Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Swissvoice CP-30, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Swissvoice CP-30 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Swissvoice CP-30. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Swissvoice CP-30 should contain:
- informations concerning technical data of Swissvoice CP-30
- name of the manufacturer and a year of construction of the Swissvoice CP-30 item
- rules of operation, control and maintenance of the Swissvoice CP-30 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Swissvoice CP-30 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Swissvoice CP-30, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Swissvoice service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Swissvoice CP-30.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Swissvoice CP-30 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Analogue telephone CP-30 Instrucciones Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User manual Instrukcja Obsługi[...]
-
Page 2
Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-30 ist ein schnurgebundenes T elefon zum Anschluss an das analoge T elefon- netz. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die umfangreichen Funktionen Ihres CP-30 kennen und nutzen zu lernen. Inhalt V erpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 3
CP-30 CP-30 1 Verpackungsinhalt - 1 Basisstation - 1 T elefonanschlusskabel - 1 Hörer - 1 Hörerkabel - 1 Bedienungsanleitung Installation Anschließen des Gerätes Stellen Sie Ihr T elefon auf eine glatte ebene Flä- che wie etwa einen T isch oder montieren Sie es an der Wand. 1. Hörer anschließen. 2. T elefonanschlusskabel anschließen. Wandmo[...]
-
Page 4
CP-30 2 CP-30 Tasten Telefon einstellen Hinweis : Ändern Sie vor dem ersten Gebrauch die unten beschriebenen Werksein - stellungen. Lautsprecher-Lautstärke einstellen Sie können während eines Gespräches die Lautsprecher-Lautstärke mittels des Reglers auf der rechten Seite Ihres CP-30 einstellen. Tonruf-Lautstärke einstellen Sie können die T[...]
-
Page 5
CP-30 CP-30 3 FLASH einstellen Mit der Funktion FLASH können Sie die Netzfunktionen Ihres Netzbetreibers anwäh- len. Die Flashzeit ist abhängig von Ihrem lokalen Netzbetreiber . Sie können die Flash- zeit mittels des Flash-Reglers einstellen. Die Postition des Reglers sehen Sie auf untenstehender Skizze unter C. A - T onruf-Lautstärkeregler B [...]
-
Page 6
Rufnummer wählen Wahlwiederholung Mikrofon stummschalten (Mute) Soll Ihr Gesprächspartner nicht mithören, können Sie das Mikrofon vorübergehend stummschalten. Während des Gesprächs T aste drücken. Die Stumm-Anzeige- LED leuchtet auf. T aste erneut drücken, um das Mikrofon wieder einzuschalten. Netzwerkdienste des Netzbetreibers anwählen D[...]
-
Page 7
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: • Stellen Sie das Gerät entfernt von: – Wärmequellen, – direkter Sonneneinstrahlung, – anderen elektrischen Geräten auf. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämp- fen. • Schliessen Sie die Anschluss-Schnüre nur an den dafür vorgesehenen Dosen an. • [...]
-
Page 8
Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die V erkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich all[...]
-
Page 9
CP-30 CP-30 7[...]
-
Page 10
Welcome to Swissvoice Y our CP-30 is a corded telephone designed for connection to an analog telephone net- work. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new CP-30. Contents Parts checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 11
CP-30 9 CP-30 Parts checklist - 1 base - 1 line cord - 1 handset - 1 handset cord - 1 user manual Installation Installing the phone Y our phone should be placed on a level surface, such as a desk or table, or you can mount it on a wall. 1. Connecting the handset. 2. Connecting the telephone line. Wall mounting 1. Rotate the wall mounting knob as sh[...]
-
Page 12
CP-30 10 CP-30 Telephone keys Telephone configuration Note : Immediately change the following factory settings. Speaker volume level adjustment Y ou can adjust the speaker volume level using the switch on the right side of your tele- phone. Ringer volume level The phone will ring when there is an incoming call. Y ou can set the ringer volume to hig[...]
-
Page 13
CP-30 CP-30 11 Flash time setting Y ou can use the Flash feature to access services provided by your telephone operator. The Flash time is dependent on the local telephone exchange. Y ou can change the setting using the switch indicated in the following illustration under C. A - Ringer V olume Switch B - T one/Pulse Switch C - Flash T ime Switch Ph[...]
-
Page 14
Making a phone call Redial Mute In off-hook state, the user can press the button to activate the mute function. When MUTE is on, the MUTE indicator will light up. Press the button to deacti- vate the mute function and resume normal conversation. Access telephone operator services During conversation, press button to interrupt momentarily the teleph[...]
-
Page 15
Safety instructions Please observe the following instructions: • Place the phone at the appropriate distance: – from sources of heat, – from direct sunlight, – from other electrical appliances. • Protect your phone from damp, dust, aggressive liquids and steam. • Connect the cables only using the sockets provided. • Connect only appro[...]
-
Page 16
Warranty conditions Y our telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card completed by the retailer . All defects attributable to material and manufacturing faul[...]
