Trisa Aroma Thermos manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Trisa Aroma Thermos, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Trisa Aroma Thermos one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Trisa Aroma Thermos. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Trisa Aroma Thermos should contain:
- informations concerning technical data of Trisa Aroma Thermos
- name of the manufacturer and a year of construction of the Trisa Aroma Thermos item
- rules of operation, control and maintenance of the Trisa Aroma Thermos item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Trisa Aroma Thermos alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Trisa Aroma Thermos, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Trisa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Trisa Aroma Thermos.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Trisa Aroma Thermos item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Art. 6013 DE - Filter-Kaff eemaschine IT - Mac china per il caffè a filtro ES - C afeter a con filtro EN - Filter c offee mak er FR - Cafetière-filtre élec trique CS - Ká vo var s filtrem KR - Filt er-stroja za kavu SL - Strojč ek za filtrirano k avo HU - Filteres k áv éfőző SK - Káv ov ar na filtrov anú kávu RU - К офеварка с[...]

  • Page 2

    -2- DE – Filter-Kaff eemaschine IT – Macchina per il caffè a filtro EN – Filter c offee maker FR – Cafetière-filtre électrique ES – Cafeter a con filtro CS – Káv ovar s filtrem KR – Filt er-stroja za kavu SK – Káv ovar na filtro vanú kávu SL – Strojček za filtrir ano kav o HU – Filteres k ávéfőző RU – Кофева?[...]

  • Page 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Av ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Uso Visión general del apara to Limpieza Descalcificar Indicaciones de seguridad Before use V or dem Gebrauch ..................................... 4 Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ................................................... 10 Description de l’a[...]

  • Page 4

    -4- V or dem Gebrauch A v ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zw eck, gemäss dieser Anleitung ve[...]

  • Page 5

    -5- 1 3 2 V or Erstgebrauch A v ant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance for the first time Zubehör spülen Laver les acc essoires Sciacquare acc essori Lavar los acc esorios Rinse attachments Rincer l‘ appareil Sciacquare apparec chio Lavar el apara to Rinse appliance Gerät spülen 1 [...]

  • Page 6

    Geräteübersich t Description de l’ appareil Descrizione dell’ apparec chio V isión general del apar ato Appliance description -6- Deckel Couvercle Coperchio T apa Lid Permanentfilt er Filtre permanent Filtr o permanente Filtr o permanente Permanent filter Thermoskrug für 1,0 l V erseuse thermos pour 1,0 l Brocca-termos da 1,0 l Jarra-termo [...]

  • Page 7

    -7- Leistung Puissance Pot enza Pot encia Output 800 W Kabellänge Longueur du c ordon Lunghezza del cav o Longitud del cable Cable length 80 cm für 10 T assen pour 10 tasses per 10 tazze para 10 tazas for 10 cups 1,0 l Entkalken Détar trage Decalcificare Descalcificar Descaling Spülen Rinçer Risciacquo Aclarar Rinse b 2-3x Entkalken Détar tre[...]

  • Page 8

    -8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 1 Deckel abnehmen Enlever le couv ercle T ogliere il coper chio Extraer la tapa Remov e lid 5 Kabel einstecken Brancher le fil électrique Collegare il cavo della corrent e Enchufar el cable Connect to the mains 3 Filter einsetz en Mettre le filtre Inserire filtro Colocar el filtro Insert filter oder ou o o or Pa[...]

  • Page 9

    -9- 8 DE · FR · IT · EN · ES Aussteck en Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug 7 Getränk ausgiessen V erser la boisson V ersare la bevanda Servir la b ebida Pour out drink 6 Zubereit en Préparer le café Prepar are Prepar ación Preparation Einschalten Mettre sous tension Accender e Conexión Switch on Ausschalten Arrêter Spegnere Descon[...]

  • Page 10

    -10- Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen V orschrif ten entsorgt wer den. Ne pas jeter avec les ordures ménagères . Respecter les directives locales conc ernant la mise en décharge. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltit o secondo le norme locali. Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conf orme a [...]

  • Page 11

    -11- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Dieses Gerät sollte nich t von P ersonen (einschl . Kindern) mit beschränkten k örperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeit en oder mangelnder Erfahrung und W issen ohne Beaufsichtigung oder vorher - gehende Einw eis[...]

  • Page 12

    -12- Reparatur en am G erät nur dur ch eine F achkraft. Durch nich t fachger echte Repara tur en können erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen. L es r éparations d ’ appar eils élec triques doivent uniquement êtr e effectuées par des spécialistes. Des r épar a - tions impr opres peuv ent causer des dangers c onsidér ables pour [...]

