AEG BSS 4808 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG BSS 4808. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG BSS 4808 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG BSS 4808 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG BSS 4808, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG BSS 4808 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG BSS 4808
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG BSS 4808
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG BSS 4808
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG BSS 4808 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG BSS 4808 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG BSS 4808, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG BSS 4808, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG BSS 4808. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 14 Mode d’emploi 22 Instrucciones de servicio 30 Istruzioni per l’uso 38 Instruction Manual 46 Instrukcja obsługi/Gwarancja 54 Használati utasítás 63 Інстр укція з експлуа тації 71 Руково дство по эк сплуат ации 79 BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4[...]

  • Página 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ............................................................... Seite 11 Garantie ...............................................................[...]

  • Página 3

    Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie v an bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles P osizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування орг анів к ерування Располо жение элемент ов[...]

  • Página 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Página 5

    Deutsch 5 Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. ACHTUNG: Berühren Sie die Lautspr echermembranen (A) nicht mit Händen oder Gegenständen. Die Membranen werden dadurch beschädigt. Übersicht der Bedienelemente 1 CD-Fach 2 Grif f zum Öffnen des CD-Fachs 3 VOLUME Regler (Lautstärke) 4 LCD-Display 5 IR [...]

  • Página 6

    Deutsch 6 HINWEIS: • HabenSieeinNetzkabelangeschlossen,werdendie Batterien automatisch abgeschaltet. • DieSpeicherungderUhrzeitundderSendergeht verloren, sobald Sie die Batterien entfernen. ACHTUNG: • UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte Batterien dürfen nicht zus[...]

  • Página 7

    Deutsch 7 HINWEIS: Im BLUETOOTH, USB, CARD, AUX und CD Modus Nach ca. 20 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Lautstärke (3/10) Zum Einstellen der individuellen Lautstärke. Im Display erscheint „VOL“ und eine Ziffer . Dies entspricht der einge - stellten Lautstärke bis „VOL MAX“ bzw . „VOL MIN“. BASS R[...]

  • Página 8

    Deutsch 8 Radio hören Sender suchen 1. Drücken Sie die FUNCTION T aste (19 am Gerät) so oft, bis im Display „TUNER“ erscheint. Oder drücken Sie an der Fernbedienung die T aste FM (2). 2. Stimmen Sie mit den / T asten (9/8) den gewünschten Sender ab. 3. Die FM.ST -Kontrollleuchte ((ST)) (im Display) leuchtet nur , wenn der ausgewählte Send[...]

  • Página 9

    Deutsch 9 2. Drücken Sie wiederholt die FUNCTION T aste (19 am Gerät), bis im Display „BT“ angezeigt wird. Alternativ können Sie auch die AUX/BT T aste (3 an der FB) drücken. 3. W ählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Be - achten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres[...]

  • Página 10

    Deutsch 10 REPEA T ALBUM). Mit den FOLDER+/- T asten (14/16/14) können Sie die einzelnen Ordner anwählen. 3xdrücken: DiekompletteCDwirdständigwiederholt (im Display erscheint REPEA T ALL). 4xdrücken: JederTitelderCDwirdjeweils10Sekunden lang angespielt (im Display erscheint INTRO). 5?[...]

  • Página 11

    Deutsch 11 Reinigung und Pflege • ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker . • ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten T uch, ohne Zusatzmittel, abwischen. Störungsbehebung Symptome Ursache Lösung CD kann nicht wiedergege - ben werden. CD kann nicht wieder - gegeben werden. Stellen Sie si[...]

  • Página 12

    Deutsch 12 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähr en wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge - währen wir beim Kauf dur ch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert sich[...]

  • Página 13

    Deutsch 13 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektr ogeräten vorge - sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektr ogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, dur[...]

  • Página 14

    Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. V olg deze opmerkingen altijd op, om ongeluk - ken en schade aan het apparaat te voorkomen: WAARSCHUWING: W aarschuwt voor gezon[...]

