Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
AEG FSE62600P
72 páginas 2.01 mb -
Dishwasher
AEG F67032VI0P
72 páginas 6.48 mb -
Dishwasher
AEG FFB53600ZW
68 páginas 0.82 mb -
Dishwasher
AEG F78420IM0P
72 páginas 6.55 mb -
Dishwasher
AEG OKO FAVORIT 4071
43 páginas 0.47 mb -
Dishwasher
AEG 33060 I
40 páginas 0.67 mb -
Dishwasher
AEG F88060VI1P
72 páginas 6.38 mb -
Dishwasher
AEG FSS63757XP
32 páginas 0.94 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG F54000VI0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG F54000VI0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG F54000VI0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG F54000VI0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual AEG F54000VI0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG F54000VI0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG F54000VI0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG F54000VI0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG F54000VI0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG F54000VI0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG F54000VI0, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG F54000VI0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG F54000VI0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FAVORIT 54000 VI NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 21 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 40 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 60[...]
-
Página 2
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINF ORMATIE 6 BESCHRIJVING VAN HET P RODUCT 7 BEDIENINGSPANEEL 8P R O G R A M M A ’ S 9 OPTIES 10 VOOR HET EERSTE GE BRUIK 13 DAGEL IJKS GEBRUIK 16 ONDERHO UD EN REINIGING 17 PROBLEEMOPLO SSING 20 TECHN ISCHE INFO RMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelconta[...]
-
Página 3
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het d oor te lezen zodat u er optimaal van kunt p[...]
-
Página 4
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de me egeleverde instruc- ties voor installa tie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve in stallatie. Bewaar de instruc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING![...]
-
Página 5
• Zorg dat u de hoof dstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromon- teur om een beschadigde hoofdkab el te vervangen. • Steek de stekker pa s in het stopcontact als de installatie is volt ooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereik- baar is. • Trek niet aan het aans luitnoer om het a[...]
-
Página 6
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservo ir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekmand 10 Onderrek 11 Bovenkorf 6[...]
-
Página 7
BEDIENINGSPANEEL 2 5 3 4 1 6 A B C 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeuzeto etsen 3 Multitab-toets 4 Toets star tuitstel 5 Indicatielampjes 6 Functietoets en Indicatie- lamp jes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje i s uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro- gramma werkt. Einde-ind[...]
-
Página 8
PROGRAMMA’S Programma 1) Mate van ver - vuiling Type ladi ng Programmafa- sen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 2) Sterk bevuild Serviesgo ed, bestek en pan- nen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelingen Drogen 140-150 1,5-1,7 16-18 Normaal b e- vuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Wassen 65 °C Spoelingen Drogen 90-100 1,4-1,6 18-20 3) Normaal b [...]
-
Página 9
OPTIES MULTITAB-FUNCTIE Activeer deze functi e alleen als u alles- in-1-tabletten gebruikt. Deze functie stopt de stro om van glans- middel en zout. De bijbehorende indica- tielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. De multitabfunctie inschakelen. Schakel de multitabfunctie in of uit, voordat u ee n programma start. U kunt de functie niet in[...]
-
Página 10
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is , dan stelt u de wa- terontharder in . Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor in- formatie over de hardheid van het wa- ter in uw omgeving. 2. Het zoutreservoir vullen. 3. Vul[...]
-
Página 11
Handmatig instellen Zet de waterhardheids knop in stand 1 of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de inst elmo- dus staat. Zie ‘HET PROG RAMMA IN- STELLEN EN STARTEN'. 3. Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd deze toetse n inge- drukt totdat[...]
-
Página 12
HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasa utomaten. Andere producten kunn en het apparaa t beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te d rogen zonder strep en en vlekken. 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om de deksel ( C ) te o[...]
-
Página 13
DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. Zorg dat het appa- raat in de instelmo dus staat. Z ie ‘EEN PROGRAMMA INS TELLEN EN ST AR- TEN'. • Vul het zoutres ervoir als het zout in- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glans-[...]
