Go to page of
Similar user manuals
-
Kitchen Machine
TriStar MX-4174
28 pages -
Kitchen Machine
TriStar MX-4143
27 pages -
Kitchen Machine
TriStar BL- 4010
40 pages -
Kitchen Machine
TriStar MX-4168
36 pages -
Kitchen Machine
TriStar BL-4015
2 pages -
Kitchen Machine
TriStar MX-4142
16 pages -
Kitchen Machine
TriStar MX-4163
4 pages -
Kitchen Machine
TriStar MX-4167
3 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TriStar BL- 4010, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TriStar BL- 4010 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TriStar BL- 4010. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of TriStar BL- 4010 should contain:
- informations concerning technical data of TriStar BL- 4010
- name of the manufacturer and a year of construction of the TriStar BL- 4010 item
- rules of operation, control and maintenance of the TriStar BL- 4010 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TriStar BL- 4010 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TriStar BL- 4010, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TriStar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TriStar BL- 4010.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TriStar BL- 4010 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
BL-4010 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]
-
Page 2
3 3 4 Uitwerp opening Kom Eject gap Bowl Ouverture d’év acuation Cuve Ausgabescha cht Sc hale Abertura de eyec ción Bol Eiettore Contenitore Abertura para ejec tar Copo Utmatningshål Skål Razmak za otvara nja Zdjela Tut Bolle Гърловина за изх върляне Купа Ürít ő nyí lás Tál Udtagsåbning Beholder Mezer a k vysyp[...]
-
Page 3
5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 10 cm. vrije ruimte rondo m het appara at. Dit apparaat is niet geschik[...]
-
Page 4
7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien h[...]
-
Page 5
9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Always place the un it on a flat s table surface and ensure at least 10 cm. free spa ce around the unit. This device is not suitable for outdoor installation [...]
-
Page 6
11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]
-
Page 7
13 Utilisation et e ntretien FR Retirer l’ensemble de l’emballage entouran t le produit. Vérifier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre do micile. Voltage : AC220 -240V 50Hz. Toujours positionner l’appareil sur une surface plan e et stable et s’assurer d’avo ir au minimum 10 cm d’espace libre autour de ce lui-ci. [...]
-
Page 8
15 MISES EN GA RDES IMPORTA N TES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide[...]
-
Page 9
17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten. D[...]
-
Page 10
19 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn[...]
-
Page 11
21 Uso y Mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje. Compruebe que el voltaje de la unidad se correspond e con el voltaje de su casa. Voltaje no minal: CA220-240V 50H z. Coloque la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje un espa cio libre de por lo menos 10 cm. alrede dor de la misma. Esta unidad no pued e instalarse ni utiliza[...]
-
Page 12
23 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos. • D esenchufe la unidad de la toma de corriente cuan do no esté en u [...]
-
Page 13
25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio dall’appar ecchio. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione do mestica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare se mpre l’apparecchio su una superficie stabile piana con una luce di al meno 10 c m intorno all’appare cchio. L’appare cch[...]
-
Page 14
27 PRECAUZION I IMPORTA NTI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. [...]
-
Page 15
29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: AC220-24 0V 50Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e deix e 10 cm de e spaço livre no mínimo à volta do ap arelho. Este aparelh o não est[...]
-
Page 16
31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA N TES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí cies quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido . • D esligue da tomada qu[...]
-
Page 17
33 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera alltid enh eten på en plan stabil yta och försäkra dig o m ett mini mum på 10 cm fritt utrymme runt enh eten. Denna en het ?[...]
-
Page 18
35 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan ren[...]
-
Page 19
37 Rukovanje i odr žavanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. Provjerite da napon koji je navede n na ure đ aju odgovara naponu mreže u va šem domu. Nazivni nap on: AC 220-240 V 50 Hz. Ure đ aj uvijek stavljaj te na ravnu i stabilnu pov ršinu te osigurajte bar em 10 c m slobodnog prostora oko ure đ aja. Ovaj ure đ aj nije prikladan [...]
-
Page 20
39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a [...]
-
Page 21
41 Bruk og vedlike hold NO Fjerne all emballas je fra appar atet. Sjekk om spenning en på apparate t tilsvarer spen ningen i huset ditt. Merkespenning : AC220-240 V 50Hz. Plassere alltid appar atet på en fla t, jevn overflate med minst 10 cm fritt ro m. Apparatet er ik ke beregnet på utend ørsbruk. Før første gangs bruk Før du tar i bru k ap[...]
-
Page 22
43 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles[...]
-
Page 23
45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете опа ковъчните ма териали от уреда . Проверете дали напрежението в мрежата съо тветства на о значеното на уреда . Номинално нап режение : AC220 -240V 50Hz. Вин?[...]