  • Página 15

    Nederlands 15 Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitgerust met een Klasse 1 laser . LET OP: De membranen van de luidsprekers (A) niet met de hand of met voorwerpen aanraken. Dit kan de membranen beschadigen. Overzicht van de bedieningsorganen 1 CD-compartiment 2 Hendel voor het openen van het CD-compartiment 3 VOLUME-r egelaar (volume)[...]

  • Página 16

    Nederlands 16 OPMERKING: • Zodraeenhoofdkabelisaangesloten,wordendebat - terijen automatisch uitgeschakeld. • Deingesteldtdenenzendersgaanverlorenwanneer de batterijen worden verwijder d. LET OP: • Gebruikgeenverschillendesoortenbatterenof nieuwe en gebruikte batter[...]

  • Página 17

    Nederlands 17 V olume (3/10) Instellen van het gewenste volume. Het scherm geeft “VOL” en een nummer weer . Dit nummer komt overeen met een waarde tussen “VOL MAX” en “VOL MIN”. BASS-regelaar (20) U kunt deze regelaar gebruiken om de bastonen in te stellen. Het display toont “BASS” en een nummer . Infrarood afstandsbediening V oor d[...]

  • Página 18

    Nederlands 18 slechte ontvangst bevelen we aan om de MONO stand te kiezen. Opslaan/Stations selecteren 4. Als u het gewenste station gevonden hebt, druk dan de PROG toets (10/4). MEMORY licht op in het scherm en de geheugenpositie knippert. 5. Om de programmering kanaal te selecter en, druk op de PRESET -toets (5 op de afstandsbediening). 6. Druk P[...]

  • Página 19

    Nederlands 19 Besteed aandacht aan de indicatoren op uw afspeelapparaat om te controler en of de apparaten met succes met elkaar zijn verbonden. V oor de bediening verwijzen wij u naar het hoofdstuk “Be - schrijving van de werking van de toetsen”. Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange - naam niveau aan. OPMERK[...]

  • Página 20

    Nederlands 20 FOLDER +/- (14/16/14) CD in MP3 formaat: Druk deze toetsen tijdens het afspelen om naar de vorige of volgende map te springen. Het scherm geeft kort een bericht weer , bijv . ALBUM 02. Daarna start het systeem automa - tisch met het afspelen of the MP3 CD. W anneer de toetsen worden gedrukt in de stop stand, wor dt het bericht ook kor[...]

  • Página 21

    Nederlands 21 Symptomen Oorzaak Oplossing CD springt tijdens de weergave. Controleer de CD op vingerafdrukken, vuil of krassen. Reinig de CD vanuit het midden met een zachte doek. Het apparaat werkt niet. Het apparaat is geblokkeerd en “hangt”. Haal de stekker ca. 5 seconden uit het stopcontact. Schakel het apparaat vervol - gens weer in. V olu[...]

  • Página 22

    Français 22 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dom - mages sur l’appareil : A VERTISSEMENT : Avertit contr e les danger[...]

  • Página 23

    Français 23 Directives spéciales de sécurité Cet appareil fonctionne avec un laser de Classe 1. A TTENTION : Netouchezpasauxmembranesdeshaut-parleurs(A)avec les mains ou d’autres objets. Cela peut endommager les membranes. Liste des différ ents éléments de commande 1 Compartiment CD 2 Poignée pour ouvrir le comp[...]

  • Página 24

    Français 24 NOTE : • Siuncablesecteurestconnecté,lespilessontautoma - tiquement désactivées. • Lastationetl’heurepr érégléessontperduesdèsque vous enlevez les piles. A TTENTION : • Nemélangezpasdiffér entstypesdebatteries,oubien des batteries[...]

  • Página 25

    Français 25 V olume (3/10) Ajustezlevolumeauniveaudevotrechoix.L ’écranvaafcher “VOL“ ainsi qu’un chiffr e correspondant à la valeur réglée pour “VOL MAX“ ou “VOL MIN“. Commande BASS (20) V ous pouvez utiliser cette commande pour régler individuel - lement les graves. L ’écran indique “[...]

