AEG 61900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG 61900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG 61900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG 61900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG 61900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG 61900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG 61900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG 61900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG 61900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG 61900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG 61900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG 61900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG 61900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG 61900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LAVAMA T 6 1900/60900 W ashing machine User information[...]

  • Página 2

    2 Dear customer , Please read this User In formation car efully and k eep it to refer to at a later date. P ass this User Information on to any subsequent owner of the appli- ance. The following symbols ar e used in the text: 1 Safety instructions War n i n g : Notes that concern your personal safety . Attention: Notes that show how to avoid damag [...]

  • Página 3

    3 Contents Oper ating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Control panel[...]

  • Página 4

    4 Installation and connection instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Safety information for the installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 T ransporting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    5 Oper ating Instructions 1 Safety Prior to using for the first time • Follow the ”Instructions for install ation and connect ion” . • If the appliance is delivere d in th e winter months when there are mi- nus temperatur es: Stor e the washin g machine at room temper ature for 24 hours befor e using for the fir st time. Corr ect use • Th[...]

  • Página 6

    6 Gener al safety • Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified service engineers. • Never use the washing machine if th e mains cable is damaged ; or if the control panel, work top or plin th ar ea is damaged such that the inside of the appliance is fr eely accessible. • Switch off the washing machine be fore cleanin[...]

  • Página 7

    7 Description of the appliance Contr ol panel Detergent dispenser drawer Screw feet (height adjustable) Plinth flap/ Drain pump Rating plate (behind doo r) Contr ol panel SPIN/RINSE HOLD button Progr amme Progress display Multidisplay Prog ramme knob DOOR indicator Progr amme optio n buttons STAR T/P AUSE butto n DELA Y TIMER button[...]

  • Página 8

    8 Pr ogr amme overview Progr amme max. load 1) (dry washing) 1) A 10 litr e bucket contains appr ox. 2.5 kg of dry washing (cotton) Progr amme o ptions Spin speed (EXTRA RINSE) (QUICK WASH) (PRE WASH) (STAIN) 1 1 00 (L 6 1900) 900/7 00 (L 6 1900) 1 000/900/600 (L 60900 ) n (RINSE HOLD) ECO (ENERGY SAVING) 2) 2) Progr amme settings for tests in a cc[...]

  • Página 9

    9 Application/features: Care symbols 1) 1) Th e figures in the care symbols indicate th e maximum temperatures. Energy-saving programme at 60 °C for lightly to normally soiled whites/ coloureds made of cotton/l inen. M O Progr amme for n ormally to heavily soiled whites/colo ureds made of cotton/ linen. J M O Progr amme for easy-care mixed fibres [...]

  • Página 10

    10 Befor e the first wash 1. Open the detergent dispenser dr awer . 2. P our about 2 litres of water thr ough the detergent dispenser dr awer into the washing machine. This closes the water container when the next progr amme is started and the economy valve can function pr operly . 3. In order to remove any r esidues from the drum and water contain[...]

  • Página 11

    11 Running a washing cycle Opening the door/Loa ding the washing 1. To open the door: gently pull the handle on the door . When the machine is switched on, the lights (DOOR) and (START/P AUSE) indicate whether the door can be opened: 2. Unfold washing and load it loosely into the machine. Mix large and small items. Important: Do not get any washing[...]

  • Página 12

    12 Dosing depends upon: – the washing’s degr ee of soiling, – the size of the load – the degree of har dness of the water supply . • If the manufactur er does not give in structions for small loads: for a half load, use a third less, for a very small load, use only half of the detergen t that is recommended for a full load. • From water[...]

  • Página 13

    13 Switching on the appliance/selecting a pr ogramme Set the progr amme and tempera- ture using the pr ogramme knob . 3 By selecting a progr amme, you switch the appliance on at the same time. – The progr amme progr ess display indicates the pr ogramme steps that the selected progr amme will perform. – In the multi-display the estimated length [...]

