Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Termozeta Compact 6000 72598, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Termozeta Compact 6000 72598 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Termozeta Compact 6000 72598. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Termozeta Compact 6000 72598 should contain:
- informations concerning technical data of Termozeta Compact 6000 72598
- name of the manufacturer and a year of construction of the Termozeta Compact 6000 72598 item
- rules of operation, control and maintenance of the Termozeta Compact 6000 72598 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Termozeta Compact 6000 72598 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Termozeta Compact 6000 72598, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Termozeta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Termozeta Compact 6000 72598.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Termozeta Compact 6000 72598 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
compact 6000 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes manu ale INOX PROFESS IONAL 28- 07-200 5 11:34 Page 1[...]
-
Page 2
manu ale INOX PROFESS IONAL 28- 07-200 5 11:34 Page 3 ••• IT ALIANO INFOR MAZI ONE A GL I UTENT I. Ai se nsi dell ’art. 13 del decret o legis lati vo 25 luglio 2 005, n. 15 “A ttit udine delle Di retti ve 2002/9 5/CE , 2002/9 6/CE e 2003/10 8/CE , relat i ve a lla riduz ione dell’u so di sost anz e perico lose nel le appa recc hiatu re [...]
-
Page 3
• • • PORTUGUÊS A TE NÇÃ O! Nu nc a de sat ar rax ar a tam pa da c ald ei ra (7) , a nt es da exp ul são com pl et a do va po r ex is te nte . P AR A P AS SAR SE M V AP OR • Apo ia r o f er ro pa ra en go ma r so bre a b ase (5 ) d o c orp o da ca lde ir a. • Se lec ci on ar a t emp er atu ra de sej ad a ( ve r a tab el a d a fig ura [...]
-
Page 4
• Po r i nte rm éd io d o b otã o de re gul aç ão do va po r (2 ) é po ssí ve l se lec ci on ar a qu an tid ade d e v ap or q ue se de se ja u ti liz ar dur an te a pa ssa ge m a fer ro : p ar a ob te r um a qu ant id ad e de vap or m aio r , g ire o bo tão no s en ti do ant i- ho rá rio ; pa ra di mi nui r a q ua nti dad e d e va po r , [...]
-
Page 5
A VVERTENZE GENERALI • Leggete il presente manuale in quanto fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e conservatelo con cura per ogni ulteriore consultazione. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizza[...]
-
Page 6
A VISOS GERAIS • Leia o presente manual pois fornece importantes indicações e advertências sobre a segurança, o uso e a manutenção do seu aparelho e guarde-o com cuidado para qualquer consulta futura. • Depois de removida a embalagem, controle se o aparelho está íntegro. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se a um Centro de Assi[...]
-
Page 7
di vapore che si desidera utilizzare durante la stiratura: per ottenere una quantità di vapore maggiore ruotare la manopola in senso antiorario, per diminuire la quantità di vapore ruotare la manopola in senso orario. • Posizionando il ferro da stiro in verticale ad una distanza di 10/20 cm è possibile erogare vapore per ravvivare tessuti appe[...]
-
Page 8
• • •I T ALIANO A TTENZIONE! Non svitare mai il tappo caldaia (7) senza aver scaricato tutto il vapor e presente in caldaia. PER STIRARE A SECCO • Appoggiare il ferro da stiro sulla base (5) del corpo caldaia. • Selezionare la temperatura desiderata (vedere tabella in figura C) ruotando la manopola di regolazione (14) del ferro da stiro. [...]
-
Page 9
GENERAL W ARNING • Please read this handbook as it gives important instructions and precautions about safety , use and maintenance of your appliance and keep it carefully for future reference. • Make sure the appliance is in good condition when you unpack it. In case of doubt do not use it and contact a TERMOZET A authorized Service Centre. •[...]
-
Page 10
INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTING TEMPERA TURE OF THE IRON • T urn the temperature control knob (14) of the iron so that the indicator (13) points to the temperature suited to the type of fabric you want to iron (see table in fig. C). FOR STEAM IRONING HOW TO FILL THE BOILER WITH WA TER W ARNING: PUSH AND KEEP THE BOILER CAP SIDES TO THE CENTRE TO S[...]
-
Page 11
of steam to smooth out creases and freshen up materials while they are hanging. • Before ironing delicate fabrics it is best to make trial run on a hidden piece e.g. the hem. • We advise you to iron materials needing low temperatures first then go on to more resistant materials, needing higher temperatures, afterwards. W ARNING! • Some drops [...]
-
Page 12
• • • ENGLISH control indicator lamp will light up and will stay on until the button has been switched off. • The indicator lamp (15) on the iron will immediately light up. The iron has reached the set temperature and is ready to be used when the indicator lamp (15) goes out. • Do not press the steam jet button (12) on the iron if you wan[...]
-
Page 13
A VERTISSEMENTS GENERAUX • Lire attentivement ce mode d'emploi car il fournit des indications et des avertissements importants sur la sécurité d'emploi et sur l'entretien de votre appareil, et conservez-le avec soins pour toute consultation future. • Après avoir ôté l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l&a[...]
-
Page 14
• • • DEUTSCH REP ASSAGE • Pour obtenir la sortie de la vapeur presser sur la touche (12) placée sur le fer à repasser: en relâchant la touche, la vapeur s'arrête. • Pour utiliser la fonction de vapeur continue, appuyez sur la touche de distribution de vapeur (12 ) tout en poussant le cruseur (12.b) vers la poignée du fer à rep[...]
-
Page 15
• • • DEUTSCH cordon d'alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Pour son élimination se tenir aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence. • T ermozeta ne peut être retenue responsable d'éventuels dommages à des personnes, animaux ou choses, causés par une installation incorrecte ou déri[...]