  • Página 26

    Français 26 3. Le voyant de contrôle FM.ST ((ST)) (sur l’af fichage) va s’allumer lorsque la station choisie est captée avec une qualité stéréo. Si la r éception est trop faible et que la station subit des interférences, le voyant de contr ôle va se mettre à clignoter . Essayez d’améliorer la réception en modifiant la position d[...]

  • Página 27

    Français 27 NOTE : Un seul lecteur peut se connecter à l’appareil. Si l’appa - reil est déjà connecté à un autr e lecteur , il n’apparaîtra pas dans le menu de sélection BT . 4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel. Soyezattentif?[...]

  • Página 28

    Français 28 RANDOM (12 sur la télécommande) L ’écran va afficher “RANDOM” et le numér o de la piste qui sera lue en premier . T outes les pistes seront ensuite lues dans un ordr e aléatoire. FOLDER +/- (14/16/14) CD en mode MP3 : Appuyez sur ces touches au cours de la lecture pour passer au répertoir e supérieur ou inférieur . L ’[...]

  • Página 29

    Français 29 En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal positionné. V érifiez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchezlecâble d’alimentation de l’appareil. CD saute pendant la lecture[...]

  • Página 30

    Español 30 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant cla - ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. A VISO: Advierte de riesgos para su sa[...]

  • Página 31

    Español 31 Normas especiales de seguridad Este dispositivo funcionacon un láser de Clase 1. A TENCIÓN: No toque las membranas de los altavoces (A) con las manos ni con objetos. Podría dañar las membranas. Indicación de los elementos de manejo 1 Compartimiento de CD 2 A sa para abrir el compartimiento del CD 3 Contr ol VOLUME (volumen) 4 Panta[...]

  • Página 32

    Español 32 A TENCIÓN: • Nomezcledistintostiposdebateríanibateríasnuevas y usadas. • Nodesechelasbateríasconlosresiduosdomésticos. Entréguelas en un punto de r ecogida autorizado o devuélvalas a su vendedor . A VISO: Noexponeracalorintenso,comoluzsolar ,fueg[...]

  • Página 33

    Español 33 Control BASS (20) Puede usar este control para ajustar los graves independien - temente. La pantalla mostrará “BASS” y un número. Mando a distancia por infrarrojos Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta 5 metros. Si el alcance se r educe, cambie las baterías. A segúre - se de que no haya obstáculos entre el ma[...]

  • Página 34

    Español 34 Guardar/seleccionar emisoras 4. Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse el botón PROG (10/4). Se encenderá MEMORY en la panta - lla y la posición de memoria parpadeará. 5. Para seleccionar el canal de programación, pulse el botón PRESET (5 en el mando a distancia). 6. Pulse PROG para guardar la configuración. Para elegi[...]

  • Página 35

    Español 35 Para el uso, consulte la sección “Descripción de los botones de uso”. Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelcómodo en la medida de lo posible. NOT A: • Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel registr o (P AIRING) de nuevo para conectar los dispositi - vos.[...]

  • Página 36

    Español 36 PRESET (5 en el mando a distancia) En modo radio: Selecciona una emisora de radio guardada. ID3 (6 en el mando a distancia) En caso de CD o archive en formato MP3: Pulse el botón para activar la función. Se mostrará en pantalla “ID3 ON” brevemente. Si se ha guar dado información de etiquetas ID3, se mostrará en pantalla como un[...]

  • Página 37

    Español 37 Síntomas Causa Solución El volumen (3) y los graves (20) no pueden regularse en el dispositivo. Se ha mantenido pulsado el botón PROG (10/4) hasta que se ha mostrado la indicación de hora. A continuación se ha pulsado uno de los controles mientras se mostraba la hora. Pulse cualquier botón para liberar el bloqueo de los controles.[...]

  • Página 38

    Italiano 38 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Far e attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: A VVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi[...]