-
Página 14
A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voor af- wasautomaten . 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om de deksel ( C ) te openen. 2. Doe de vaatwastable t in het doseer- bakje ( A ) . 3. Als het programma over e en voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje ( D ). 4. Al[...]
-
Página 15
De uitgestelde start annuleren Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd de functietoetsen inge- drukt tot het controlelampje uitgestelde start uit gaat en alle programmatoets-in- dicatielampjes aan gaan. Als u een uitgestelde start annu- leert, gaat het apparaat terug naar de instelmodus. U moet het pro- gramma opnieuw instellen[...]
-
Página 16
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onder h oudshandelin- gen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiar- men verminderen de was resulta- ten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN C B A A1 A2 1. Draai het filter ( A ) linksom en ve[...]
-
Página 17
PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te los- sen (zie tabel). Neem als dit niet lukt con- tact op met de service-afdeling. Bij sommige probleme n knipperen be- paalde lampje s continu en/of met tus - senpoz en en word t er tegel ijkerti jd een foutcode weergegeven . Foutcode Probl[...]
-
Página 18
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Er zijn waterlekkages in het appa- raat. Draai de waterkra an dicht en neem contact op met de service-afdeling. Het apparaat pompt geen water weg. De gootsteenafvoer is ge- blokkeerd. Ontstop de gootsteenaf- voer. De waterafvoersla ng is ge- knikt of geboge[...]
-
Página 19
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er zit geen vaatwasmiddel in het doseerbakje. Zorg er voor dat er vaatw as- middel in het doseerbakje zit voordat u een programma start. Er zitten kalkrest en op de borden. Het zoutreservoir is leeg. Zorg er voor dat er vaatw as- zout in het zoutreservoir zit. Het ingestelde niveau van de waterontharde[...]
-
Página 20
Activeer het glansmiddeldoseerbakje als de multitabfunctie geactiveerd is 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de inst elmo- dus staat. Zie ‘HET PROG RAMMA IN- STELLEN EN STARTEN'. 3. Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd deze toetse n inge- drukt totdat de in dicatiel[...]
-
Página 21
CONTENTS 23 SAFETY INFORMATI ON 25 PRODUCT DESCRI PTION 26 CONTROL PANEL 27 PROGRAM MES 28 OPTIONS 29 BEFORE F IRST USE 32 DAILY USE 35 CARE AND CLEANING 36 TROUBLESHO OTING 39 TECHNICAL IN FORMATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the material s with the symb ol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment [...]
-
Página 22
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologies tha t help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]
-
Página 23
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorre ct installation and use causes inju ries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suf[...]
-
Página 24
USE • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels , motels and other residential type environments – Bed and breakfast t ype environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the spe[...]
-
Página 25
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent disp enser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket ENGLISH 25[...]
-
Página 26
CONTROL PANEL 2 5 3 4 1 6 A B C 1 On/off button 2 Programme buttons 3 Multitab button 4 Delay button 5 Indicators 6 Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme op- erates. End indicator. 26[...]
-
Página 27
PROGRAMMES Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 2) Heavy soil Crockery, cut- lery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 140-150 1,5-1,7 16-18 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 90-100 1,4-1,6 18-20 3) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C [...]
-
Página 28
OPTIONS MULTITAB FUNCTION Activate this function only when you use the combi dete rgent tablets. This function deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme durati on can increase. Activating the multitab function Activate or deactivate the multi- tab function before the start of a programme. You cannot a[...]
-
Página 29
BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the w a- ter softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local wa- ter authority to know the water hard- ness in you r area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residu es can sta[...]
-
Página 30
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in set- ting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same time until the indi- cators of func[...]
-
Página 31
FILLING THE RINSE AID DISPENSER A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwas hers. Other products can cau se dam- age to the applianc e. The rinse aid, during the last rins- ing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1. Press the release button ( D ) to ope n the lid ( C ). 2. Fill the rinse ai d dis[...]
