AEG A62300HLW0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG A62300HLW0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG A62300HLW0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG A62300HLW0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG A62300HLW0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG A62300HLW0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG A62300HLW0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG A62300HLW0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG A62300HLW0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG A62300HLW0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG A62300HLW0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG A62300HLW0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG A62300HLW0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG A62300HLW0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A62300HLW0 NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 21 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 40 DE GEFRI ERTRUH E BENUT ZERI NFORMAT ION 61[...]

  • Página 2

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINF ORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET P RODUCT 8B E D I E N I N G 9 BEDIENINGSPANEEL 10 HET EERSTE GEBRUI K 11 DAGEL IJKS GEBR UIK 13 NUTT IGE AANW IJZI NGEN EN TIPS 14 ONDERHO UD EN REINIGIN G 15 PROBLE MEN OPLOSSEN 18 MONTAGE 19 GELUIDEN 20 TEC HNISCH E GEGE VENS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de v[...]

  • Página 3

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het d oor te lezen zodat u er optimaal van kunt p[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbor- gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installe ren en in gebruik te nemen, deze gebruiks aanwijzing, inclusief de tips en waarschu wingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkome n is het belangrijk ervoor[...]

  • Página 5

    WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, ste kker, compressor) mo- gen om gevaar t e voorkomen uit - sluitend wor den vervangen door een erkende o nderhoudsdien st of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer ma g niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterka[...]

  • Página 6

    • Zorg ervoor dat de st ekker na installatie van het apparaat toegankelijk is. ONDERHOUD • Alle elektrotechnisc he werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhou d aan het apparaat, die- nen uitgevoerd te worden door een ge- kwalificeerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onder- houden d oor[...]

  • Página 7

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Handgreep deksel 6 Dooiwaterafvoer 2 Slot 7 Klep: gemakkelijk te openen deksel 3 Typeplaatje 8 Laag vrie ssysteem 4 Kunststof lage verdeler 9 Verlichting 5 Temperatuurrege laar NEDERL ANDS 7[...]

  • Página 8

    BEDIENING INSCHAKELEN Steek de st ekker in het stopco ntact. Het controlelam pje gaat aan. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Als de temperatuur in het appa- raat te hoog is, gaat het alarm- lampje branden. UITSCHAKELEN Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling na ar de OFF positie. TEMPERATUURREGELING De[...]

  • Página 9

    BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 1 Alarmlamp je hoge te mperatuur 2 Controlelampje 3 FROSTMATIC-lampje 4 FROSTMATIC-scha kelaar Resetschakelaar van he t alarm FROSTMATIC -FUNCTIE U kunt de functie FROSTMATIC activeren door te drukken op de FROSTMATIC schakelaar. Het FROSTMATIC-lampje gaat branden. Deze functie stopt automat isch na 52 uur. Het is mogelijk [...]

  • Página 10

    HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binn enkant en de interne accessoi res met l auwwar m water en een beetje neu tra le zeep om de typi- sche geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoed ers. Deze beschadi- gen de l[...]

  • Página 11

    DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN Het vriesvak is geschi kt voor het invriezen van vers vo edsel en voo r het voor ee n lan- ge periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de FROSTMATIC-fun ctie ten minste 24 uur voordat u het in te vr iezen voedsel in het vriesvak legt. De maximale hoevee l[...]

  • Página 12

    Voer om de vriezer af te sluiten de vol- gende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slot. 2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool . Voer om de vriezer te open en de volgen- de stappen u it: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slot. 2. draai de sleutel tege n de klok in naar het symbool . Reservesleutels zijn verkrijgbaa[...]

  • Página 13

    NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te make n, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoev eelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver- meld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen [...]

  • Página 14

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshan- deling dan ook verricht, de stek- ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van d it apparaat bevat koolwaterstoffen; onder- houd en he rladen mag alleen uit- gevoerd worden door bevoegde technici. PERIODIEKE REINIGING 1. Schakel het apparaat uit. 2. Trek de stekker uit het stopc [...]

