Go to page of
Similar user manuals
-
Other household appliance
TriStar KP-6190
40 pages -
Other household appliance
TriStar SA-1121
31 pages -
Other household appliance
TriStar KP-6193
40 pages -
Other household appliance
TriStar KP-6185
40 pages -
Other household appliance
TriStar KP-6249
40 pages -
Other household appliance
TriStar BO-2104
32 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TriStar KP-6249, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TriStar KP-6249 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TriStar KP-6249. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of TriStar KP-6249 should contain:
- informations concerning technical data of TriStar KP-6249
- name of the manufacturer and a year of construction of the TriStar KP-6249 item
- rules of operation, control and maintenance of the TriStar KP-6249 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TriStar KP-6249 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TriStar KP-6249, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TriStar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TriStar KP-6249.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TriStar KP-6249 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
KP -6249 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Bruksanvisning[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you follow these in[...]
-
Page 4
4 1 2 2 1 3 4 • Using an extension cord or something similar is not allow ed. • Make sure that the cord is not hanging o ver the edge of the table or counter , does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc .[...]
-
Page 5
5 EN US E • T urn on the hot plate by turning the switch clockwise. The red control light lights up . • Y ou can select the desired temperature by turning the knob clockwise, 1 for the lowest t emperature and ‘M AX’ f or the highest level. • If the temperature which belong to the set position is reached , the red control light turns o [...]
-
Page 6
6 • Only material or manufacturing defects are included in this warranty . • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic fr ee replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken[...]
-
Page 7
7 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd[...]
-
Page 8
4 1 2 2 1 3 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Let op: om gevaar te v oorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een extern schakelapparaat,[...]
-
Page 9
9 NL GE BR UI K • Schakel de kookplaat in door de thermostaat naar rechts te draaien. Het rode controle lampje gaa t branden. De kookplaat wordt warm. • U kunt de gewenste temperatuur selecter en door de knop met de k lok mee te draaien, 1 is de laagste stand, ‘MAX’ is de hoogste stand. • Indien de temperatuur , behorende bij de ingesteld[...]
-
Page 10
10 Gebruiksaanwijzing • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie . • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaa t in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automati[...]
-
Page 11
11 FR Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar e[...]
-
Page 12
4 1 2 2 1 3 12 • L ’utilisation d’une rallonge électrique ou d ’un dispositif semblable est interdite . • V eillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir , qu’ il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas posi[...]
-
Page 13
13 FR UT IL IS A TI ON • Allumez la plaque de cuisson en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. L e voyant de commande r ouge s'allume. • La température souhaitée peut êtr e sélectionnée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, 1 pour la t empérature la plus basse et ‘MA X’ pour la p[...]
-
Page 14
14 • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie . • Si une réclamation doit être faite , veuillez ren voy er l’appareil complet à votre rev endeur dans l’ emballage d’ origine avec le reçu . • Si les accessoires sont endommagés , cela ne signie pas que l’appar eil complet sera rem[...]
-
Page 15
15 DE Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Si[...]
-
Page 16
4 1 2 2 1 3 16 • V erwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer W ärmequelle. • T rennen Sie das Gerät v om Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen Schalter wie einen Timer mit Strom v ersorgt werden. Es[...]
-
Page 17
17 DE IN BE T RI EB NA HM E • Schalten Sie die Kochplatte ein, indem Sie den Schalter im Uhrzeigersinn drehen. Die rote Kontr ollleuchte wird aktiviert. • Sie können die gewünschte T emperatur auswählen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen – 1 für die niedrigste T emperatur und ‘MAX’ für die höchste Stufe. • Sobald die T [...]
-
Page 18
18 • W enn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum P robleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsor t gegen ein neues umtauschen lassen. • Bei Fragen oder Beanstandungen w enden Sie sich bitte an Ihren Händler . • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • I[...]
-
Page 19
19 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos[...]
-
Page 20
4 1 2 2 1 3 20 • No se permite utilizar un alargador o algo semejante . • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera, no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No c oloque el aparato debajo o cer ca de las cortinas, persianas, etc. • Asegúrese de que [...]
-
Page 21
21 ES UT IL IZ AC IÓ N • Encienda la plancha girando el interruptor a la der echa. La luz roja de control se ilumina. • Puede seleccionar la temper atura deseada girando el mando a la derecha, 1 para la temperatur a más baja y ‘MA X’ para el nivel más alto . • Si se alcanza la temperatura a la que pertenece la posición establecida, la[...]
-
Page 22
22 • Esta garantía solo incluye def ectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representant e comercial, junt o con el recibo . • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gra tuita automática de la aparato ent era. En tales casos pó[...]
