Ir para a página of
Manuais similares
-
Beard Trimmer
AEG HSM/R 5614
82 páginas -
Beard Trimmer
AEG HSM-R 5597 NE
98 páginas 4.34 mb -
Beard Trimmer
AEG BHT 5615
50 páginas -
Beard Trimmer
AEG HSM/R 5596
74 páginas -
Beard Trimmer
AEG NE 5637
2 páginas 1.93 mb -
Beard Trimmer
AEG NE 5609
44 páginas 2.41 mb -
Beard Trimmer
AEG HSM-R 5638
82 páginas 2.71 mb -
Beard Trimmer
AEG HSM-R 5556
78 páginas 2.68 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG HSM/R 5596. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG HSM/R 5596 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG HSM/R 5596 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG HSM/R 5596, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual AEG HSM/R 5596 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG HSM/R 5596
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG HSM/R 5596
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG HSM/R 5596
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG HSM/R 5596 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG HSM/R 5596 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG HSM/R 5596, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG HSM/R 5596, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG HSM/R 5596. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 13 Mode d’emploi 20 Instrucciones de servicio 27 Istruzioni per l’uso 33 Instruction Manual 40 Instrukcja obsługi/Gwarancja 46 Használati utasítás 53 Інстр укція з експлуа тації 59 Руково дство по эк сплуат ации 65 D Haar - und Bartschneidemas[...]
-
Página 2
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 9 Garantie ............................................... Seite 9 Entsorgung ......................................... Seite 12 Nederlands I nhoud Locatie van bedieningselementen ...[...]
-
Página 3
Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування орг анів керування Располо жение элемент ов Übersicht der Bedienelemente 3[...]
-
Página 4
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]
-
Página 5
Deutsch 5 • Reparier enSiedasGerätnichtsel bst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach - mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel - ler , unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • V erwenden[...]
-
Página 6
Deutsch 6 Übersicht der Bedienelemente 1 Schnittlängenkamm 2 Ausdünnfunktion 3 Schnittlängenverstellung 4 Kontrollleuchte 5 Ladebuchse 6 Ein-/Ausschalter 7 Anzeige für die Schnittstufen 8 Klingenkopf Lieferumfang (Abb. A) 1 Klingenkopf 1 Haarschneidemaschine 1 Lade-/Aufstellstation 1 Schnittlängenkamm 1 Netzteil 1 Pinse l T abelle Schnittstuf[...]
-
Página 7
Deutsch 7 • W ährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontr ollleuchterot. HINWEIS: Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus. • LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung10Stundenauf. HINWEIS: • BeendenSiealleweiter enLadungennachspätestens8Stunden. •[...]
-
Página 8
Deutsch 8 Konturen schneiden und Nacken ausrasier en • DerScherkopfermöglichteinexaktesNachziehenderBartkontur enauchanschwer zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasier en des Haaransatzes im Nackenbe - reich. • SchaltenSiedasGerätamSchalter(6)aus. • EntfernenSieden[...]
-
Página 9
Deutsch 9 4. Nach der Reinigung setzen Sie den Klingenkopf erst unten an und rasten ihn dann an derScherächeein. 5. DieAußenseitedesGerätesreinigenSienachBedarfmiteinemleichtfeuchtenT uch. 6. Setzen Sie den Schnittlängenkamm wieder auf. Geräuschentwicklung DerarbeitsplatzbezogeneEmissionswe[...]
-
Página 10
Deutsch 10 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe - legs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der [...]
-
Página 11
Deutsch 11 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamie[...]
-
Página 12
Deutsch 12 Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung DasGerätenthältwiederauadbareNickel-Metall-HydridAkkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. AlsV erbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurückzuge - ben. WARNUNG: T rennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevo[...]
-
Página 13
Nederlands 13 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voo[...]
-
Página 14
Nederlands 14 • Gebruikalleenorigineleonder delen. • Graaghetvolgendeinachtnemen“Specialeveiligheidsaanwzingen”. Kinderen en gehandicapten • Houdvoordeveiligheidvanuwkinder enhetverpakkingsmateriaal(plasticzakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik. WAARSCH[...]
-
Página 15
Nederlands 15 Accessoires (Afb. A) 1 T ondeusekop 1 Haartondeuse 1 Oplaadstation/standaard 1 Snijlengte kam 1 V oedingsadaptor 1 Reinigingsborstel T abel: Snijstappen versus snijlengte Snijstap Snijlengte 1= ca. 3,0 mm 3= ca. 6,0 mm 5= ca. 10,0 mm 7= ca. 13,0 mm 9= ca. 16,0 mm Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen.“0”i[...]
-
Página 16
Nederlands 16 OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR V AN OPLAADBARE BA TTERIJEN U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aan - wijzingen op te volgen: • Alleenopladenalsdebatterbnaleegis. • Debatternietlangerdan8uuropladen. • Debatteropladenb?[...]