-
Page 24
47 Почистете вън шните повърх ности на уреда с влаж на , мека кър па . Никог а не потапяйте уреда във вода ил и друга течно ст . Остриет ата на диска за рязан е ( на резени и ситно на кълцване ) ( № 7) и[...]
-
Page 25
49 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за оп азване на ок олната среда След изх върляне от употреб а този у?[...]
-
Page 26
51 Forgassa a tölt ő ny ílásos fed ő t (no. 1) az óra mutató járásáva l ellentétesen, a míg a biztonsági retesz a helyére ne m kattan, külön ben a készü lék nem fog biz tonságosan m ű ködni. Ezt a biztonsági csa pot kell a he lyére katt intani A lassú mód kivála sztásához 1, a gyor sabbhoz 2, a levételhez pedig a 0-t h[...]
-
Page 27
53 Garancia • Err e a cégünk által gyártott készül ékre 24 hónapo s garanciát bizto sítunk a vá sárlás (számla) dátumá tól számítva. • A gar ancia id ő tarta ma alatt a kész üléknek és tartozé kainak bár milyen anya g- vagy gyártási hibából ered ő meghibáso dása esetén a készüléket ingyen esen kijaví tjuk v[...]
-
Page 28
55 Drej låget med f ødetragten (nr. 1) på beholde ren mod uret, og sørg for, at låge ts tap glider ind i sikkerhedsafsk ærmningen, da enh eden ellers ik ke vil fungere sikkert. Tappen skal klikkes ind i sikke rhedsafskærmni ngen For langsomt s kal du vælge 1, for hurtigt 2 og 0 for afbrudt. Ved kortvarig, hurtig betjening skal du vælge Pul[...]
-
Page 29
57 Retningslinjer for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdnin gsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele ktroniske husho ldningsappar ater. For målet med at placere dette symbol på apparatet, i manualen og på e mballagen e[...]
-
Page 30
59 Použití mixéru s krájecím a str ouhací m kole č kem Položte pohonno u jednotku ( č . 5) na rovný stabilní povrch, ne v blí zkosti d ř ez u napln ě ného vodou nebo jinou tekutinou. Uji st ě te se, že zás tr č ka je odpojen á z elektrické z ásuvky a voli č rychlosti ( č . 6) je v poloze 0. U míst ě te mísu ( č . 4) na p[...]
-
Page 31
61 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tent[...]
-
Page 32
63 górze. W przy padku tarcia tarcz ę nale ż y obróci ć tak, aby cz ęś ć do tarcia znajdo wała si ę na górze. Po zało ż eniu obr ó ć pokryw ę z kominem podaw czym (nr 1) w lew o i upew nij si ę , ż e wypustka pokrywy zo stała wsuni ę ta w bezpieczne za mkni ę cie; w przeciw nym razie urz ą dzenie nie b ę dzie pracow a ć w sp[...]
-
Page 33
65 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy mbol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakow aniu, ma [...]
-
Page 34
67 Roti ţ i capacul cu ax ul de umplere ( nr. 1) în sens invers acelor de ceas ş i asigura ţ i-v ă c ă accesoriul capacu lui gliseaz ă în loca ş ul de sigura n ţă . În caz contrar , apar atul nu va func ţ iona în siguran ţă . A cest accesoriu trebu ie s ă se f ixeze în carcasa de siguran ţă Pentru modul de func ţ ionare în rit[...]
-
Page 35
69 • D up ă ex pirarea garan ţ iei, repara ţ iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de ban i. M ă suri de prote c ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru[...]
-
Page 36
71 Χρήση της συσκευ ής µε τον δίσκο τεµαχισµο ύ και κοπής Τοποθετήστ ε τη βάση (no. 5) π άνω σε επίπεδη στ αθερή επιφάνε ια µακριά από νερο χύτη γεµάτο νερό ή κάτι παρόµοιο , βε βαιωθείτε ότι το φις δ[...]
-
Page 37
73 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από π[...]
-
Page 38
75 Kullanım ve ba kım TR Cihazın tüm ambalajlarını çıkarın ız. Cihazın voltajının ev inizdeki voltajla uyumunu kon trol ediniz. Gereken voltaj : AC220-240V 50H z. Cihazı he r zaman düz ve sabit bir yüzey e yerle ş tiriniz ve çevre sinde en az 10 cm.l ik bir bo ş alan bırakın ız. Bu cihaz ev dı ş ın da kurulum vey a kullanı[...]
-
Page 39
77 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayın ız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z. • Kullan madı ğ ını z zamanlarda vey a temizleme önce s[...]
-
Page 40
79 www.tristar.eu[...]