-
Page 23
23 PT Estimado cliente, Pa ra bén s e obr igad o p or t er adqu iri do este pr odu to de e lev ada qu ali dade . L eia est e m anu al de inst ruç ões cui dad osam ent e p ar a qu e po ssa uti liz ar este apar elho da me lhor fo rma. Es te man ual inc lui to das as inst ruç ões e c onselho s nec ess ário s p ar a a uti liza çã o , li mpe za [...]
-
Page 24
4 1 2 2 1 3 24 • Certique -se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho . Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Certique -se de que o cabo não entra com c ontacto[...]
-
Page 25
25 PT UT IL IZ AÇ ÃO • Ligue a placa de aquecimento rodando o interrupt or na direcção dos ponteiros do relóg io. A luz de con trolo vermelha acende-se. • É possível seleccionar a temperatur a desejada rodando o botão na direcção dos ponteir os do relógio , 1 para a temperatur a mais baixa e ‘MAX’ para o nível mais elevado . •[...]
-
Page 26
26 de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o recibo . • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses casos, c[...]
-
Page 27
27 PL Drogi kliencie, Skła dam y gr atulac je i dz ięk ujem y z a z akup te go wysoki ej jak ośc i p rod uktu . Pr osi my prze czytać ins tru kc je u żytk ow ani a d okła dnie , tak aby jak na jlep iej użytk ow ać urz ądz enie . Pod ręc zni k z awie ra ws zystkie k onie czn e in str uk cje or az p or ady doty czą ce użytk owan ia, czysz[...]
-
Page 28
4 1 2 2 1 3 28 • Jeśli urządzenie nie jest uży wane , należy je odłącz yć od gniazda elektrycznego. • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer , ani podłączane do regularn[...]
-
Page 29
29 PL UŻ Y TKOW AN IE • Włącz pole grzejne, obracając pokrętło w pra wo. Zaświeci się cz erwona lampka kontrolna. • Ustaw żądaną temperatur ę, obracając pokrętło w praw o: 1 oznacza najniższą temperaturę , a ‘MA X’ najwyższe jej ustawienie. • Po uzyskaniu temperatury odpowiadającej ustawionej pozycji, zgaśnie czerwona[...]
-
Page 30
30 gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sk lepu, w kt órym zostało kupione, aby wymienić je na nowe . • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą si?[...]
-
Page 31
31 IT Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di quest[...]
-
Page 32
4 1 2 2 1 3 32 • Controllar e che il cavo non entri in conta tto con le parti calde dell’apparecchio . • Si consiglia di collocare un rivestimen to termoresistente tr a tavolo e apparecchio (per evitare bruciatur e a tavolo o to vaglia). • Non utilizzare l’appar ecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua. Se l’[...]
-
Page 33
33 IT UT IL IZ ZO • Accender e la piastra riscaldante girando l’ interruttore in senso orario. La luce rossa di comando si acc ende. • P ote te sel ezio nar e l a t emp era tur a d esid era ta gir and o l a ma nop ola in sens o o rar io , 1 per la te mpe rat ura pi ù ba ssa e ‘MA X’ p er i l l ive llo più al to . • Quando si raggiunge[...]
-
Page 34
34 • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto . • Danni agli accessori non comportano l’automa tica sostituzione gratuita dell’ intero apparec chio. In questi casi contattar e il nostro servizio assistenza. La rottura d[...]
-
Page 35
35 SV Käre kund, V i g ra tu l er ar t i l l di t t in k öp av d e nn a h ög kv al it et sp r od uk t . Lä s in st r u kt io n s ma nu al en no ga så a t t d u k an a nv än da a pp a r at en p å bä st a m öj li ga s ä tt . De nn a ma nu al in ne h å ll er a ll a n öd vä nd i g a in s tr uk t i on er oc h r åd fö r a n v än dn in g ,[...]
-
Page 36
4 1 2 2 1 3 36 • Kontrollera så att sladden int e rör vid apparatens varma delar . • Vi rekommenderar a tt du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). • Använd inte denna appar at i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om denna apparat faller ner i vatt en får[...]
-
Page 37
37 SV AN V Ä ND NI NG • Sätt på kokplattan genom att vrida reglaget medurs. Den röda kontrollampan tänds. • Du kan välja önsk ad tempera tur genom att vrida reglaget medurs, 1 f ör lägsta temperatur och ‘MAX’ för högsta temperatur . • När temperaturen f ör den valda inställningen uppnås kommer den röda kontrollampan att sl[...]
-
Page 38
38 apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. T a kontakt med vår ”hotline ” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder . • Skador på förbrukningsvaror e[...]
-
Page 39
39[...]
-
Page 40
Q u al i t y s h ou l d n ' t b e a l ux u r y ! www .tristar .eu BQ-2816 GR-2841 OV -1418[...]