen. - Löschen – Eintrag löschen - Alle lösch. – Ganze Liste löschen. Voicebox Sie haben die Möglichkeit, Anrufe direkt auf einen Anrufbeantworter (V oicebox) Ihres Netzbetreib[...]
-
Page 12
Telefonieren mit Mehreren Ihr T elefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei T elefonanschlüsse benötigen. Internes Gespräch / Interner [...]
-
Page 13
Einstellungen Mobilteil • drücken, MT-Einstel. auswählen und OK drücken. • Wählen Sie nun aus folgenden Möglichkeiten: - Wecker – Der aktivierte Wecker wird durch im Bereitschaftszustand ange- zeigt. Sie hören den Alarm für 30 Sekunden oder Sie beenden den Alarm sofort durch Drücken einer beliebigen T aste. Die Lautstärke entspricht [...]
-
Page 14
Aeris 124 12 Aeris 124 Anhang Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern Beim Einsatz eines analogen T elefones am analogen Anschluss eines Internet- oder Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (ins- besondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen Festnetz- Anschlus[...]
-
Page 15
Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmiu[...]
-
Page 16
Bienvenue chez Swissvoice L ’Aeris 124 / 124T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analo- gique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale. V ous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications internes gratuites entre[...]
-
Page 17
Sommaire T ouches 16 Symboles de l’écran 17 Informations sur l’utilisation des batteries 18 Téléphoner 20 Accepter un appel 20 Désactiver la sonnerie 20 V olume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur 20 Éteindre le combiné 20 Répétition de la numérotation 21 Couper le microphone du combiné (secret) 21 V errouillage du cl[...]
-
Page 18
Touches Combiné Base Aeris 124 Aeris 124 / 124T 16 Aeris 124 / 124T 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 T ouche de confirmation / T ouche Menu / En conversation : T ouche Intercom 2 T ouche de prise de ligne 3 T ouche 1 Espace 4 T ouche étoile / une pression longue à l’é- tat de repos active ou désactive le ver- rouillage du clavier . 5 T ouche m[...]
-
Page 19
Aeris 124 / 124T Aeris 124 / 124T 17 Symboles de l’écran Faire défiler une liste/un menu vers le haut/le bas. Symbole de portée radio. Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base. Appel interne en cours. Clignote lors [...]
-
Page 20
Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier . La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un bâtiment, la portée est en général moin[...]
-
Page 21
Raccorder le téléphone • Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur . • Respectez les polarités lorsque vous mettez en place les batteries. • Placez le combiné sur la base pour le charger . Le symbole de batteries sur le com- biné s’anime pour signaler le pro[...]
-
Page 22
Téléphoner • Composez le numéro désiré sur le pavé numérique. • Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touche . Mettre fin à la communication • Appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel • Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné. • Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touch[...]
-
Page 23
Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées. • Appuyez sur la touche de navigation et sélectionnez l’entrée désirée. • Appuyez sur la touche de prise de ligne . Editer la liste de répétition • Ouvrez la liste, appuyez sur la touche programme gauche. • V ous pouvez ensuite : - Ajouter -[...]
-
Page 24
Aeris 124 / 124T 22 Aeris 124 / 124T Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Appuyez de façon prolongée sur pour insérer une pause de numérotation, "P" apparaît à l’écran. Créer une nouve[...]
-
Page 25
Editer le journal • Ouvrez le journal et appuyez sur la touche de programmation gauche. V ous pouvez ensuite : - Ajouter - Copier l’entrée dans le répértoire - Supprimer - Effacer l’entrée - Supprim. Tout - Effacer le journal en entier Voicebox V ous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur une boîte vocale (V oi- cebo[...]
-
Page 26
Téléphoner à plusieurs V otre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques. Communication interne / appel intern[...]
-
Page 27
Réglages du combiné • Appuyez sur , sélectionnez Régl. comb et validez avec OK . • Sélectionnez une fonction dans la liste : - Alarme – A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par . V ous entendez l’alarme pendant 30 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement en appuyant sur n'importe quelle touch[...]