  • Page 13

    -13- V om Hersteller nicht empfohlenes / v erkauftes Z ubehör aus Sicherheitsgründen nicht v er wenden. Utilisez uniquement les ac c essoir es d’ origines. Utilizzar e solo degli accessori supplemen tari che sono rac comandati dal pr oduttore . P or motivos de seguridad , no utilizar los acc esorios no r ecomendados / no vendidos por el fabrica[...]

  • Page 14

    -14- Kein heisses W asser in den W asserbehält er füllen. Glaskrug / Deckel sind nicht für die Mikr owelle geeignet . Ne pas r emplir le r éser voir d‘ eau chaude . La verseuse / c ouver cle ne sont pas conçus pour un passage au micr o- onde. Non intr odurr e acqua calda nel serba toio dell‘ acqua. Il bricc o di vetr o / il coper chio non [...]

  • Page 15

    -15- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Gerät e sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le c ordon électrique et l[...]

  • Page 16

    -16- Přečtěte si pr osím informace uvedené v t omto návodu k použití. Ná vod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživat elům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k ur čenému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny . Integrovan ý systém zabraňuj[...]

  • Page 17

    -17- CS · HU · KR · SL · SK Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred pr vo uporabo Pred prvým p oužitím 1 Futtasson át viz et a kávéfőz őn 1 - 2 alkalommal káv éőrlemény NÉLKÜL 1 – 2 protoka BEZ kave u prahu Nechajte pretiect vodu spotrebič om 1 – 2 krát BEZ mletej káv y 1 – 2 cyk ly BEZ[...]

  • Page 18

    -18- V šeobecní popis A k észülék bemutatása Predsta vljanje apara ta Predstavitev aparata Prehľad spotr ebiča Skleněná konvice na 1.0 l Üvegkanna 1.0 literhez Stakleni vrč za 1.0 l Sklenené k anvica 1.0 l Stekleni vrček za 1.0 l Art. 6013 Nádržka na vodu Víztar tály Spremnik za vodu Nádržka na vodu Posoda za vodo Víko F edél [...]

  • Page 19

    -19- Příkon T eljesítmény Snaga Výkon Moč 800 W Délka k abla Kábelhosszúság Dužina kabla Dĺžka k ábla Dolžina kabla 80 cm Pro 10 šálků 10 csészéhez Za 10 šalica Pre 10 šálok Za 10 skodelic 1,0 l CS · HU · KR · SL · SK b 2-3x Odvápňovací ro ztok Vízkőoldó foly adék Otopina za odrstan - jivanje taloga Odstranjevanje [...]

  • Page 20

    -20- P oužití přístroje A k észülék használata Uporaba apara ta Uporaba naprave P oužitie prístroja 1 Sejměte víko V egye le a fedelet Skinuti poklopac Otvorte k ryt Snemite pokrov 5 3 4 2 10 8 6 Max. pro 10 šálků Legfeljebb 10 csész éhez Maks. za 10 šalica Max. pre 10 šálok Za maks. 10 sk odelic Naplňte vodu Vizet töltse be N[...]

  • Page 21

    -21- CS · HU · KR · SL · SK 8 Odpojte Húzza ki Isključiti Kábel odpojte od siete Izklop 7 Vylijte nápoj Öntse ki az italt Naliti napitak Vylejte nápoj Izlijte napitek 6 Vypnutí Kikapcsolás Isključiti Vypnite Izklop Přípr ava Elk észítés Pripremiti Prípr ava Priprav a Zapněte Bekapcsolás Uključiti Zapnite spotrebič Vklopite ! [...]

  • Page 22

    -22- Výrobek není domovním odpadem. Zajistět e likvidaci v souladu s platnými místními předpisy . A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előír ások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati. T o niso gospodinjsk i odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddat[...]

  • Page 23

    -23- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi T ento přístr oj by neměl být používán osobami (v č. dětí) s ome zen ými tělesnými, senz orickými a duševními schopnostmi či nedostatečn ými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo př edchozího poučení osobou odp[...]

  • Page 24

    -24- Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szak ember javíthat. A sz akszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót. Električne ur eđaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni[...]

  • Page 25

    -25- CS · HU · KR · SL · SK Přístr oj je ur čen pr o použití v domácnosti, nik oli pro komer ční použití. Přístroj nepr ovozujt e venku. A készülék csak háztartási célr a és nem ipari használatr a készült . A készülék et szabadban ne használja. Str oj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za pr ofesionalno kori?[...]