  • Página 14

    14 Selecting the pr ogramme options If desired, pr ess the progr amme op- tion button(s). The corresponding indicator lights up. 3 If “ Err ” is flashing in the multi- display , the programme option se- lected cannot be combined with the wash progr amme set. EXTRA RINSE With the progr ammes ECO (ENERGY SAVING), (CO TTONS /LINEN), (DELICAT ES), [...]

  • Página 15

    15 3 If the display is showing 23h and you press the button again, the time delay will be cancelled. 0' will appear followed by the length of the wash progr amme that has been set. 3. To activate the delay timer , press the button (START/ PAUSE). The time remaining to the start of the pr ogra mme is continuously displayed (e. g., 12h , 11h , 1[...]

  • Página 16

    16 Interrupting a pr ogramme/Adding washing Interrupting a pr ogramme • A washing progr amme can be interrupt e d a t a n y t i m e b y p r e s s i n g t he button (START/P AUSE) and then r e-started by pressing the button (START/P AUSE) again. • To stop the washing machine befor e the pr ogramme has ended, turn the progr amme knob to (OFF). Im[...]

  • Página 17

    17 Child safety device When the child safety device is set, the door can no longer be closed. Setting the child safety device: Use a coin to turn the knob (on the inside of the door) in a clockwise di- rection as far as it will go. 1 War n i n g ! The knob must not be sunk-in after being set, otherwise the child safety device is not active. The kno[...]

  • Página 18

    18 Deter gent dispenser drawer The detergent dispenser dr awer should be cleaned regularly . 1. Remove the deter gent dispenser drawer by pulling it firmly . 2. Remove the conditioner insert fr om the middle compartment. 3. Clean all parts with water . 4. Put the conditioner insert in as far as it will go, so that it is firmly in place. 5. Clean al[...]

  • Página 19

    19 What to do if... Remedying small malfunctions If during use of the appliance one of the following err or codes is shown in the multi-display: – E10 (Problems with water inflow), – E20 (Problems with water outflow), – E40 (door open), please have a look at the following table. When the fault is r emedied, press the button (ST ART / PAUSE). [...]

  • Página 20

    20 The washing machine vibrates when operating or is not st able. The transport lock has not been removed. Removing the transport lock . The screw feet not correctly adjusted. Adjust the feet as described in the installation and con- nection instructions. Washing has not been spun. Only a few large items of washing in th e drum. Always load the dru[...]

  • Página 21

    21 If the wash r esults are not satisfactory Washing is grey and scale is being depos ited in the drum • Too little detergent is being used. • The right deter gent was not used. • Special soiling was not pr e-treated. • Progr amme or temperatur e was not correctly set. There ar e grey stains on the washing. • Washing soiled with ointment,[...]

  • Página 22

    22 Carrying out an emer gency drain 1 War n i n g ! Before emer gency draining, switch off the washing machine and remove the mains plug from the socket. War n i n g ! The water that comes out of the emergency dr ain hose may be hot. There is a risk of scalding. Let the water cool before performing an emergency dr ain. 1. Open the plinth flap and r[...]

  • Página 23

    23 Dr ain pump The dr ain pump is maintenance-free. It is only necessary to open the pump cover if there is a malfunction and water is no longer being pumped out, e. g. if th e pump wheel is blocked. Please make sure befor e loading th e washing that there ar e no for eign bodies in the pockets or caught between the washing. P aperclips, nails, etc[...]

  • Página 24

    24 Disposal 2 Packaging material The packaging materials are envir onmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are id entified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the pa ckaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. 2 Old appliance The symbol W on the pr[...]

  • Página 25

    25 T echnical data 5 This appliance conforms with the following EU Dir ectives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Dir ective – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Dire ctive inclusive of Amending Directive 92/3 1/EEC – 93/68/EEC dated 22.0 7.1993 CE Marking Dir ective Consumption values The consumption values wer e obtaine d under standard[...]

  • Página 26

    26 Installation and connection instructions 1 Safety information for the installation • This washing machine cannot be built-in . • Before using for the fir st time, check the appliance for damage sus- tained while it was being transpor ted. Do not under any cir cumstanc- es connect an appliance that is damaged. In the case of damage, please co[...]