-
Página 17
Nederlands 17 V oltooien • Schakelhettoesteluit.“0”isopdeschakelaar(6)tezien. Reinigen en onderhoud • Regelmatigr einigenenonderhoudzorgtvoorbeter eresultateneneenlangereleven - duur . • Schakelhettoesteluitenverwderdestekkeruithets[...]
-
Página 18
Nederlands 18 Oplaadbare batterij: .................................................................................2 x 1,2 V , 600 mAh NiMH Continu gebruik: ........................................................................................................ max. 45 minuten Oplaadtijd: ...........................................................[...]
-
Página 19
Nederlands 19 V erwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoor delijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij [...]
-
Página 20
Français 20 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saur ez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’a[...]
-
Página 21
Français 21 par un cordon équivalent par le constructeur , notre service apr ès-vente ou tout autre spécialiste qualifié. • N’utilisezquelescomposantesoriginales. • V euillezrespecterles«Instructionsspécialesdesécurité»présentéesci-après. Enfants et personnes invalides • Pourla?[...]
-
Página 22
Français 22 6 InterrupteurMarche/Arrêt 7 Affichage de longueur de coupe 8 T êtedelatondeuse Accessoires (Fig. A) 1 T êtedelatondeuse 1 T ondeuse 1 Poste/Socle de charge 1 Peigne pour couper selon la longueur 1 Adaptateur électrique 1 Brosse de nettoyage T ableau : Etape de la coupe versus longueur de la coupe Eta[...]
-
Página 23
Français 23 NOTE : • Encasdebatterievide,l’appar eilpeutfonctionnersursecteur .Pourcela,branchez l’adaptateur directement à la tondeuse. A TTENTION : Au bout de 8 heures, toujours débrancher le char geur du secteur . NOTE SUR BA TTERIE RECHARGEABLE LONGUE DURÉE V oici quelques conseils pour prolon[...]
-
Página 24
Français 24 Fonction effilage • Faitesglisserlebouton(2)vers“ ”.Lalameestpartiellementcouverte. • Uniquementlescheveuxquitouchentenpr emierlalamesontcoupés. • Faitesglisserleboutonvers“ ”pourdésactiverlafonction. T erminer • Ete[...]
-
Página 25
Français 25 Caractéristiques techniques Modèle : .............................................................................................................................. HSM/R 5596 Poids net avec adaptateur : ..................................................................................... 0,220 kg environ Adaptateur électrique Classe[...]
-
Página 26
Français 26 Elimination Signification du symbole de “ Poubelle à roulettes ” Prendr e soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les or dures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centr es de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’env[...]
-
Página 27
Español 27 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]
-
Página 28
Español 28 • Useexclusivamentepiezasoriginales. • T engaencuentalassiguientes“Instruccionesespecialesdeseguridad”. Niños y personas discapacitadas • Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico, cartones, porexpan, etc.) fuera [...]
-
Página 29
Español 29 8 Cabezal de recortador Accesorios (fig. A) 1 Cabezal de recortador 1 Recortador de pelo 1 Estación de carga/soporte 1 Peine de longitud de corte 1 Adaptador de alimentación 1 Cepillo de limpieza T abla: Posición de corte frente a longitud de corte Posición de corte Longitud de corte 1= aprox. 3,0 mm 3= aprox. 6,0 mm 5= aprox. 10,0[...]
-
Página 30
Español 30 A TENCIÓN: Pasadas 8 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación. NOT A SOBRE LA VIDA ÚTIL DE LA BA TERÍA RECARGABLE Puede alargar la vida útil de la batería r ecargable siguiendo estos pasos: • Car guesolamentecuandolabateríaestécasitotalmentegastada. • Nocar guedurantemás?[...]
-
Página 31
Español 31 T erminar el uso • Apagueelaparato.Puedeverse“0”enelinterruptor(6). Limpieza y mantenimiento • Unalimpiezaymantenimientor egularesgarantizanunosr esultadosóptimosyuna larga vida útil. • Apaguelaunidadydesconécteladelacorrientesie[...]
-
Página 32
Español 32 Sujeto a cambios sin previo aviso! Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la dir ectriz de compa - tibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación / desecho de baterías recar gables Esta unidad está equipada con una batería Ni-MH recar[...]
-
Página 33
Italiano 33 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ ap[...]
-
Página 34
Italiano 34 • Utilizzar esoltantopartioriginali. • Attenersialleistruzioniriportatediseguito“Istruzionispecialidisicur ezza“. Bambini e persone disabili • Perragionidisicur ezzatenerequalsiasipartedell’imballaggio(sacchettidiplastica, cartilagine, spugne ecc.)[...]