  • Página 39

    Italiano 39 Posizione dei comandi 1 V ano CD 2 Manopola per l’apertura del vano CD 3 Comando VOLUME (volume) 4 Display LCD 5 Sensor e IR per il telecomando 6 T asto REPEA T (ripet izione) 7 T asto (Stop) 8 T asto (riproduzione/pausa) 9 T asti / (ricerca in avanti/all’indietro) 10 T asto PROG (Memoria) 11 Alloggiamento per scheda di memoria 12 S[...]

  • Página 40

    Italiano 40 A VVISO: Non esporre a fonti di calor e intenso, ad esempio luce del sole, fuoco, ecc. Pericolo di esplosione! Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOT A: La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman - do è stata protetta durante il trasporto con una pellicola. Questa consente di prolungar e la durata[...]

  • Página 41

    Italiano 41 Spinotti AUX IN (12) Collegare I dispositive di ripr oduzione analogica. Quando si effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra - verso gli altoparlanti. 1. Spingere il coper chio verso il basso. 2. Collegare il dispositivo esterno per mezzo dello pr esa da 3[...]

  • Página 42

    Italiano 42 Riproduzione CD/MP3 Come riprodurr e un CD 1. Premer e ripetutamente il tasto FUNCTION (19 sull’appa - recchio) finché il display non mostra “CD”. o pr emere il tasto CD/USB/SD (16) sul telecomando. 2. Premer e verso l’alto la maniglia sullo scomparto (2) del vano CD (1) in modo da aprirlo. 3. Inserire il CD audio sul mandrino[...]

  • Página 43

    Italiano 43 NOT A: • Alcunemarcheditelefonicellulatipr esentanoilmodo risparmio energetico, disattivar e il modo risparmio energetico per evitar e eventuali problemi durante il trasferimento di dati tramite Bluetooth. • Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimaner eat - tivato sul lettore. F[...]

  • Página 44

    Italiano 44 PROG (10/4) Come salvare le stazioni e per impostar e la riproduzione programmata. Riproduzione pr ogramma Riproduzione pr ogramma nella sequenza desiderata. (Solo in modalità CD/USB/SD) 1. Premer e il tasto STOP (7/9). 2. Premer e il tasto PROG (10/4). Il display mostra “- - - - PR:01” (“brano” PR: “posizione memoria“) e M[...]

  • Página 45

    Italiano 45 Sintomi Causa Soluzione Nessun segnale audio tramite la connessione Bluetooth L ’altoparlante non è accoppiato alla fonte audi. Controllar e se esiste una connessione. Se necessario, accoppiare nuovamente l’altoparlante alla fonte audio. V olume troppo bassow Aumentare il volume dell’altoparlante Aumentare il volume della fonte a[...]

  • Página 46

    English 46 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: WARNING: W arns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. [...]

  • Página 47

    English 47 Overview of the components 1 CD compartment 2 Handle for opening the CD compartment 3 VOLUME contr ol (volume) 4 LCD display 5 IR sensor for the r emote control 6 REPEA T button (repeat) 7 button (Stop) 8 button (play/pause) 9 / buttons (search forwar d/backwards) 10 PROG button (Memory) 11 Memory card slot 12 AUX IN jack 13 USB connecti[...]

  • Página 48

    English 48 WARNING: Donotexposetointenseheat,e.g.sunlight,reetc. Dan - ger of explosion! Insert/Replace Battery in Remote Control NOTE: The lithium cell in the battery compartment of the remote control may have been safeguar ded for transport with a pieceoffoil.Thisextendsthelifeofthebatte[...]

  • Página 49

    English 49 3. Now select AUX mode with the FUNCTION button (19 on the device) or with the AUX/BT button (3 on the remote). 4. Y ou will hear the sound playback through the speakers. Y ou can adjust the volume with the VOLUME control (3) or the VOLUME +/- buttons (10 on the remote). The CD buttons are not active. 5. For further functions please refe[...]

  • Página 50

    English 50 CD in MP3 format: “READING” briefly appears on the display. The number of folders (F) and the titles will then appear briefly. The playback starts from the first track and fr om the first folder . The current folder (e.g. 01), the current song (e.g. 005), and the elapsed playing time will be shown in the display. Use the FOLDER+ [...]