-
Page 16
Termozeta S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et/ou esthétiques à ses propres produits afin d'en améliorer les prestations. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. de la chaudière. A LA FIN DU REP ASSAGE • Désactiver l’nterrupteur lumineux marche/arrêt de l[...]
-
Page 17
Termozeta S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et/ou esthétiques à ses propres produits afin d'en améliorer les prestations. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. de la chaudière. A LA FIN DU REP ASSAGE • Désactiver l’nterrupteur lumineux marche/arrêt de l[...]
-
Page 18
• • • DEUTSCH REP ASSAGE • Pour obtenir la sortie de la vapeur presser sur la touche (12) placée sur le fer à repasser: en relâchant la touche, la vapeur s'arrête. • Pour utiliser la fonction de vapeur continue, appuyez sur la touche de distribution de vapeur (12 ) tout en poussant le cruseur (12.b) vers la poignée du fer à rep[...]
-
Page 19
• • • DEUTSCH cordon d'alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Pour son élimination se tenir aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence. • T ermozeta ne peut être retenue responsable d'éventuels dommages à des personnes, animaux ou choses, causés par une installation incorrecte ou déri[...]
-
Page 20
A VERTISSEMENTS GENERAUX • Lire attentivement ce mode d'emploi car il fournit des indications et des avertissements importants sur la sécurité d'emploi et sur l'entretien de votre appareil, et conservez-le avec soins pour toute consultation future. • Après avoir ôté l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l&a[...]
-
Page 21
• • • ENGLISH control indicator lamp will light up and will stay on until the button has been switched off. • The indicator lamp (15) on the iron will immediately light up. The iron has reached the set temperature and is ready to be used when the indicator lamp (15) goes out. • Do not press the steam jet button (12) on the iron if you wan[...]
-
Page 22
of steam to smooth out creases and freshen up materials while they are hanging. • Before ironing delicate fabrics it is best to make trial run on a hidden piece e.g. the hem. • We advise you to iron materials needing low temperatures first then go on to more resistant materials, needing higher temperatures, afterwards. W ARNING! • Some drops [...]
-
Page 23
INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTING TEMPERA TURE OF THE IRON • T urn the temperature control knob (14) of the iron so that the indicator (13) points to the temperature suited to the type of fabric you want to iron (see table in fig. C). FOR STEAM IRONING HOW TO FILL THE BOILER WITH WA TER W ARNING: PUSH AND KEEP THE BOILER CAP SIDES TO THE CENTRE TO S[...]
-
Page 24
GENERAL W ARNING • Please read this handbook as it gives important instructions and precautions about safety , use and maintenance of your appliance and keep it carefully for future reference. • Make sure the appliance is in good condition when you unpack it. In case of doubt do not use it and contact a TERMOZET A authorized Service Centre. •[...]
-
Page 25
• • •I T ALIANO A TTENZIONE! Non svitare mai il tappo caldaia (7) senza aver scaricato tutto il vapor e presente in caldaia. PER STIRARE A SECCO • Appoggiare il ferro da stiro sulla base (5) del corpo caldaia. • Selezionare la temperatura desiderata (vedere tabella in figura C) ruotando la manopola di regolazione (14) del ferro da stiro. [...]
-
Page 26
di vapore che si desidera utilizzare durante la stiratura: per ottenere una quantità di vapore maggiore ruotare la manopola in senso antiorario, per diminuire la quantità di vapore ruotare la manopola in senso orario. • Posizionando il ferro da stiro in verticale ad una distanza di 10/20 cm è possibile erogare vapore per ravvivare tessuti appe[...]
-
Page 27
A VISOS GERAIS • Leia o presente manual pois fornece importantes indicações e advertências sobre a segurança, o uso e a manutenção do seu aparelho e guarde-o com cuidado para qualquer consulta futura. • Depois de removida a embalagem, controle se o aparelho está íntegro. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se a um Centro de Assi[...]
-
Page 28
• • • PORTUGUÊS A TE NÇÃ O! Nu nc a de sat ar rax ar a tam pa da c ald ei ra (7) , a nt es da exp ul são com pl et a do va po r ex is te nte . P AR A P AS SAR SE M V AP OR • Apo ia r o f er ro pa ra en go ma r so bre a b ase (5 ) d o c orp o da ca lde ir a. • Se lec ci on ar a t emp er atu ra de sej ad a ( ve r a tab el a d a fig ura [...]
-
Page 29
• Po r i nte rm éd io d o b otã o de re gul aç ão do va po r (2 ) é po ssí ve l se lec ci on ar a qu an tid ade de vap or que se de se ja uti li zar du ran te a pas sa gem a fe rro : pa ra ob te r um a qu ant id ad e de vap or m aio r , g ire o bo tão no s en ti do ant i- ho rá rio ; pa ra di mi nui r a q ua nti dad e d e va po r , gi re [...]
-
Page 30
A VVERTENZE GENERALI • Leggete il presente manuale in quanto fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e conservatelo con cura per ogni ulteriore consultazione. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizza[...]
-
Page 31
manu ale INOX PRO FESSIO NAL 28 -07-20 05 11: 34 Pa ge 3 ••• IT ALIANO INFOR MAZIONE A GLI UTEN TI. Ai sensi del l’art. 13 del decre to legislat iv o 25 luglio 2 005, n. 15 “A ttitudin e delle Di retti ve 2002/9 5/CE, 2002/ 96/CE e 2003/1 08/CE , relat i ve a lla riduz ione dell’u so di sost anze perico lose ne lle app arecc hiature ele[...]
-
Page 32
compact 6000 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes manu ale INOX PRO FESSIO NAL 28 -07-20 05 11: 34 Pa ge 1[...]