Unold 8158 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Unold 8158, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Unold 8158 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Unold 8158. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Unold 8158 should contain:
- informations concerning technical data of Unold 8158
- name of the manufacturer and a year of construction of the Unold 8158 item
- rules of operation, control and maintenance of the Unold 8158 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Unold 8158 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Unold 8158, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Unold service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Unold 8158.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Unold 8158 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8150/8155/8158 BLITZKOCHER EDELST AHL[...]

  • Page 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8150/8155/8158 Stand: Dez 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8150/8155/8158 T echnische Daten ..................................... 6 Symbolerklärung ....................................... 6 Sicherheitshinweise .................................. 6 V or dem ersten Benutzen ........................... 9 Bedienen ................................................. [...]

  • Page 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 8150/8155/8158 T echnické údaje ...................................... 44 Vysvětlení symbolů .................................... 44 Bezpečnostní pokyny ................................. 44 Uvedení do provozu .................................. 47 Obsluha ............................................[...]

  • Page 6

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8150/8155/8158 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN Bitte lesen Sie die folgenden An - weisungen und bewahren Sie die - se auf. 1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso - nen mit verringerten phy - sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt wer - d[...]

  • Page 7

    7 Aufsicht durchgeführt wer - den. 2. Kinder unter 3 Jahren soll - ten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beauf - sichtigt werden. 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschal - ten, wenn es sich in sei - ner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befin - det, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des s[...]

  • Page 8

    8 17. Die Zuleitung muss so ver - legt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern ver - hindert wird. 18. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Sockels. 19. V erwenden Sie den Blitzko - cher nur in Innenräumen. 20. V erwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhit - zen vo[...]

  • Page 9

    9 Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus - schluss der Garantie zur Folge. 32. W enn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun - dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. V orsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das W[...]

  • Page 10

    10 W asser (Markierung „Max“) ein - füllen. 3. Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck, bis dieser einras - tet. Die V erriegelung verhindert ein unbeabsichtigtes Öffnen beim Ausgießen des W assers. 4. Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel auf. 5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter oben auf dem Handgriff nach u[...]

  • Page 11

    11 ENTKALKEN 1. Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, entkalken Sie dieses je nach W asserhärte regelmäßig. 2. Der Kalkfil - ter muss regelmä - ßig gereinigt werden. Bitte entleeren Sie das Gerät vollstän - dig und lassen Sie es abkühlen. Ziehen Sie den Filter vorsichtig aus der Ausgusstülle. Reinigen Sie[...]

  • Page 12

    12 GARANTIEBESTIMMUNGEN ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bit[...]

  • Page 13

    13 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ POLEN TSCHECHIEN Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma[...]

  • Page 14

    14 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8150/8155/8158 IMPORT ANT SAFEGUARDS TECHNICAL SPECIFICA TIONS Please read the following instruc - tions and keep them on hand for later reference. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge [...]

  • Page 15

    15 only swith on/off the appli - ance provided that it has been placed or installed in its intended normal opera - ting position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean[...]

  • Page 16

    16 21. Never heat objects such as cans or bottles in the electric kettle. 22. Make sure that the lid of the appliance is always com - pletely closed, to prevent injuries from hot splashing water . 23. Do not open the lid as long as the water is boiling, to prevent injuries from hot splashing water . 24. Never switch on the appli - ance if there is [...]

  • Page 17

    17 The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME 1. Remove all packaging materials and any transport safety devices. 2. Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning [...]

  • Page 18

    18 described in the chapter “Desca - ling”. 11. The power cord storage compart - ment is on the bottom of the base. It is used for storing the power cord or to effectively shorten the length of the cord. Boiling water can cause scalding. Therefore, please handle the appliance with care when it contains hot water . The appliance becomes very hot[...]

  • Page 19

    19 GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship thro[...]

  • Page 20

    20 Puissance : 2.200 W , 230 V~, 50 Hz Capacité : 1,5 liter Conteneur : Conteneur en acier inox sans soudures, brossé, résistance cachée, parties en plastique blanc (8150), noir (8155) ou bleu (8158) Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Base : Base en plastique avec câble et socle connecteur, rangement du câble, connecteur rotatif [...]

  • Page 21

    21 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue norma - lement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de r[...]