  • Página 51

    English 51 Description of the Operating Buttons PLA Y/P AUSE (8/11) Y ou may temporarily stop playback and start again. The elapsed playing time will flash on the display. Pressing the button again will continue playback from the same position. / SKIP/TUNING UP/DOWN (9/8) During playback: With the buttonyoumayskiptothenexto[...]

  • Página 52

    English 52 6. For repeated playback of the pr ogrammes, press the PLA Y/P AUSE button. 7. T o delete memory, please press STOP button twice. MEMORY will no longer be displayed. The device will stop automatically after all stored tracks have been played. The program sequence will be kept in the memory until you switch to another mode, remove the CD [...]

  • Página 53

    English 53 T echnical Specifications Model: ................................................................................. BSS 4808 V oltage supply: .................................................. DC 12 V Battery operation: .................................. 10x1.5VT ypeUM1/R20 Output power: ......................................[...]

  • Página 54

    Język polski 54 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w instrukcji użytkowania W ażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby unik - nąć wypadków i uszkodzeń u[...]

  • Página 55

    Język polski 55 Specjalne wytyczne dotyczące bezpie - czeństwa T o urządzenie działaz laserem Klasy 1. UWAGA: Nie dotykać membran głośnika (A) ani rękoma ani przed - miotami. T o może uszkodzić membrany. Przegląd elementów obsługi 1 Komora CD 2 Uchwyt do otwierania napędu CD 3 Kontr olka VOLUME (głośność) 4 Wyświetlacz LCD 5 Czu[...]

  • Página 56

    Język polski 56 UWAGA: • Niestosowaćjednocześnieróżnychr odzajówbaterii,a także baterii nowych i używanych. • Niewyrzucaćzużytychbateriidośmiecizgospodarstwa domowego. Zużyte baterie należy zanieść do punktu zbiórki lub zwrócić sprzedawcy. OSTRZEŻENIE: Nie należy wystawiać [...]

  • Página 57

    Język polski 57 Kontrolka BASS (20) Można użyć kontrolki, aby indywidualnie r egulować basy. Wyświetlacz pokaże „BASS” oraz liczbę. Pilot na podczerwień Bezprzewodowa obsługa z odległości do 5 metrów . Jeśli dystans ten się zmniejszy, należy wymienić baterie. Upewnić się, że w czasie działania urządzenia, pomiędzy pilotem[...]

  • Página 58

    Język polski 58 Stacje zapisywania/wyboru 4. Po znalezieniu żądanej stacji, wcisnąć przycisk PROG (10/4). Na wyświetlaczu zapali się MEMORY , a pozycja pamięci zacznie mrugać. 5. Aby wybrać kanał programowania, nacisnąć przycisk PRESET (5 na pilocie). 6. Wcisnąć PROG, aby zapisać ustawienia. Aby wybrać zapisany kanał, nacisnąć p[...]

  • Página 59

    Język polski 59 Należy zwrócić uwagę na wskaźniki odtwarzacza w celu upew - nienia się, że urządzenia zostały pomyślnie ze sobą połączo - ne. W celu obsługi należy zapoznać się z sekcją „Opis przycisków operacyjnych”. O ile to możliwe, należy ustawić odpowiedni poziom głośno - ści urządzenia zewnętrznego. WSKAZÓWKA:[...]

  • Página 60

    Język polski 60 przez krótki czas pokazuje komunikat, np. ALBUM 02. Następ - nie system automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty CD MP3. Po wciśnięciu tych przycisków podczas trybu zatrzyma - nia, komunikat również pojawi się na chwilę na wyświetlaczu. Następnie wcisnąć przycisk PLA Y/P AUSE, aby rozpocząć odtwarzanie. PRESET (5 [...]