  • Página 15

    PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trek- ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicu s of competent persoon. Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke [...]

  • Página 16

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de wateraf- voer bevindt zich niet op de juiste plaats. Plaats de dop voor de wa- terafvoer op d e juiste ma- nier. Het deksel sl uit niet volledig. Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige rijp. De pakkingen van het dek- sel zijn vies of plakkerig. Maak de pakkingen van het deksel schoon. Het d[...]

  • Página 17

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. De koeling en de verlich- ting werken niet. De stekker zit niet goed in het sto pconta ct. Sluit de stekker goed aan. De stroom bereikt het ap- paraat ni et. Probeer een ander elek- trisch apparaat op het stop- contact aan te sluiten. Het apparaat staa t niet aan. Schakel het ap[...]

  • Página 18

    MONTAGE OPSTELLING WAARSCHUWING! Wanneer u een oud apparaa t met een slot of een ve rgrendeling op het deksel afvoert, moet u ervo or zorgen dat dit onklaar wordt ge- maakt om te voorkomen dat klei- ne kinderen erin opgesloten ra- ken. De stekker van het appara at moet na installatie toegankelijk zijn. Dit apparaat kan in een droge, goed ge- ventil[...]

  • Página 19

    GELUIDEN Tijdens normaal gebr uik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERL ANDS 19[...]

  • Página 20

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Breedte x hoogte x diepte (mm): Overige technische informatie wordt vermeld op het typepla- tje aan de rechterkan t op de buitenkant van het apparaat. 876 × 1061 × 665 maximale be- waartijd bij stroomuitval 48 uur 20[...]

  • Página 21

    CONTENTS 23 SAFETY INFORMATI ON 26 PRODUCT DESCRI PTION 27 OPERATION 28 CONTROL PANEL 29 FIRST USE 30 DAILY USE 32 HELPFUL HINTS AND TIPS 33 CARE AND CLEANING 34 WHAT TO DO IF… 37 INSTALLATI ON 38 NOISES 39 TECHNICAL DA TA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the material s with the symb ol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help[...]

  • Página 22

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologi es that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Página 23

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensur e the correct use, before installing and first using the appliance, re ad this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessar y mistake s and acci- dents, it is important to ensure that all people using the app liance are thorough- ly familiar with its oper[...]

  • Página 24

    4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the[...]

  • Página 25

    ENVIRONMENT PROTECTION This appliance do es not contain gasses which co uld damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or ins ulation materials. The appliance shall not be discar- ded together with the urban re- fuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicab[...]

  • Página 26

    PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Lid handle 6 Defrost water drain 2 Lock 7 Valve: easy re-opening of lid 3 Rating plate 8 Low-frost system 4 Plastic low divider 9 Light 5 Temperature regulator 26[...]

  • Página 27

    OPERAT ION SWITCHING ON Insert the plug in to the wall socket. The pilot light will light up. Turn the Temperature regulator clo ckwise to a medium setting. If the temperatu re inside th e ap- pliance is too high t he Alarm light will light up. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the Tem - perature regulator to the OFF position. TEMPERATU[...]

  • Página 28

    CONTROL PANEL 1 2 3 4 1 High temperature alarm light 2 Pilot light 3 FROSTMATIC light 4 FROSTMATIC switch Alarm reset switch FROSTMATIC FUNCTION You can activate the FROSTMATIC func - tion by pressing the FROST MATIC switch. The FROSTMATIC light will light up. This function stops automatically after 52 hours. It is possible to deac tivate the funct[...]

  • Página 29

    FIRST USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove th e typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergen ts or abrasive powders, as these will damage the finis h. ENGLISH 29[...]

  • Página 30

    DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartmen t is suitable for freezing fres h food an d storing frozen and deep-frozen food fo r a long time. To freeze fres h food activa te the FROST- MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freez- er compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hour[...]