-
Página 32
DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make su re that the appli- ance is in setting mode. Refer to ’S ET- TING AND STARTING A PRO- GRAMM E’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indic ator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the basket s. 4. Add [...]
-
Página 33
A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C CAUTION! Use only detergents for dishwash- ers. 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prew ash phase, put a small quantity of d eter- gent in the compartment ( D ). 4. If you use detergent tablets, put the t[...]
-
Página 34
When you cancel a delay start, the appliance goes back to setting mode. You have to set the pro- gramme a gain. Cancelling the programme Press and hold func tion buttons ( B ) and ( C ) at the same time until all the pro- gramme indicators come on. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. At the[...]
-
Página 35
CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults. Make a check regularly and, if necessary, clean th em. CLEANING THE FILTERS C B A A1 A2 1. Turn the filter ( A ) counter- clockwise and remove it. 2. To dis[...]
-
Página 36
TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution t o the problem (refer to the table). If not, contact the Service. With some problems, some indicators flash continuously and/ or intermittently at the same tim e to show an ala rm code. Alarm code Problem • The indicator of the set programme f[...]
-
Página 37
Problem Possible cause Possible solution The appliance does not drain the water. The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the prob[...]
-
Página 38
Problem Possible cause Possible solution The set level of the water softener is incorrect. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. The cap of the salt contain- er is loose. Tighten the cap. Whitish streaks and stains or bluish lay- ers on glasses and dishes. The released quantity o f rinse aid[...]
-
Página 39
7. Adjust the released quantity of rinse aid. 8. Fill the rinse aid dispenser. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818-8 78 / 555 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot[...]
-
Página 40
SOMMAIRE 42 CONSIGN ES DE SÉCURITÉ 44 DESCRIPTION DE L' APPAREIL 45 BANDEAU DE COMMANDE 46 PROGRAM MES 47 OPTIONS 48 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 52 UTILISATION Q UOTIDIENNE 55 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 56 EN CAS D'ANOMAL IE DE FONCTIONNEMENT 59 CARACTE RISTIQ UES TECH NIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez le[...]
-
Página 41
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires. Veuillez[...]
-
Página 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement le s instructions four- nies. Le fabricant ne peut êtr e tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise in stallation ou utilisa- tion. Conservez toujou rs cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu- reme[...]
-
Página 43
tactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal- lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa- reil installé. • Ne tirez pas sur le c?[...]
-
Página 44
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspers ion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier inférieur 11 [...]
-
Página 45
BANDEAU DE COMMANDE 2 5 3 4 1 6 A B C 1 Touche Marche/Arrê t 2 Touches de programme 3 Touche « Tout en 1 » 4 Touche Départ différé 5 Voyants 6 Touches de fonction Voyants De scription Voyant du rése rvoir de sel régéné rant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyan[...]
-
Página 46
PROGRAMMES Programme 1) Degré de sa- lissure Type de char - ge Phases des programmes Durée (min) Con- somma- tion électri- que (KWh) Eau (l) 2) Très sale Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 140-150 1,5-1,7 16-18 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Sé[...]
-
Página 47
OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » Activez cette fonction uniq uement si vo us utilisez des pastilles de détergent multi- fonctions. Cette fonction désact ive le débit du liqui- de de rinçage et du sel. Les voyants cor- respondants sont éte ints. La durée du programme peut augmenter. Activation de la fonction « Tout en 1 » Activez ou désact [...]
-
Página 48
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'ea u est compatible avec la dureté de l'eau de votre ré- gion. Dans le cas contrair e, réglez l'adoucisseur d' eau. Contactez votre compagnie des ea ux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le rés[...]
-
Página 49
2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la to uche M arche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Assurez-vous que l' appareil est en mo- de Programmation. Reportez- vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO[...]
-
Página 50
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave -vaisselle. D'au- tres produits peuven t endomma- ger l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir re[...]