  • Page 26

    -26- Během přípravy neotevír ejte vík o . Po zor - nebe zpečí popálení. A káv é elkészít ése k özben ne nyissa fel a f edelet. V igyáz at! L eforr ázhatja magát. Za vrijeme pripeme ne otvara ti poklopac. P ažnja: Opasnost od oprživanja. Med pripr avo ne odpir ajte pokr ova. P ozor: nev arnost oparin. P očas prípra vy neot vár[...]

  • Page 27

    -27- CS · HU · KR · SL · SK Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podataka k ao i pogreške. Vyhradzujeme si právo na zmen y desig[...]

  • Page 28

    -28- Перед началом эксплу ат ации Przed użyciem Kullanmadan E vvel Înainte de utilizare Преди употреба та     ,       ?[...]

  • Page 29

    -29- RU · PL · TR · RO · BG 1 1 – 2 przebiegi BEZ zmielonej kawy 1 – 2 kez kahve KO YMADAN çalıştırınız     1-2     1 – 2       1 – 2 scurgeri făr ă pulbere de cafea Przepłu[...]

  • Page 30

    -30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда     Zbiornik na wodę Su deposu   Rezervorul de apă  Włączanie[...]

  • Page 31

    -31-  Moc Güç  Capacitatea 800 W   Długość przewodu Kablo uzunluğu    Lungimea c ablului 80 cm  10  Na 10 filiżanek 10 fincan için  10  Pentru 10 c eşti 1,0 l RU · PL ·[...]

  • Page 32

    -32- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 1 Снять крышку Zdjąć pokry wkę Kapağını açınız Сваля се капакъ т Îndepăr taţi capacul 5 3 4 2 10 8 6 .  10  Maks. do 10 filiżanek Max. 10 fincan için .  10  [...]

  • Page 33

    -33- RU · PL · TR · RO · BG 8 Вынь те розетку Wyjąć z gniazdk a Fişi ç ekiniz Кабелъ т се издърпва A scoate 7 Налить напиток Nalać napój İçeceği dökünüz Напитката с е излива V ărsaţi lichidul 6  Wyłączanie Kapatınız  [...]

  • Page 34

    -34-       .     . Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi p[...]

  • Page 35

    -35- RU · PL · TR · RO · BG У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за бе зопасност Не разрешает ся пользоваться прибором лицам (в т .ч. детям) с ограни ченными [...]

  • Page 36

    -36- Р емонт прибора должны производи ть т олько специалис ты. Вс ледствие ненадлеж ащег о ремонт а может возникнуть повышенная опасность для использующег о его лица. Napr aw urządzenia mo że dok onywać tylko fach[...]

  • Page 37

    -37- RU · PL · TR · RO · BG Не использовать ряд ом с водой (ваннами, умывальниками и т .д.). Не подверга ть возд ейс твию дождя / влаги. Nie używać urządzenia w pobliżu w ody (np . wanien, umywalek it d .). Nie w ystawiać urządzenia na działanie deszczu / wi[...]

  • Page 38

    -38- В резервуар для воды не заливайт е горячую во ду . С т ек лянная колба и крышка не предназначены для использования в микроволновой печи. Nie wlewać gor ącej w ody do zbiornika na w odę. Szklan y dzbanek / wieczko nie nadają się u?[...]

  • Page 39

    -39- RU · PL · TR · RO · BG     , ,  ,   . Producent zastrzega sobie praw o do dokonywania zmian w designie, [...]

  • Page 40

    -40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky Megjegyzések Bilješke P oznámky Z apis[...]

  • Page 41

    -41- Записк а Notatnik Not бележка Notiță[...]

  • Page 42

    -42- Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio c on difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo appar ecchio oppure la restituzione con rimborso dell’ impor to d'acquisto. La ga[...]

  • Page 43

    -43- Za to naprav o vam dajemo 2 leti gar ancije od dneva nakupa. Garancijska st oritev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprav e z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjav a z novo napravo ali vrač anje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz gar ancijskih storitev so izključeni normalna obraba, raba v obrtne namene, sprememba originalne[...]

  • Page 44

    -44-    2      ,       .           [...]

  • Page 45

    -45- Art. 6013 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Certificado de garantía 2 años de garantía Guarantee 2 y[...]

  • Page 46

    -46- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător    Osoba kupująca V erkäufer firma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejc e (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Podjetje prodajalc a Predajca Satıcı firma Firma de v ?[...]

  • Page 47

    -47- Refined/ protected by «ergonomic communica tion ® » - Ergocomprender e AG Unauthorized use/copying is liable to punishment . ©[...]

  • Page 48

    -48- ww w .trisaelectronics.ch T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik V er triebs GmbH Graf von Stauff enbergstrasse 8 D-63150 Heusenstam[...]