-
Page 28
Remise à zéro • Appuyez sur , sélectionnez Défaut et validez avec OK . • Entrez le code PIN (0000 d'usine) • Confirmez deux fois de suite pour rétablir les réglages d'usine. Répondeur - Aeris 124T (uniquement pour la France) V otre Aeris 124T est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale de 15 m[...]
-
Page 29
Régler le mode d'exploitation V ous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation : • Répondeur-enregistreur • Répondeur seul • Appuyez sur , sélectionnez Répondeur et validez avec OK . • Sélectionnez, Réglages Rép , validez avec OK . • Sélectionnez, Mode Rép. , validez avec OK . • Sélectionnez le mode d'explo[...]
-
Page 30
Commander le répondeur depuis la base L ’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La restitu- tion commence toujours par le message le plus récent. • Appuyez sur ® / ■ pour enclencher la restitution. • Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes : T ouche Fonction | √ Rép?[...]
-
Page 31
Réglages du répondeur • Appuyez sur , sélectionnez Répondeur et validez avec OK . • Sélectionnez Réglages Rép. et validez avec OK . • Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation † / π et validez avec OK . - Mode rép. - Répondeur-enregistreur ou répondeur seul. - Langue rép . - Réglez la langue des annonces par déf[...]
-
Page 32
Activer/désactiver l’interrogation à distance V ous avez également la possibilité d’activer votre répondeur à distance. • Appeler le numéro. Après la 10ème sonnerie, le répondeur s’enclenche. • Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité. • T ous les nouveaux messages sont restitué[...]
-
Page 33
Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Si on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de télé- phonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctio[...]
-
Page 34
Elimination des batteries NiMH La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage. Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuve[...]
-
Page 35
Aeris 124 / 124T Aeris 124 / 124T 33[...]
-
Page 36
Benvenuti da Swissvoice L ’Aeris 124 è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analogica. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si contraddistingue per un’ottima qualità vocale associata ad una buona protezione da possibili intercettazioni. È possibile collegare fino a 5 portatili ad una stazi[...]
-
Page 37
Indice Ta s t i 36 Simboli sul display 37 Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori 38 T elefonare 40 Rispondere ad una chiamata 40 Disattivare la suoneria 40 Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce 40 Spegnere il portatile 40 Ripetizione della selezione 41 Disattivare il microfono del portatile (Mute) 41 Blocco tastiera 41 Ricerca por[...]
-
Page 38
Tasti Portatile Stazione base Aeris 124 Aeris 124 36 Aeris 124 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 T asto di conferma / T asto Menu / Durante una conversazione: T asto Inter- com 2 T asto conversazione 3 T asto 1: Inserire uno spazio. 4 T asto asterisco: Premere a lungo in standby per attivare o disattivare il blocco tastiera. 5 T asto Vivavoce / altopa[...]
-
Page 39
Simboli sul display Scorrere una lista/un menu verso l’alto/verso il basso. Il simbolo è visualizzato costantemente quando si è collegati alla stazione base. Lampeggia quando il portatile si trova fuori portata o non è annunciato alla stazione base. Chiamata interna in corso. Lampeggia all’arrivo di una chiamata interna. Chiamata in corso. V[...]
-
Page 40
Aeris 124 38 Aeris 124 Portata / Luogo di installazione Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base in una posizione centrale rispetto al suo raggio di azione. Evitare di collocare l’apparecchio all’interno di nicchie, zone incassate o dietro porte di acciaio. La portata massima tra la stazione base e il porta[...]
-
Page 41
Collegare il telefono • Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento telefonico e quello dell’adattatore di rete. • Inserire gli accumulatori rispettando la polarità. • Per caricare gli accumulatori, inserire il portatile nella stazione base. Sul portatile il simbolo lampeggiante dell’accumulatore i[...]
-
Page 42
Telefonare • Digitare il numero di telefono desiderato con i tasti numerici. • Premere il tasto conversazione oppure il tasto . T erminare la conversazione • Premere il tasto termina chiamata . Rispondere ad una chiamata • Le chiamate vengono segnalate acusticamente sul portatile. • Premere il tasto conversazione oppure il tasto per rispo[...]