-
Página 51
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave -vaisselle. D'au- tres produits peuven t endomma- ger l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage permet de sécher la vais selle sans laisser de traînées ni[...]
-
Página 52
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la to uche M arche/Arrêt pour allumer l'appa reil. Assurez -vous que l'appareil est en mode Program- mation. Reportez-vo us au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ PART D'UN PRO- GRAMM E ». • Si le voyant du rése rvoir de sel régé- nérant est allumé , remplissez [...]
-
Página 53
A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C ATTENTION Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bout on d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une ph ase de prélavage, versez une petite quan- tité de p[...]
-
Página 54
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la po rte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refer mez la porte, l'app areil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé Appuyez simultanémen t sur les touches de fonction ( B ) et ( C ) et maintenez-les ap- puyées jusqu&a[...]
-
Página 55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appare il et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'asper- sion obstrués dim inuent le s résul- tats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES C B A A1 A2 1. Tournez le fi[...]
-
Página 56
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier te mps, essayez de trou- ver une solution au p roblème (reportez- vous au tableau ). Si vous n' y parvenez pas, contactez le service après-v ente. Pour certaines anomalies, certa ins voy- ants clignotent simultan?[...]
-
Página 57
Problème Cause possi ble Solution possible Le système de sécurité anti- débordement s'est déclen- ché. Il y a des fuites d'eau dans l'appareil. Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- vente. L'appareil ne vidan- ge pas l'eau. Le siphon de l'évier est bou- ché. Nettoyez le siphon de l'[...]
-
Página 58
Problème Cause probable Solution possible Traces de calcaire sur la vaisselle. Le réservoir de sel régéné- rant est vide. Vérifiez qu'il y a du sel régé- nérant dans le réservoir de sel régénérant. Le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau est in- correc t. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d&ap[...]
-
Página 59
Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction « Tout en 1 » est activée 1. Appuyez sur la to uche M arche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Assurez-vous que l' appareil est en mo- de Programmation. Reportez- vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 3. Maintenez en foncées les touches de [...]
-
Página 60
INHALT 62 SICHERHEITSHINWE ISE 64 GERÄ TEBESCHREIBUN G 65 BEDIENFEL D 66 PROGRAM ME 67 OPTIONEN 69 VOR DER ERST EN INBETRIEBNAHME 73 TÄGLICHER GEBRAUCH 76 REINIGUNG UND PFLEGE 77 FEHLERSUCHE 80 TECHN ISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materia lien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälter n. Recyceln[...]
-
Página 61
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]
-
Página 62
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Mo ntage und de m ers- ten Gebrauch des Gerä ts durch. Der Her- steller ist nicht dafü r ver antwortlich, wenn eine fehlerh afte Montage oder Verwen- dung Verletzungen und Schäden verur- sacht. Bewahren Sie die A nleitung zusam- men mit dem Gerät fü r den zukünftige[...]
-
Página 63
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts- teckdose an. • Verwenden Sie kein e Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungskab el. • Achten Sie dara uf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- den Sie sich zum Austausch des be- schädigten Netzkabels an den Kunden- dienst oder einen Elektrike r.[...]
-
Página 64
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 4 3 7 9 5 6 11 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestuf en-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 64[...]
-
Página 65
BEDIENFELD 2 5 3 4 1 6 A B C 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste „Multitab“ 4 Taste „Zeitvorwahl“ 5 Kontrolllampen 6 Funktionstasten Kontrolllam- pen Beschreib ung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend [...]
-
Página 66
PROGRAMME Programm 1) Verschmut- zungsgrad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 2) Stark ver- schmutzt Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülen Trocknen 140-150 1,5-1,7 16-18 Normal ver- schmutzt Geschirr und Beste ck Vorspülen Hauptspülgang 65 °C Klarspülen Trocknen 90-100 [...]