  • Página 27

    27 Installing the appliance T ransporting the appliance 1 War n i n g ! The washing machine is very heavy . Risk of injury . Be careful when lifting. • Do not lay the appliance on its fron t nor on its right side (as seen from the fr ont). Electrical components may get wet. • Never transport the appliance withou t its tr ansport lock. Only r em[...]

  • Página 28

    28 2. Remove the power supply cable and the draining hose fr om the hose holders on the rear of the appliance. 3. With a suitable spanner unscrew and rem o v e th e c en t ra l re ar b o l t A . Slide out the relevant plastic spacer . 4. Un s c re w a n d re mo v e t he t w o l arg e rear bolts B and the six smaller bolts C .[...]

  • Página 29

    29 5. Remove the bracket D. 6. Refit the six smaller bolts C . 7. Open the porthole and remove the polystyrene block fitted with the ad- hesive tape on the door seal. 8. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the correspond- ing plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. Important! All the differ ent [...]

  • Página 30

    30 Connect the water inlet hose as described under the par agraph “W ater inlet” . Wher e to install Important! The appliance must not be used in a room where ther e is a danger of frost. Fr ost damage or impair ed operation! Fr ost damage is not covered by the warranty . • The surface on which the appliance is to be installed must be firm an[...]

  • Página 31

    31 Electrical connection Details about the voltage, type of supply and the fuses requir ed are to be found on the rating plate. The r ating plate is next to the doorway . Connecting to the water supply P ermitted water pressur e The water pressur e must be at least 0.5 bar (= 5 N/cm 2 =0 . 0 5M P a ) a n d may be a maximum of 1 0 bar (= 1 00 N/cm 2[...]

  • Página 32

    32 4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. Installation should comply with local water authority an d building r egula- tions’ requir ements. A minimum water pressur e of 0.05 MP a (0.5 bar) is requir ed for safe op- eration of the appliance. If you cannot make the cold water connection [...]

  • Página 33

    33 W ater drainage The maximum permitted differ ence be tween the height of the surface on which the appliance is installe d and the water outlet is 1 metre. Only original hoses may be used to extend hoses. (A maximum of 3 m laid on the floor and then 80 cm ve rtically). The Cust omer Care Depart- ment stocks outlet hoses of different lengths. Drai[...]

  • Página 34

    34 Guar antee/Customer Service Weiter e Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen P art- ner . Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electrol ux agents’ own guarantee conditi- ons are applicable. Please obt ain further de[...]

  • Página 35

    35 Australia The Andi-Co Gr oup 1 Stamford Road Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) 9 569 1255 Fax: (03) 9 569 1450 www .andico.com.au Kor ea (South) Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku 135-0 1 0 Seoul Telefon 82 2 549 89 6 1 Namibia AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Je ppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (06 1) 2 1-6082/4 Fax[...]

  • Página 36

    36 Japan Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai 4 -5-12, Ota-ku 143-006 T okyo Tel.: 0120-13 -7 1 17 Fax: 03-37 90-5257 Singapore Group Pte Lt d. 833 Bukit Timah Road Unit no. 01 -1 1 Royalville 279887 Singapor e Tel.: 0 065 64638484 Fax: 0065 64638488 Slovenia Electrolux Slovenia D. O.O . Tras [...]

  • Página 37

    37 Eur opean Guarantee www .electr olux.com This appliance is guaranteed by Electr olux in each of the countries list ed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarant ee or ot herwise by law . If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with [...]

  • Página 38

    38 Magyarország +36 1 252 1773 H-1 142 Budapest XIV , Erzsébet királyné útja 87 Nederland +3 1 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 8 1 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Po l s k a +48 22 43 47 30 0 ul. Kolejowa 5/7, W arsaw Po r t u g a l +35 12 14 40 39 39 Qui[...]

  • Página 39

    39 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the pr oblem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to r emedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist y[...]

  • Página 40

    www.electrolux.com 132 973 490-00-220207-01 Subject to change without notice[...]