  • Página 31

    WARNING! Keep the key well away from chil- dren. Make sure to remove the key from the lock before you discard the old appliance. PLASTIC LOW DIVIDER With the low divider yo u can have a better use of the space above the compressor. The space formed this way will allow you to store small food packs that can be found more ea sily. The separator may a[...]

  • Página 32

    HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of t he freez- ing process, here ar e some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezin g process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze to p [...]

  • Página 33

    CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out a ny maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must there- fore only be carried out by author- ized technicians. PERIODIC CLEANING 1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains sock[...]

  • Página 34

    WHAT TO DO IF… CAUTION! Before troubleshooting, discon- nect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (co mpressor, refriger- ant circulatio n). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup-[...]

  • Página 35

    Problem Possible cause Solution The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets. Food packages are block- ing the lid. Arrange the packages in the right way, see the stick- er in the appliance. The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets. The valve is blocked. Check the valve. The lamp does no[...]

  • Página 36

    Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains socket (try to con- nect another appliance in- to it). Call an electrician. CUSTOMER SERVICE If your appliance is still not working prop- erly after making the a bove checks, con- tact the nearest service centre. To obtain fast se rvice, it is es sential that when you apply for it you[...]

  • Página 37

    INSTALLATION POSITIONI NG WARNING! If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on the lid, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance sha ll have the plug accessible after installation. This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar[...]

  • Página 38

    NOISES There are some sounds dur ing normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 38[...]

  • Página 39

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimensi ons Height × Width × Depth (mm): Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance. 876 × 1061 × 665 Rising Time 48 hours ENGLISH 39[...]

  • Página 40

    SOMMAIRE 42 CONSIGN ES DE SÉCURITÉ 45 DESCRIPTION DE L' APPAREIL 46 FONCTIONNEMENT 47 BANDEAU DE COMMANDE 48 PREMIÈRE UTIL ISATION 49 UTILISATION Q UOTIDIENNE 51 CONSEI LS UTILES 52 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 54 EN CAS D'ANOMAL IE DE FONCTIO NNEMENT 58 INSTALLATI ON 59 BRUITS 60 CARACTÉ RISTI QUES TE CHNIQU ES EN MATIÈRE DE PROTECTI ON D[...]

  • Página 41

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires. Veuillez[...]

  • Página 42

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'ap pareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veil- lez à ce que toute personne qui utili[...]

  • Página 43

    AVERTISSEMENT Les éventuelles ré parations ou in- terventions sur votre appareil, ain- si que le remplacement du câble d'alimentatio n, ne doivent être ef- fectuées que pa r un profes sionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallon ge. 2. Assurez-vous qu e la prise n'est pas écrasée ou endommagé[...]

  • Página 44

    • L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateur s ou de cuisiniè- res. • Assurez-vou s que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. MAINTENANCE • Les branchemen ts électriques né cessai- res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou u[...]

  • Página 45

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Poignée du couvercle 6 Goulotte d'évacuatio n de l'eau de dé- givrage 2 Verrouillage 7 Valve : réouverture facile du couvercle 3 Plaque signalétique 8 Système Low Fros t 4 Séparateur 9 Éclairage 5 Thermostat FRANÇAIS 45[...]

  • Página 46

    FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. Tournez le t hermostat da ns le sens d es ai- guilles d'une montre sur une position moyenne. Si la températur e à l'intérieur de l'appareil est trop él evée, le voy- ant Alarme clignote. MISE À L'ARRÊT Pour mett[...]

  • Página 47

    BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 1 Voyant alarme de température él evée 2 Voyant 3 Voyant FR OSTMATIC 4 Touche FROSTMA TIC Touche de réinit ialisation d'alarme FROSTMATIC FONCTION Pour activer la fonction FR OSTMATIC, ap- puyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant FROSTMATIC s'allume. Cette fonction s' ar rête automatiquement au bout [...]

  • Página 48

    PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieu r et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprime r l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneuse- ment. N'utilisez pas de produits abrasifs, pou[...]