-
Page 43
Ripetizione della selezione L ’elenco di ripetizione può contenere 5 voci. • Premere il tasto navigazione , selezionare la voce desiderata. • Premere il tasto conversazione . Modificare l’elenco di ripetizione della selezione • Aprire l’elenco di ripetizione, premendo il softkey sinistro. • Vi sono le seguenti possibilità: - Agg a R[...]
-
Page 44
Aeris 124 42 Aeris 124 Cifre / Lettere Su ogni tasto numerico si trovano diverse lettere. Le voci della rubrica sono classificate in ordine alfabetico. Cifra premuta a lungo: inserire una pausa di selezione fra due cifre, "P" appare sul display . Aggiungere una nuova voce alla rubrica • Premere . • Selezionare Rubrica e premere OK . ?[...]
-
Page 45
Modificare l’elenco chiamate • Aprire l’elenco chiamate. Premere il softkey sinistro. • Vi sono le seguenti possibilità: - Agg a Rubr – Aggiungere la voce alla rubrica - Elimina – Cancellare la voce selezionata - Elim. Tutti – Cancellare l’elenco intero Voicebox Si ha la possibilità di deviare le chiamate in entrata direttamente s[...]
-
Page 46
Parlare con più persone Il presente telefono offre la possibilità di chiamare un interlocutore interno durante una chiamata esterna (consultazione), di parlare con due interlocutori a turno (spola) oppure di parlare con entrambi contemporaneamente (conferenza a tre), senza aver bisogno di un secondo collegamento telefonico apposito. Conversazione[...]
-
Page 47
Impostazioni del portatile • Premere , selezionare Imposta Port e premere OK . • Vi sono le seguenti possibilità: - Sveglia - Se l’allarme è attivato viene indicato in modalità standby con il simbolo . L ’allarme suona per 30 secondi, è possibile interromperlo immediatamente premendo qualsiasi tasto. Il volume corrisponde al volume dell[...]
-
Page 48
Aeris 124 46 Aeris 124 Appendice Collegamento alla porta analogica di adattatori di telefonia via internet/cavo In caso di collegamento di un telefono analogico attraverso la porta analogica di un adattatore di telefonia via internet/cavo può accadere che non tutte le funzioni (in parti- colare la visualizzazione del numero telefonico) funzionino [...]
-
Page 49
Smaltimento di batterie ed accumulatori Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge; questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire bat- terie/ accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità. Portarli ai centri di riciclaggio. Batterie/accumulatori vengon[...]
-
Page 50
Welcome to Swissvoice The Aeris 124 is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality . Y ou can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge. Please read these operating instructions carefully to famili[...]
-
Page 51
Contents Keys 50 Display symbols 51 Battery advice 52 T elephoning 54 Accepting a call 54 Turn of f the ringer 54 Set speaker/loudspeaker volume 54 Switch handset off 54 Redial 55 Mute the handset microphone 55 Keypad lock 55 Paging – Locate mislaid handsets 55 Phonebook 55 Call list 56 V oicebox (network answering machine) 57 Extending the Aeris[...]
-
Page 52
Keys Handset keys Base station Aeris 124 Aeris 124 50 Aeris 124 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 Confirmation key / Menu key / During conversation: Internal call 2 T alk key 3 Key 1 Insert a space 4 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock. 5 Handsfree / loudspeaker key 6 Key 0 Insert a dialing pause 7 Open phonebook[...]
-
Page 53
Display symbols Scroll up/down in a list or menu. Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls. Call in progress. Handsfree/loudspeaker activated. Ringer switched off. Alarm set. Kepad l[...]
-
Page 54
Aeris 124 52 Aeris 124 Range / Location T o obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity . Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors. Depending on the [...]
-
Page 55
Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. • T o charge the batteries, insert the handset in the base station. The animated bat- tery symbol on the handset signals th[...]
-
Page 56
Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key or key . End the call • Press the End call key . Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. • Press the Talk key or key and conduct your conversation. End the call • Press the End call key . Turn off the ringer Press key for [...]
-
Page 57
Redial The Redial list contains up to 5 entries. • Press the navigation key and select the desired entry . • Press the Talk key . Edit redial list • Open the Redial list, press left softkey . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook. - Delete – Delete the entry . - Delete All – Delete the entire red[...]