-
Página 67
OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Schalten Sie diese Funktion n ur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- den. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klars pülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sin d aus- geschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. Einschalten der Funktion Multitab Schalten Sie die Funktio n ?[...]
-
Página 68
• Die Programmende-Kontrolllampe erlischt. 3. Drücken Sie die Funktionst aste ( C ). Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet, die akustisc hen Signale sind eingeschaltet. 4. Schalten Sie das Gerät zur Bestä ti- gung aus . 68[...]
-
Página 69
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entspre chend ein. Wen- den Sie sich an Ihr örtliches Wasser- versorgungsun ternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah- ren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den[...]
-
Página 70
1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen -Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „E in/Aus“, um das Gerät einz uschalten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich d as Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Ein- stellen und St[...]
-
Página 71
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Geschirrspül- salz. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen de s Salzbehälters können Was ser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Nachdem Sie den Salzbehälter befüllt ha- ben, starten Sie ein Programm, um Korrosion zu verm eiden, 1. Drehen Sie den Deckel gegen d[...]
-
Página 72
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITT EL-DOSIERERS A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Nur Klarspülmittel für Geschirr- spüler verwen den. Andere Pro- dukte können da s Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase hilft, das Ge- schirr ohne St reifen und Flecke n zu trocknen. 1. Drücken Sie die Freigabetaste ( D ), um[...]
-
Página 73
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wa sserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschal ten. Stellen Sie si cher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. S iehe „EI NSTELLEN UN D STARTEN EINES PROGRAMMS“. • Füllen Sie den Sa lzbehälter auf, wenn die Salz-K ontrolllampe leuch- tet. • Leuchtet die Klarspü[...]
-
Página 74
A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich spe- ziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel. 1. Drücken Sie die Entriege lungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Program m einen Vorspül- gang hat, füllen Si e ei[...]
-
Página 75
wieder schließen, lä uft das Programm ab dem Zeitpunkt der Un terbrechung weiter. Abbrechen der Zeitvorwahl Halten Sie die Funktionstasten ( B ) und ( C ) gleichzeitig gedrückt , bis die Kontrolllam- pe der Zeitvorwahl erlischt und alle Pro- gramm-Kontrolllamp en leuchten. Wenn Sie die Zeitvorwa hl abbre- chen, kehrt das Ge rät in den Ein- stel[...]
-
Página 76
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vo r Reinigungsarb ei- ten imme r das Gerät au s und zie- hen Sie den Ne tzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. FILTERREINIGUNG C B A A1 A2 1. Drehen Sie den Fi[...]
-
Página 77
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs s tehen. Versuchen Si e zunächst selbst eine Lö- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- belle). Wenn Sie keine Lösu ng finden, wenden Sie sich an den Kund endienst. Bei einigen Störungen blink en einige Kontrolllampen kontinuierlich und/oder periodisch und zeigen so ei[...]
-
Página 78
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder gebogen. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch ordnungsge- mäß angebracht ist. Das Aqua-Control-System ist eing escha ltet. I m Gerät sind Wasserlecks aufgetre- ten. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät pumpt das [...]
-
Página 79
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhi lfe Die Reinigungsmittelmenge war nicht ausreichend. Bevor Sie ein neues Pro- gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- hälter mit der richtigen Men- ge Reinigungsmittel gefüllt ist. Es befand sich kein Reini- gungsmittel im Reinigungs- mittelbehälter. Füllen Sie den Reinigungs- mittelbehäl[...]
-
Página 80
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhi lfe Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lieg en. Verwenden Sie eine andere Klarspülmittelm arke. Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reini- gungstablette liegen. • Verwenden Sie eine ande- re Tablettenmarke. • Schalten S ie den Klarspül- mittel-Dosierer ein und verwenden Sie [...]
-
Página 81
DEUTSCH 81[...]
-
Página 82
82[...]
-
Página 83
DEUTSCH 83[...]
-
Página 84
www.aeg.com/shop 15695284 0-B-422011[...]