-
Página 35
Italiano 35 7 Display lunghezza di taglio 8 T esta della macchinetta Accessori (Fig. A) 1 T esta della macchinetta 1 Macchinetta per capelli 1 Base del caricatore 1 Pettine della lunghezza di taglio 1 Adattatore 1 Spazzola per pulire T abella: Fasi di taglio verso lunghezza di taglio Fasi di taglio Lunghezza di taglio 1= ca. 3,0 mm 3= ca. 6,0 mm 5=[...]
-
Página 36
Italiano 36 A TTENZIONE: Dopo 8 ore scollegar e sempre dall’alimentazione della rete elettrica. NOT A DURA T A DELLA BA TTERIA RICARICABILE Potete estendere la durata della batteria ricaricabile seguendo questi passi: • Caricar esolodopochelabat teriaèquasiesaurita. • Noncaricar eperpiùd i8ore[...]
-
Página 37
Italiano 37 Funzione di regolazione • Farscorr ereiltasto(2)verso“ ”.Lalamaèparzialmentecoperta. • Soloipelichetoccanolalamavengonotagliati. • Farscorr ereiltastoverso“ ”perd isattivarelafunzione. T erminare il funzionamento • Spegner e?[...]
-
Página 38
Italiano 38 Specifiche tecniche Modello: .............................................................................................................................. HSM/R 5596 Peso netto incl. adattatore: .............................................................................................. ca. 0,220 kg Adattatore Classe della protezion[...]
-
Página 39
Italiano 39 Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltir e dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute[...]
-
Página 40
English 40 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers [...]
-
Página 41
English 41 • Doonlyuseoriginalparts. • Pleaseobservethefollowing“Specialsafetyinstructions”. Children and disabled persons • Forthesafetyofyourchildr en,keepanypackingparts(plasticbags,cartilage,Styro - foam etc.) out of their reach. WARNING! Don’ t let small [...]
-
Página 42
English 42 Accessories (Fig. A) 1 Clipper head 1 Hair clipper 1 Charging station/stand 1 Cutting length comb 1 Power adapter 1 Cleaning brush T able: Cutting step versus cutting length Cutting step Cutting length 1= approx. 3.0 mm 3= approx. 6.0 mm 5= approx. 10.0 mm 7= approx. 13.0 mm 9= approx. 16.0 mm Charging the Unit • T urntheunit?[...]
-
Página 43
English 43 NOTE LIFETIME RECHARGEABLE BA TTERY Y ou can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps: • Onlychar geaftert hebatteryisnearlyexhausted. • Donotchar geformorethan8hours. • Char get heunitattemperaturesbetween0°and+40°C. Adj[...]
-
Página 44
English 44 Cleaning and Maintenance • Regularcleaningandmaintenanceensur esopt imumresultsandlonglifetime. • T urntheunitoffanddisconnectfr ommainspowersupply,ifnecessary. WARNING: • Donotsubmer get heunitinwater . CAUTION: • Donotuseawir e[...]
-
Página 45
English 45 This device complies with all current CE dir ectives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactur ed according to the latest safety regulations. Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechar geable Ni-MH battery. Remove the battery before disposing of the unit. A s a [...]
-
Página 46
Język polski 46 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadkó[...]
-
Página 47
Język polski 47 producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specja - lista. • Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne. • Należyprzestrzegaćponiższych„Specjalnychinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa“. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Zewzględunabezpiecze?[...]
-
Página 48
Język polski 48 7 Wyświetlacz długości cięcia 8 Głowica maszynki do strzyżenia Akcesoria (rys.A) 1 Głowica maszynki do strzyżenia 1 Maszynka do strzyżenia włosów 1 Stacja ładowania/podstawka 1 Grzebień długości cięcia 1 Adapter zasilania 1 Pędzelek do czyszczenia T abela: etap cięcia a długość cięcia Etap cięcia Długość c[...]
-
Página 49
Język polski 49 UWAGA: Po upływie 8 godzin urządzenie należy odłączyć od sieci. Uwaga Okres Życia Baterii Wielokr otnego Ładowania Można wydłużyć okres życia akumulatorka w następujący sposób: • Ładować,gdyjestniemalcałkowiciewyczerpany. • Nieładowaćdłużejniżprzez8godzin. • Ł[...]
-
Página 50
Język polski 50 Czynności Końcowe • Wyłączyćurządzenie.Widać„0“naprzełączniku(6). Czyszczenie i Konserwacja • Regularneczyszczenieikonserwacjazapewniająoptymalner ezul tatyidługiczasżycia. • Wyłączyćurządzenieiodłączyćgoodsieci,jeślito[...]
-
Página 51
Język polski 51 Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia! Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektr oma - gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupi[...]