-
Page 58
Aeris 124 56 Aeris 124 Digits / Characters Different characters are printed on each key . The entries in the phonebook are sorted alphabetically . Press and hold key to insert a pause inside a phone number. „P“ appears on the display . Add new entries in the phonebook • Press . • Select Phonebook and press OK to confirm. • Press left soft[...]
-
Page 59
Edit call list • Open the call list, press the softkey under More . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook. - Delete – Delete entry fom the call list. - Delete All – Delete the entire call list. Voicebox (network answering machine) Y ou can forward the incoming calls to your operator ’s network answ[...]
-
Page 60
Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call • Press . • Select the desired internal party and press OK . If you r[...]
-
Page 61
Handset settings • Press , select HS Settings and press OK . • Select a function from the following list: - Alarm – The activated alarm is displayed in standby mode by . The alarm sounds for 30 seconds or can be deactivated immediately by pressing any key . The volume is the same as for the ringtone. - Ring Setup – Select the desired ringer[...]
-
Page 62
Aeris 124 60 Aeris 124 Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter , not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not cause[...]
-
Page 63
Disposing of the rechargeable battery By law , all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations. T ake them to a recycling depot. The batteries/accumulators will be recycled since they may , for example, contain nickel cadmium (Ni - Cd), lead (Pb[...]
-
Page 64
Szanowny Użytko wniku, Szanowna Użytk owniczko telef onu Swissvoice Urządzenie Aeris 1 2 4 jest bezprzewodowym t elefonem przeznaczonym do współpracy z analogową siecią telefoniczną. Międzynarodowy standard cyfrowej technologii DECT (GAP) oferuje wysoką jakość technologii, w połącze- niu z dobrą jakością dźwięku. Do bazy aparatu [...]
-
Page 65
Spis treści Przyciski 64 Wyświetlane symbole 65 Zasady korzystania z akumulatorów 66 Nawiązywanie połączenia 68 Odbieranie rozmowy 68 Wyłączenie dzwonka 68 Regulacja poziomu głośności rozmowy i systemu głośnomówiącego 68 Wyłączanie i włączanie słuchawki 68 Lista ponownego wybierania 69 Wyłączanie mikrofonu w słuchawce 69 Blok[...]
-
Page 66
Przyciski Przyciski słuchawki Stacja bazowa Aeris 1 2 4 Aeris 1 2 4 64 Aeris 1 2 4 1 2 3 4 5 7 10 1 12 6 8 9 11 1 Przycisk potwierdzenia OK / Menu / podczas roz- mowy: wywołanie wewnętrzne 2. Przycisk rozpoczęcia lub odbioru połączenia 3. Przycisk 1: wstawia odstęp 4. Gwiazdka – wprowadza gwiazdkę / w stanie czuwania dłuższe przyciśni?[...]
-
Page 67
Wyświetlane symbole Przewijanie góra / dół listy lub menu. T en symbol jest stale widoczny , jeśli słuchawka jest zalogowana do bazy i jest w jej zasięgu. Symbol miga, gdy słuchawka znajdzie się poza jej zasięgiem. Aktywne połączenie wewnętrzne. Symbol miga podczas nadejścia wewnętrznego połączenia. Rozmowa w trakcie. Aktywny syste[...]
-
Page 68
Aeris 1 2 4 66 Aeris 1 2 4 Zasięg W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się instalację telefonu w centralnym miejscu strefy zamier- zonego użytkowania. Nie należy ustawiać urządzenia we wnękach, niewielkich pomieszczeniach i za drzwiami pokr ytymi blachą. Efektywny zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie 300 m pomiędzy pr[...]
-
Page 69
Podłączanie telefonu • Zanim zaczniesz korzystać z telefonu podłącz go do sieci elektr ycznej oraz do gniazdka telefonicznego, za pomocą załączonych przewodów i zasilacza. • Umieść akumulatorki w przegródce, zwracając szczególną uwagę na polar yzację. • Naładuj akumulatorki umieszczając słuchawkę na stacji bazowej. ładow[...]