  • Página 49

    UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment co ngélateu r est idéal pour congeler des denrées fra îches et conserver à long term e des aliments sur- gelés ou congelés. Activez la fonctio n FROSTMATIC 24 heu- res avant d'introduire les denrées fraîch es à congeler dans le compartiment congé- lateur. La [...]

  • Página 50

    SERRURE Le congélateur est équipé d'un e serrure constituant une sécuri té enfant. La serrure est conçue de manière à ce que vous puissiez tourner la clé e t fermer le couver- cle uniquement si vou s avez préalable- ment inséré la cl é dans la serrure. Pour fermer le congélateur, procédez comme suit : 1. insérez délicatement l[...]

  • Página 51

    CONSEILS UTILES CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maxima le de denrées que vous pou vez congeler par 24 he ures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélatio n est de 24 heu- res. Aucune autre denr ée à congeler ne doit être ajouté[...]

  • Página 52

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débr[...]

  • Página 53

    EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Prenez les pré cau tions suivantes : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débranchez l'appareil. 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoire s. 5. Maintenez le couvercle ouvert pen- dant toute la durée de non-utilisation pour [...]

  • Página 54

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit êt re exclusivement co n- fiée à un électricien qualifié ou une personne compétente. Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compre[...]

  • Página 55

    Anomalie Cause pos sible Solution La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus él evé e. Le bouchon de la gouttiè- re d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Placez-le correctement . Le couvercl e ne fer- me pas correcte- ment. Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de l[...]

  • Página 56

    Anomalie Cause pos sible Solution Le couvercle a été ouvert trop souvent. Evitez d'ouvrir trop souvent le couvercle. Le couvercle est resté ou- vert pendant un long mo- ment. Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. La température à l'in- térieur du congél a- teur est trop b asse. La température n'es[...]

  • Página 57

    AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au mo- ment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé. FRANÇAIS 57[...]

  • Página 58

    INSTALLATION EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le systè- me de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfan ts de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger. La prise de l'appareil doit être fa- cilement accessible après son in- stallat[...]

  • Página 59

    BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (co mpresseur, circuit frigorifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! FRANÇAIS 59[...]

  • Página 60

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensi ons Hauteur x Largeur x Profon- deur (mm) : D'autres caractéristiques techni- ques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil. 876 × 1061 × 665 Temps de montée en températ ure 48 heures 60[...]

  • Página 61

    INHALT 63 SICHERHEITSHINWE ISE 66 GERÄ TEBESCHREI BUNG 67 BETRIEB 68 BEDIENFEL D 69 ERSTE INBET RIEBNAHME 70 TÄGLICHER GEBRAUCH 72 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 73 REINIGUNG UND PFLEGE 75 WAS TUN , WENN … 79 MONTAGE 80 GERÄ USCHE 81 TECHN ISCHE DA TEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materia lien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den en[...]

  • Página 62

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]

  • Página 63

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der I n- stallation und dem Ge brauch des Gerätes die vorliegende Benu tzerinformatio n auf- merksam durch, eins chließlich der Rat- schläge und Wa rnunge n. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be[...]

  • Página 64

    WARNUNG! Elektrische Bau teile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung vo n Gefahren nur vom Kundendienst oder ein er Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder beschä- digt wird. Ein geklemmter oder b[...]

  • Página 65

    KUNDENDIENST • Sollte die W artung des Ge rätes elektri- sche Arbeiten verlan gen, so dürfen die- se nur von einem qua lifizier ten Elektri- ker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen un d Wartung nur an Fachkräfte der autori- sierten Kunden dienststellen un d verlan- gen Sie stets Original-Ersat[...]

  • Página 66

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Deckelgriff 6 Abtauwas serauslauf 2 Sperre 7 Ventil: erleichtert das erneute Öffnen des Deckels 3 Typenschild 8 Low-Frost-System 4 Trennvorrichtung au s Kunststoff 9 Lampe 5 Temperaturregler 66[...]