-
Page 17
CP-30 CP-30 15[...]
-
Page 18
Bienvenue chez Swissvoice V otre CP-30 est un téléphone filaire à raccorder au réseau téléphonique analogique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre CP-30. Sommaire Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 19
CP-30 CP-30 17 Contenu de la boîte - 1 base - 1 cordon de raccordement - 1 combiné - 1 cordon du combiné - 1 mode d’emploi Installation Installation du téléphone V otre téléphone doit être placé sur une surface plane, telle qu’un bureau ou une table; il est éga- lement possible de le fixer au mur . 1. Branchement du combiné. 2. Branc[...]
-
Page 20
CP-30 18 CP-30 Affichages et touches Configuration du téléphone Nota : Effectuez immédiatement la modification des réglages usine. Réglage du niveau de volume du haut-parleur L ’utilisateur peut régler le niveau de volume du haut-parleur à l'aide du commutateur sur le côté droit de l'appareil. Niveau de volume de la sonnerie Le[...]
-
Page 21
Configuration de la durée de Flash V ous pouvez utiliser la fonction Flash pour accéder aux services fournis par votre com- pagnie de téléphone. La durée de Flash dépend du système téléphonique local ; l’utili- sateur peut néanmoins la modifier en configurant le commutateur indiqué à la position C. A-Commutateur de volume de la sonner[...]
-
Page 22
Émettre un appel Recomposition Muet En mode décroché, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton pour accéder à la fonc- tion de désactivation du son ; lorsque le mode MUET est activé, l’indicateur MUET s'allume. Appuyez de nouveau sur le bouton pour quitter ce mode et reprendre la conversation. Accéder aux services opérateur résea[...]
-
Page 23
Sécurité • Ne placez pas votre appareil: – près de sources de chaleur , – en plein soleil – près d’autres appareils électriques. • Protégez votre téléphone de l’humidité, de la poussière, des vapeurs et des liqui- des corrosifs. • Ne branchez le cordon de raccordement qu’aux prises de téléphone prévues à cet effet. ?[...]
-
Page 24
Garantie V otre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pou- voir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieuse- ment votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura [...]
-
Page 25
CP-30 CP-30 23[...]
-
Page 26
Benvenuti da Swissvoice Il vostro CP-30 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa- rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-30. Indice Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 27
CP-30 CP-30 25 Contenuto dell’imballaggio - 1 base - 1 cordone d’allacciamento telefonico - 1 ricevitore - 1 cordone a spirale del ricevitore - 1 istruzione per l’uso Allacciamento dell'apparecchio Allacciamento del telefono Il vostro CP-30 deve essere appoggiato su una superficie piana, ad esempio un tavolo ed è anche possibile montarl[...]
-
Page 28
CP-30 26 CP-30 Tasti Impostazioni del telefono Nota : Modificare immediatamente le impostazioni di fabbrica. Regolare il volume dell'altoparlante Il volume dell'altoparlante può essere regolato durante la conversazione mediante il commutatore sulla parte destra del vostro CP-30. Regolare il volume della suoneria Si sente la suoneria quan[...]
-
Page 29
CP-30 CP-30 27 Impostare la durata del Flash Si può utilizzare la funzione Flash per accedere ai servizi di rete del vostro operatore di rete. La durata del Flash dipende del operatore di rete. Per impostare la durata del Flash utilizzare il commutatore indicato nella seguente illustrazione alla posizione C. A - Regolatore del livello della suoner[...]
-
Page 30
Chiamare un numero Ripetizione della selezione Disattivare il microfono (Mute) Quando si desidera che l’interlocutore non senta, è possibile disattivare temporanea- mente il microfono. Sollevare il ricevitore, premere il tasto . Si accende la LED Mic Mute. Per riattivare il microfono premere nuovamente il tasto . Accedere ai servizi di rete del [...]
-
Page 31
Avvertenze di sicurezza • Posate il telefono lontano da: – Fonti di calore, – raggi diretti del sole, – altri apparecchi elettrici. • Proteggete il vostro apparecchio dall’acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e vapori aggressivi. • Inserite i cavi di allacciamento soltanto nelle prese previste a tale scopo. • Collegate al tele[...]
-
Page 32
Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio. Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del vendi[...]
-
Page 33
CP-30 CP-30 31[...]
-
Page 34
Bienvenido a Swissvoice El CP-30 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica ana- lógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el aparato y poder sacarle todo el partido. Índice Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 35
CP-30 CP-30 33 Contenido del paquete - 1 base - 1 cable de línea - 1 auricular - 1 cable para auricular - 1 manual de usuario Instalación Instalación del teléfono El teléfono se debe colocar en una superficie plana y horizontal (mesa, escritorio) o colgarse de una pared. 1. Conexión del auricular . 2. Conexión a la línea telefónica. Instal[...]