-
Página 52
Język polski 52 Usuwanie / Składowanie Baterii Wielokrotnego Ładowania T o urządzenie jest wyposażone w akumulator niklowo-metalowo-wodorowy. Przed wyrzuceniem urządzenia, akumulator należy wyjąć. Jakoklienci,sąPaństwoprawniezobowiązanidozwróceniazużytychbaterii/akumulator ów . OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem[...]
-
Página 53
Magyarul 53 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a[...]
-
Página 54
Magyarul 54 • Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizzel.Aveszé - lyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakembernek egy azzal egyenértékűre kell kicser élni. • Csaker edet icserealkatr[...]
-
Página 55
Magyarul 55 6 Be/Ki kapcsoló 7 V ágási hossz kijelzése 8 V ágófej T artozékok (A ábra) 1 V ágófej 1 Hajvágó 1 T öltőállomás/állvány 1 V ágási hossz beállító fésű 1 T ápadapter 1 T isztítókefe T áblázat: A vágási fokozat és a vágási hossz összefüggése V ágási fokozat V ágási hossz 1= kb. 3,0 mm 3= kb. 6,0 mm[...]
-
Página 56
Magyarul 56 VIGY ÁZA T : 8 órányi töltés után minden esetben csatlakoztassa le a hálózatról. MEGJEGYZÉS: ÚJRA TÖL THETŐ ELEMEK ÉLETT ART AMA Az újratölthető telep élettartamát a következő lépések betartásával lényegesen megnö - velheti: • Csakakkorvégezzenújratöltést,amikoratelepszintetelj[...]
-
Página 57
Magyarul 57 Használat befejezése • Kapcsoljakiakészüléket.A“0”láthatóakapcsolón(6). Tisztítás és karbantartás • Ar endszerestisztításéskarbantartásbiztosítjaazoptimálisteljesítménytésahosszú élettartamot. • Kapcsoljakiakészüléket?[...]
-
Página 58
Magyarul 58 Előzetes értesítés nélkül módosulhat. A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű ber endezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Újratölthető telepek eltávolítása[...]
-
Página 59
Українськ а 59 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки для В[...]
-
Página 60
Українськ а 60 самий кабе ль; заміну має виконувати виробник, с лужба підтримки спожива чів чи інший кваліфікований спеціаліс т . • Використ овуйтелишеоригінальнідет алі. • Дотримуйт [...]
-
Página 61
Українськ а 61 Розташування орг анів кер ування 1 Насадка-гребінець 2 Функція філірування 3 Налаштуваннядовжинипідстриг ання 4 Індикат ор 5 Роз’єм для заряджання 6 Перемикач увімк./ вимк. [...]
-
Página 62
Українськ а 62 ПРИМІТКА. Індика тор зарядж ання не вказує на с тан заряджання акуму лятора. • Передпершимвикорис таннямзаряджайт епристрійупро довж1 0го дин. ПРИМІТКА. • Після?[...]
-
Página 63
Українськ а 63 Наведення к онтурів і гоління шиї • Головкадозво ляєвиконатичітк енаведенняк онтурівбороди,навітьуважк одос - тупних місцях, а так ож акура тно пог олити волос?[...]
-
Página 64
Українськ а 64 3. Регу лярно заст осовуйте 1 - 2 краплі змазки без кисло ти до головки машинки. 4. Вст ановіть головку на місце, попере дньо почистивши облас ть внизу , а тоді об - ласть підс тригання.[...]
-
Página 65
Русский 65 Руково дство по эксплу а тации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном р уково дстве пользова теля Важные рекомендации ?[...]
-
Página 66
Русский 66 • Нивкоемслучаенеремонтир уйтеприборсамос тоят ельно,аобращайт есьв так ом случае за помощью к специалис ту , имеющему соотве тствующий допуск. Из соображений ?[...]
-
Página 67
Русский 67 Располо жение э лемент ов 1 Съемная насадка 2 Функция прореживания 3 Регулят ор длины стрижки 4 Световой индик ат ор 5 Гнездо зарядного ус тройства 6 Переключате ль включения/выключени[...]
-
Página 68
Русский 68 ПРИМЕЧАНИЯ: Индика тор зарядки не пок азывает сос тояние перезаряж аемой бат ареи. • Припервомиспользованиизаряжайт еус тройствовт ечение1 0часов. ПРИМЕЧАНИЯ: • По?[...]
-
Página 69
Русский 69 Оконтуривание и бритье шеи • Головкамашинкипозво ляетт очноочертитьк онтурбороды,даж евтру днодо - ступных мес тах, а такж е чист о побрить шею по контуру во лос. •?[...]
-
Página 70
Русский 70 Технические х арактеристики Моде ль: ................................................................................................................... HSM/R 5596 Чистый вес с адапт ером: ................................................................................. приб л[...]
-
Página 71
[...]
-
Página 72
[...]
-
Página 73
[...]
-
Página 74
Stand 09/11 HSM/R 5596[...]