  • Página 61

    Język polski 61 Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Urządzenie jest zablo - kowane i „zawieszo - ne”. Wyjąć wtyczkę z gniazda na około 5 sekund. Następnie włączyć z powrotem urządzenie. Nie można wyregulować głośności (3) ani basów (20) na urządzeniu. Przycisk PROG (10/4) przytrzymano wciśnię - ty do [...]

  • Página 62

    Język polski 62 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły - wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz[...]

  • Página 63

    Magyarul 63 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. A használati Útmutatóban T alálható Jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a ba[...]

  • Página 64

    Magyarul 64 A kezelőszervek elhelyezkedése 1 CD-tartó 2 CD r ekesz nyitó fogantyúja 3 VOLUME szabályozó (hanger ő) 4 LCD-kijelző 5 A távirányító infravör ös érzékelője 6 REPEA T gomb (ismétlés) 7 gomb (Leállítás) 8 gomb (lejátszás/pillanat-állj) 9 / gombok (keresés előr e/hátra) 10 PROG gomb (Memória) 11 Memóriakárty[...]

  • Página 65

    Magyarul 65 FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki intenzív hőhatásnak, mint például napfény, tűz, stb. Robbanásveszély! A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a távirányítóban található lítium gomb - elemet a szállításhoz fóliával biztosították. Ez meghosszab - bítja az elem élettartamát.[...]

  • Página 66

    Magyarul 66 2. Dugja be a külső eszközt egy 3,5 mm-es jack csatlakozó - val az AUX IN aljzatba. 3. Most válassza ki az AUX módot a FUNCTION gombbal (19 a készüléken) vagy az AUX/BT gombbal (3 a távirányí - tón). 4. A lejátszott hangot a hangszórókból fogja hallani. Beállíthatja a hangerőt a VOLUME szabályozóval (3) vagy a VOLU[...]

  • Página 67

    Magyarul 67 3. Helyezze az audio CD-t a kúpos orsóra a címkével felfelé, hogy mechanikusan rögzüljön a helyér e. Ezután zárja be a CD-tartó fedelét újra. 4. AUDIO CD: A „READING” rövid időr e megjelenik a kijelzőn, majd a „Cd” felirat, a címek száma és a teljes lejátszási idő. A lejátszás a CD-lemez első címétől[...]

  • Página 68

    Magyarul 68 MEGJEGYZÉS: • Halejátszókénthasználtmobiltelefonrabejövőhívásér - kezik, a zenelejátszás megszakad. A hangszóróból sem hallható a zene. A hang a mobiltelefontól függően lesz a hangszórón lejátszva. A beszélgetés a mobiltelefonra való átviteléhez lásd a mobiltelefon kijelzőjén felugró[...]

  • Página 69

    Magyarul 69 Programozott lejátszás Lejátszás a kívánt sorrendben. (Csak CD/USB/SD módban) 1. Nyomja meg a STOP gombot (7/9). 2. Nyomja meg a PROG gombot (10/4). A kijelzőn megje - lenik a „- - - - PR:01” („dal száma” PR: „memóriahely”) és a MEMORY felirat. A / gombokkal (9/8) válassza ki a kívánt dal számát, majd nyomja [...]

  • Página 70

    Magyarul 70 Symptoms Ok Megoldás A hangszóró nem csatlak- oztatható A párosítás nem működik. Ellenőrizze, hogy a hangforrás támogatja-e az A2DP protokollt. A hangforrás ki van kapcsolva. Kapcsolja be a hangforrás. A Bluetooth ki van kapcsolva a hangforráson. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a hangforráson. A Bluetooth verzió nem [...]

  • Página 71

    Українськ а 71 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу дете задово лені його можливос тями. Символи у цьому посібнику Задля вашої безпеки подано чіткі зас те?[...]

  • Página 72

    Українськ а 72 Розташування орг анів кер ування. 1 Відсік для компакт-дисків 2 Ручка відкривання відділку для компакт-дисків 3 Регулят ор VOLUME (гучніс ть) 4 РК екран 5 Інфрачервоний сенсор для пу ль[...]