-
Page 36
CP-30 34 CP-30 Teclas Configuración del teléfono Nota : Cambie inmediatamente las siguientes opciones predeterminadas. Ajuste del nivel del volumen del altavoz Puede usted ajustar el volumen del altavoz durante la conversación con ayuda del regulador de volumen del altavoz. Nivel de volumen del timbre El teléfono sonará cuando reciba una llama[...]
-
Page 37
CP-30 CP-30 35 Ajuste de la Tecla R Puede utilizar la función de la T ecla R para acceder a servicios proporcionados por su operador telefónico. La tecla R depende del mercado telefónico local. Puede modificar el ajuste mediante el interruptor que se indica en el punto C de la siguiente ilustración. A – Ajuste del volumen del timbre B – Int[...]
-
Page 38
Realizar una llamada telefónica Rellamada Secreto Con el auricular descolgado, el usuario puede pulsar para activar la función Sec- reto. Cuando la función Secreto está activada, el LED Mic Mute se enciende. Pulse para desactivar la función Secreto y continuar con la conversación normal. Acceso a los servicios del operador telefónico Pulse p[...]
-
Page 39
Instrucciones de seguridad Cumpla siempre las siguientes instrucciones de seguridad: • Mantenga el teléfono a la distancia adecuada de: – fuentes de calor , – luz directa del sol, – otros aparatos eléctricos. • Mantenga el teléfono alejado de la humedad, el polvo, los líquidos agresivos y el vapor . • Conecte los cables exclusivamen[...]
-
Page 40
Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor . Dentro del periodo de garantía, se cor- regirá, de forma gratuit[...]
-
Page 41
CP-30 CP-30 39[...]
-
Page 42
Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Aparat CP-30 jest przewodowym, stacjonarnym aparatem telefonicznym przeznaczo- nym na linie analogowe. Aparat może nie działać poprawnie, gdy jest używany na por- cie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej. Niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacj[...]
-
Page 43
CP-30 CP-30 41 Zawartość opakowania - 1 aparat telefoniczny CP-30 - 1 przewód telefoniczny - 1 słuchawka - 1 przewód słuchawkowy - 1 instrukcja obsługi Instalacja Umiejscowienie aparatu Aparat należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni tak, by przewód liniowy sięgnął do gniazdka telefonicz- nego. Aparat można również zamoc[...]
-
Page 44
CP-30 42 CP-30 Klawisze Ustawienia telefonu Uwaga : Można dopasować poszczególne ustawienia aparatu opisane poniżej. Regulacja głośności głośnika Możesz ustawić trzy poziomy głośności głośnika słuchawki za pomocą przełącznika po prawej stronie aparatu. Regulacja głośności dzwonka Każdorazowe nadejście połączenia będzie s[...]
-
Page 45
CP-30 CP-30 43 Ustawienie czasu Flash Ustawienie czasu flash jest funkcją centralkową (PBX) i jego długość jest istotna np.: przy przełączaniu rozmów na inne aparaty w ramach połączeń wewnętrznych. Zmianę czasu Flash dokonujemy przełącznikiem C (do wybory 3 długości czasu, domyślna 100ms). A – Przełącznik głośności dzwonka [...]
-
Page 46
Wykonywanie połączeń Ponowny wybór Wyciszenie mikrofonu Podczas rozmowy istnieje możliwość wyciszenia mikrofonu (np. gdy chcemy dyskret- nie zamienić z kimś słowo w pokoju). Aby wyłączyć mikrofon naciśnij , symbol wyciszenia ukaże się na wyświetlaczu. Naciśnij ponownie , aby dezaktywować funkcję wyciszenia. Dostęp do usług sie[...]
-
Page 47
Zasady bezpieczeństwa Proszę zastosować się do poniższych wskazówek: • Proszę użytkować aparat z dala od: – źródeł ciepła (piekarnik, kaloryfer itp.) – dużego nasłonecznienia (parapet okienny), – źródeł oddziaływania radiowego. • Proszę chronić aparat przed kurzem, wilgocią, agresywnymi płynami oraz parą wodną. ?[...]
-
Page 48
W arunki gwarancji Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zaprojekto- wane i wyprodukowane według najnowszych technologii, reprezentują europejskie standardy jakości i niezawodności oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowta- rzalną stylistykę. Przed rozpoczęciem korzystania ze s[...]
-
Page 49
CP-30 CP-30 47 padkach, w szczególności związanych z koniecznością sprowadzenia niezbędnych części z zagranicy , w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni roboczych. 6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvo- ice) ponoszone s?[...]
-
Page 50
wszystkie niezbędne dane dotyczące daty sprzedaży urządzenia, nazwy i numeru seryjnego urządzenia oraz dane dotyczące odbiorcy . 5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opako- waniu niż zostało określone w § 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzial- ność za przesłane urządzenie, w szczeg?[...]
-
Page 51
zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji. 2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla sie- dziby Swissvoice w Warszawie. 3. Gwarancja nie wyłąc[...]
-
Page 52
[...]
-
Page 53
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numér o de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): deale[...]
-
Page 54
[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2010 20405705xx_ba_a0 SV 20405705[...]