  • Page 22

    22 prévu à cet effet, situé sur le corps du socle. 19. Utilisez exclusivement la bouilloire électrique en inté - rieur . 20. Utilisez exclusivement l’appareil pour faire chauf - fer de l’eau. Ne faites jamais chauffer du lait ou d’autres liquides ; ceux-ci débordent lors de l’ébullition. 21. De même, aucun objet, comme des boîtes o[...]

  • Page 23

    23 32. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom - magé, faites-le remplacer par le fabricant ou son ser - vice après-venteou bien par une personne qualifiée, pour éviter des risques. Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler . L ’appareil est[...]

  • Page 24

    24 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer . Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil en débranchant la prise. 1. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle. 2. Essuyer le socle et le réservoir av[...]

  • Page 25

    25 5. Videz la solution de détartrage de la bouil - loire. 6. V ersez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la bouillir . Videz cette eau de nouveau. Rem - plissez la bouilloire ensuite au moins deux fois avec de l‘eau claire. CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabricat[...]

  • Page 26

    26 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8150/8155/8158 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Het apparaat kan door kin - deren van 8 jaar en ouder gebruikt worden en door per - sonen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaar - digheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis, mits z[...]

  • Page 27

    27 kelen, wanneer het apparaat zich in zijn voorziene, nor - male bedieningspositie bevindt, de kinderen onder toezicht staan of instruc - ties over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen, reinigen of onderhouden. 4.[...]

  • Page 28

    28 20. Gebruik het apparaat uitslui - tend voor het verwarmen van water . V erwarm geen melk of andere vloeistoffen omdat deze bij het koken overlo - pen. 21. Er mogen ook geen voorwer - pen zoals blikken of flessen in de watersnelkoker worden verwarmd. 22. Zorg ervoor dat het dek - sel van het apparaat steeds goed vastzit om verwondin - gen door s[...]

  • Page 29

    29 De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd. LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het geb[...]

  • Page 30

    30 REINIGING EN ONDERHOUD Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. V oordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. 1. Basis, snoer en reservoir mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld of in de vaatwasser worden schoongemaakt. 2. Maak de basis en het r[...]

  • Page 31

    31 GARANTIEVOORW AARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro - ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten [...]

  • Page 32

    32 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 8150/8155/8158 A VVERTENZE DI SICUREZZA DA TI TECNICI Si raccomanda di leggere e con - servare le presenti istruzioni. 1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a par - tire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sen - soriali o mentali o che difett - ano della neces[...]

  • Page 33

    33 rebbero accendere e speg - nere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando nor - malmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bam - bini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero col - legare, manovrare, pulire o sottop[...]

  • Page 34

    34 avvolgicavo sulla base dell’apparecchio. 19. Il bollitore è destinato solo a un uso interno. 20. L ’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare l’acqua. Il bollitore non è indicato per scaldare latte o altri liquidi, poiché questi traboccano durante la cottura. 21. Il bollitore non deve essere utilizzato per scaldar[...]

  • Page 35

    35 gravi pericoli e comportano l’esclusione dalla garanzia. 32. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è dann - eggiato, deve essere fornito dal fabbricante o dal suo ser - vizio o di una persona qua - lificata, in modo simile ad essere sostituito, al fine di evitare rischi. A TTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. [...]

  • Page 36

    7. Naturalmente è possibile anche inter - rompere prima la cottura, spostando l’interruttore verso l’alto. 8. Attenzione: il dispositivo di spegnimento automatico di fine cottura funziona solo se il coperchio è chiuso correttamente. 9. Se si desidera cuocere dell’altra acqua, lasciare raffreddare l‘apparecchio per qualche minuto. 10. L ?[...]

  • Page 37

    37 5. Buttare la soluzione decalcificante del bol - litore rapido. 6. Quindi riempire quest‘ultimo con acqua pulita e portare nuovamente a ebollizi - one. Si raccomanda di buttare via anche quest‘acqua. Quindi sciacquare il conteni - tore almeno due volte con acqua pulita. NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi[...]

  • Page 38

    38 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8150/8155/8158 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS Por favor lea y guarde las sigu - ientes instrucciones. 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conoci - mientos siempre que estén supe[...]