  • Página 67

    BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Net zsteck- dose. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mi ttlere Einstellung. Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu ho ch ist, leuchtet die Alarmleu chte auf. AUSSCHALTEN DES GERÄTS Drehen Sie den Temperaturregler zum Aussc[...]

  • Página 68

    BEDIENFELD 1 2 3 4 1 Temperaturwarnleuchte 2 Kontrolllampe 3 Kontrolllampe FROSTMATIC 4 Taste FROSTMATIC Löschtaste für den Alarmton FROSTMATIC -FUNKTION Sie können die FROSTMATI C-Funktion aktivieren, ind em Sie den FROSTMATIC- Schalter drücken. Die FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Funktion en det automatisch nach 52 Stunden. Diese[...]

  • Página 69

    ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehme n, beseitigen Sie den typischen "Neuge- ruch" am besten du rch Auswas chen der Innenteile mit lauwarmem Wasser u nd ei- nem neutralen Reinig ungsmittel. Sorgfäl- tig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheue rpulver, da hierdurch di[...]

  • Página 70

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Le bensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitte ln für ei nen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, akti- vieren Sie bitte die FROSTMATIC Funkti- on mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Le[...]

  • Página 71

    SICHERHEITS-VERRIEGELUNG Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialver - riegelung ausgestattet, um eine verse- hentliche Verrieg elung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel umdreh en und den Deckel nur so schließen kön nen, wenn Sie den Schlüssel in die Ve rriegelung stecken. Zum Schließen der Ge friertruhe gehe[...]

  • Página 72

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden f inden Sie einig e wertvolle Tipps für einen optima len Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefro- ren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums k[...]

  • Página 73

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenw asserstoffe; Wartung sar- beiten und Nachfüllen von Kälte- mittel dürfen da her nur durch vo m Hersteller autorisi ertes Fachperso- nal ausgeführt werden. REGELMÄSSIGE REI NIGUNG [...]

  • Página 74

    1. Schalten Sie das Gerät au s. 2. Trennen Sie den Ne tzstecker von de r Netzversorgung. 3. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 4. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zu- behör. 5. Lassen Sie den Deckel offen , um das Entstehen unange nehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei eine r längeren Abwesenheit das Ger?[...]

  • Página 75

    WAS TUN, WENN … VORSICHT! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden G ebrauchsanweisung nicht beschrieben is t, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche[...]

  • Página 76

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dich- tungen unbeschädigt und sauber sind. Die Temperatur ist nicht richtig einges tellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Der Stopfen des Tauwas- serablaufs sitzt nicht rich- tig. Steck[...]

  • Página 77

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde häufig geöffnet. Versuchen Sie, den Deckel nicht so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu lange Zeit auf. Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erfor- derlich offen. Es ist zu kalt im Ge- frierschrank . Die Temperatur ist nicht richtig einges tellt. Stellen Sie eine höhere Tempera[...]

  • Página 78

    WARNUNG! Nehmen Sie die La mpenabde- ckung zur Zeit des Austau schs nicht ab. Betreiben Sie das Gerät nicht oh- ne Lampenabdecku ng bzw. nicht mit einer beschädigten La mpen- abdeckung. 78[...]

  • Página 79

    MONTAGE AUFSTELLUNG WARNUNG! Wenn Sie ein altes Ge rät entsor- gen möchten, das ein Schlos s oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müss en Sie das S chloss bz w. den Riegel zunäch st unbrauchbar machen, um zu v erhindern, dass sich Kinder darin einschließen können. Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installa- tion z[...]

  • Página 80

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb is t, entste- hen bestimmte Geräus che (Kompresso r und Kühlkreislauf). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 80[...]

  • Página 81

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informatio- nen befinden sich auf dem Ty- penschild auf der rechten Au- ßenseite des Gerätes. 876 × 1061 × 665 Lagerzeit bei Störung 48 Stunden DEUTSCH 81[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    DEUTSCH 83[...]

  • Página 84

    www.aeg.com/shop 804180127 -A-372011[...]