  • Página 73

    Українськ а 73 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Захищайте від впливу високих т емператур, наприклад від сонячних променів, вогню тощо. Існує небезпек а вибуху! Встановлення/замінення ба тареї в пу ль ті дистанці?[...]

  • Página 74

    Українськ а 74 Інфрачервоний пу ль т дистанційного к ерування Працює за допомог ою бездрот овог о зв’язку на відст ані до 5 метрів. Якщо ця відс тань починає зменшуватись, замініть бат ареї. Слі[...]

  • Página 75

    Українськ а 75 Збереж ення/вибір радіостанцій 4. Ко ли потрібну с танцію б у де знайдено, натисніть кнопку PRO G (1 0/4). На екрані з’явиться позначк а MEMOR Y і бу де блимати по лож ення пам’яті. 5. Щоб[...]

  • Página 76

    Українськ а 76 4. Тепер вве діть пароль “0 00 0” на програвачі з ураху - ванням виробника прис трою, моде лі і версії програм - ног о забезпечення. Щобперевіритивс тановленнязв’язкуміжпри[...]

  • Página 77

    Українськ а 77 RANDOM (12 на пуль ті дистанційног о керування) На екрані відобразиться позначк а “RANDOM” і номер доріжки, яка б уде відтворюва тись першою. Всі доріжки бу дуть відтворюватись у довіль[...]

  • Página 78

    Українськ а 78 Усунення не доліків Симптоми Підст ави Рішення Компакт диск CD не про - грається. Компакт диск CD не пост авлено або пост авлено не на - лежним чином на своє місце. Перевірт е, чи пост[...]

  • Página 79

    Русский 79 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы в данном рук оводстве пользова те ля Важные указания, касающиеся вашей безопас?[...]

  • Página 80

    Русский 80 Особые инс трукции по безопасности Данное ус тройство рабо тает с лазером Класса 1 . ВНИМАНИЕ: Не прикасайт есь руками или пре дметами к мембранам динамика (A). Эт о може т повредить ме?[...]

  • Página 81

    Русский 81 Еслиус тройствонеиспользу ет сядлите льноевремя, извлеките из нег о батарейки, т ак как они могут нача ть прот екать. ПРИМЕЧАНИЯ: • Припо дключениишнураэлектропит а[...]

  • Página 82

    Русский 82 ST ANDBY/ON (1 7/1) Нажмите кнопку ST ANDB Y для переключения устройс тва в режим о жидания. Нажмите э ту кнопку снова для вклю - чения ус тройства. ПРИМЕЧАНИЯ: В ре жимах BLUETOO TH, USB, CARD, AUX и CD Приблиз[...]

  • Página 83

    Русский 83 Об эт ой операции, пожалуйс та, см. в разде ле “Воспроиз - ведение диск ов CD/MP3” . Держит е крышку закрытой, ес ли ус тройство не испо льзу - ет ся. ВНИМАНИЕ: Перед извлечением к арты памя?[...]

  • Página 84

    Русский 84 проводов пере давать музыку на динамик. Профиль A2DP обеспечивает сог ласование устройс тв Bluetooth разных компаний-изг отовит елей. За счет по ток овой переда чи, ст ереофонические аудио[...]

  • Página 85

    Русский 85 MUTE (15/15) Быстро выключае т звук. “MU TE” бу дет миг ать на дис - плее. Для отмены э той функции снова нажмит е MU TE. EQ (18/7) (Нажмите на ф ункцию эквалайзера). Доступны различные режимы звук а (C[...]

  • Página 86

    Русский 86 и начала воспроизве дения, пожалуйс та, нажмит е кнопку REPEA T (6/1 3) до трех раз; функции могут применяться сог ласно описанному в разделе “REPEA T” . Воспроизве дение музыкальных фай - лов [...]

  • Página 87

    Русский 87 Технические х арактеристики Моде ль: .......................................................................BSS 4808 Электропитание: ......................................... DC 1 2 В Питание о т батареек: ...................... 1 0x 1,5 В типа UM1/R20 Выхо д[...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    Stand 10/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH www .etv .de BSS 4808[...]