  • Page 39

    39 si este se encuentra en su posición normal de funcio - namiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y com - prenden los peligros deri - vados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar , manejar , limpiar ni realizar el mantenimiento del apa - rato. 4. Los n[...]

  • Page 40

    40 con el hervidor de agua, ya que estos rebosan. 21. Asimismo, no deben calen - tarse objetos como latas o botellas en el hervidor . 22. Para evitar lesiones, asegú - rese de que la tapa del equipo quede siempre bien cerrada. 23. Para evitar lesiones por sal - picaduras de agua caliente, no abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. 24. No co[...]

  • Page 41

    41 El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incor - recto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirvie[...]

  • Page 42

    42 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente. 1. La base, el cable de alimentación y el recipiente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lava- vajillas. 2. Limpie la base y el re[...]

  • Page 43

    43 CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabri[...]

  • Page 44

    44 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 8150/8155/8158 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE Následující pokyny si přečtěte a uložte. 1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smys - lovými nebo duševními scho - pnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostat - kem znalostí, pokud jsou pod d[...]

  • Page 45

    45 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu. 4. Děti mají být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. 5. Přístroj odkládejte na místo, které je nepřístupné dětem. 6. Přístroj připojte pouze na střídavý proud s napětím dle typového štítku. 7. T ento[...]

  • Page 46

    46 23. Neotvírejte kryt během varu vody, aby nedošlo k opaření horkou vodou. 24. Nezapínejte nikdy přístroj, když v něm nebude žádná voda. 25. Ujistěte se, že jsou si všichni uživatelé, hlavně děti, vědomi nebezpečí možného úniku páry nebo horkých kapek vody – nebezpečí popálení! 26. Nikdy nenalévejte do přístro[...]

  • Page 47

    47 UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř . přepravní pojistky. 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. 3. Zkontrolujte stabilitu přístroje. 4. Připojte přívodní šňůru spodní části do elektrické sítě (230 V~, 50 Hz). 5. Sejměte nádobu [...]

  • Page 48

    48 ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním přístroj vždy vypněte tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky. 1. Spodní část, kabel a nádoba se nesmí ponořit do vody nebo jiné kapaliny nebo mýt v myčce na nádobí. 2. Otřete spodní část a nádobu vlhkým hadříkem s trochou[...]

  • Page 49

    49 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidel - né údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný[...]

  • Page 50

    50 Moc: 2.200 W , 230 V~, 50 Hz Pojemność: 1,5 litra Zbiornik: Przenośny zbiornik ze stali szlachetnej, oczyszczony, nierdzewny, ukryty element grzewczy, elementy z tworzywa sztucznego w kolorze białym (8150), czarnym (8155) i niebieskim (8158) Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem bezpieczeństwa Wyposażenie: Włącznik/Wyłą[...]

  • Page 51

    51 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy znajduje się w swojej nor - malnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwa[...]

  • Page 52

    52 15. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. 16. Czajnik powinien stać na płaskiej powierzchni. Urządzenie i kabel nie mogą znajdować się w pobliżu ognia. 17. Nie otwierać pokrywy w trak - cie gotowania wody. 18. Urządzenia można używać tylko z dołączonym spodem. Nie należy używać z akces - oriami przeznaczonymi do innych u[...]

  • Page 53

    53 5. W celu włączenia urządzenia należy przełączyć włącznik w dół. Jeśli urządzenie jest źle osadzone na podstawie, nie uru - chomi się. 6. Przy pierwszym użyciu należy wylać zagotowaną wodę. 7. Jeżeli zbiornik zostanie zdjęty z pods - tawy, automatyczny wyłącznik wyłączy urządzenie, nawet jeżeli woda nie osiągnęła j[...]

  • Page 54

    54 nego, gdyż w przeciwnym wypadku ciecz wyleje się i może spowodować poważne obrażenia. 5. Podgrzać ciecz (nie gotować!) i pozostawić ją na pewien czas w czajniku. 6. Wylać roztwór z czajnika. 7. Następnie wlać świeżej wody i zagotować ją. Wylać zagotowaną wodę. Następnie wypłukać czajnik przynajmniej dwukrotnie czystą wod[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    Aus dem Hause[...]