-
Page 70
Nawiązywanie połączenia • Używając klawiatur y numer ycznej wprowadź żądany numer • Naciśnij przycisk rozpoczęcia połączenia lub przycisk . Zakończenie połączenia • Gdy chcesz zakończyć rozmowę naciśnij przycisk zak ończenia rozmowy Odbieranie rozmowy • Połączenia przychodzące sygnalizowane są przez dzwonek słuchawk[...]
-
Page 71
Lista ponownego wybierania Lista ponownego wybierania ma pojemność do 5 numerów. • Naciśnij i wybierz jeden z wybieranych wcześniej numerów , posługując się przyciskiem nawiga- cyjnym (góra/dół) • Naciśnij przycisk rozpoczęcia rozmowy . Edycja listy ponownego wybierania • Otwórz listę ponownego wybierania, a następnie naciśn[...]
-
Page 72
Aeris 1 2 4 70 Aeris 1 2 4 Cyfry i liter y Poszczególne znaki są nadrukowane na przyciskach, do których zostały przypisane. Wpisy w książce tele- fonicznej ułożone są alfabetycznie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wstawić pauzę w numer telefonu. Na wyświetlaczu pojawi się „P”. Tworzenie nowych pozycji w książce • Naciśnij[...]
-
Page 73
Edycja listy połączeń • Otwórz listę połączeń, przycisk pod Wiecej • Wybierz funkcję z listy: - DOD.DO K.TEL – aby dodać wybrany numer do książki telefonicznej - USUN – aby usunąć numer z listy połączeń - USUN WSZYST. – aby usunąć całą listę połączeń Poczta głosowa Masz możliwość przekierowania rozmów przycho[...]
-
Page 74
Jednoczesne prowadzenie dwóch rozmów Podczas prowadzenia rozmowy możesz wykonać drugie połączenie wewnętrzne, przełączać się między rozmówcami lub rozmawiać równocześnie z obiema osobami (konferencja trójstronna), bez potrzeby posi- adania dwóch linii telefonicznych. Komunikacja we wnętrzna / połączenia wewnętrzne • Naciśni[...]
-
Page 75
Aeris 1 2 4 Aeris 1 2 4 73 prawidłowa godzina. Sygnał alarmu będzie aktywny przez 30 sekund i może zostać wyłączony poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. Głośność sygnału budzika jest taka sama jak dzwonka - USTAW. AUDIO – ustawianie głośności rozmowy/głośnika. Prosimy zwrócić uwagę, że połączenia przychodzące, jak i [...]
-
Page 76
Aeris 1 2 4 74 Aeris 1 2 4 Informacje dodatk owe Kompatybilność Jeśli telefon analogowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera telefonii int ernetowej lub kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej. Nie świadc[...]
-
Page 77
Postępowanie ze zużytymi ak umulatorami Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio oznakowanych pojem- ników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosza na śmieci). Każdy z akumulatorów ma odpowiedni symbol na etykiecie. Przypominamy , że w aparacie Aeris 1 2 4 można stosować wyłącznie akumulatory ty[...]
-
Page 78
zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w momencie jego nabycia. 2. Postępowanie gwarancyjne jest przeprowadzane w taki sposób, że zgodnie z decyzją Swissvoice, urządzenie lub jego poszczególne części zostaną wymienione lub naprawione. 3. Kupującemu przysługuje wymiana urządze[...]
-
Page 79
kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice. 3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce wyłącznie Autor yzowany Serwis. 4. Z zastrzeżeniem ust.5 roszczenia gwarancyjne zostaną uznane tylko wtedy , jeżeli urządzenie zostało zapakowane w oryginalne opakowanie producenta oraz jeżeli została dołąc[...]
-
Page 80
jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji. 2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby Swissvoice w Warszawie. 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klient a wyn[...]
-
Page 81
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numér o de série, numero di serie, serienummer , sarjanumer o, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): deal[...]
-
Page 82
[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
)NTERNET WWW SWISSVOICENET ¥¬3WISSVOICE¬3!¬ XX?BA?B 0 36¬ 0HOTO¬MAY¬DIFFER¬FROM¬THE¬ACTUAL¬PRODUCT[...]