Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Aiwa XR-MS3
68 páginas 1.88 mb -
Stereo System
Aiwa Z-L70
88 páginas 14.3 mb -
Stereo System
Aiwa xr-m55k
21 páginas 1.41 mb -
Stereo System
Aiwa NSX-AJ50
68 páginas 2.45 mb -
Stereo System
Aiwa HT-DV1
58 páginas 0.94 mb -
Stereo System
Aiwa NSX-A505
68 páginas 11.93 mb -
Stereo System
Aiwa XR-M70
56 páginas 7.26 mb -
Stereo System
Aiwa NSX-AJ20
62 páginas 2.27 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CSD-EL300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CSD-EL300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CSD-EL300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CSD-EL300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Aiwa CSD-EL300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CSD-EL300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CSD-EL300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CSD-EL300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CSD-EL300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CSD-EL300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CSD-EL300, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CSD-EL300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CSD-EL300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
8A-CH2-903-01 000205ACK-I-FM CSD-EL300 COMP ACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO U OPERA TING INSTRUCTIONS En (English) MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI F (Fr ançais) E (Español)[...]
-
Página 2
ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOIS- TURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Graphical Sym[...]
-
Página 3
En E F T ABLE OF CONTENTS PREP ARA TIONS POWER SUPPL Y ................................................................. 4 REMOTE CONTROL ........................................................... 4 BEFORE OPERA TION ........................................................ 5 SETTING THE CLOCK .......................................................[...]
-
Página 4
POWER SUPPL Y USING ON AC HOUSE CURRENT Connect the AC cord as illustrated below. The OPE/BATT indicator lights up while the power is on. CAUTION Use only the supplied AC cord. Use with other cords may result in the risk of fire. USING ON BATTERIES Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight R14 (size C) batteries, not supp[...]
-
Página 5
En E F BEFORE OPERA TION To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE/REV MODE, TUNER/BAND, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available. Pressing the z CD OPEN button turns the unit on as well. After use Press the POWER butto[...]
-
Página 6
EQUALIZER MODE Press the 3-MODE EQ button on the unit or the EQ button on the remote control repeatedly. The mode changes to the ROCK, POP, JAZZ or normal mode cyclically. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music SOUND ADJUSTING THE SOUND VOLU[...]
-
Página 7
En E F T APE OPERA TIONS INSERTING A TAPE Use Type I (normal) tapes only. Press the TAPE/REV MODE button (or the TAPE button on the remote control) and press the OPEN mark to open the cassette holder. Insert a tape with the exposed side facing forward. Push the cassette holder to close. To select a reverse mode Each time the TAPE/REV MODE (TAPE) bu[...]
-
Página 8
MANUAL TUNING 1 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band. FM AM If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). 2 Press the f or g button to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes. During FM stereo reception, "STEREO" is displayed. T[...]
-
Página 9
En E F PRESETTING ST A TIONS You can preset up to 15 stations in each band. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 Press the TUNER/BAND button to select a band. Then, press the f or g button to select a station. 2 Press the a button to store the station.[...]
-
Página 10
CD OPERA TIONS LOADING A DISC Press the CD button, press the CD OPEN button to open the disc compartment, and load a disc with a label side up. Then press the CD OPEN button again to close the disc compartment. Total number of tracks and total playing time are displayed. It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc. PLAYING A DISC Load a[...]
-
Página 11
En E F RANDOM PLAY All the tracks on the disc can be played randomly. 1 In stop mode, press the MODE button on the remote control repeatedly until RANDOM lights up on the display. 2 Press the c ( d ) button to start play. To cancel the random play Press the MODE button twice in stop mode. RANDOM disappears and the normal display appears. NOTE • E[...]
-
Página 12
RECORDING This section explains how to record from the radio or CD player. Preparation • Set the tape to the point where recording will start. • Use Type I (normal) tapes only. 1 Insert the tape to be recorded. Insert the tape with the side to be recorded on facing up and the exposed side facing forward. 2 Press the TAPE/REV MODE (TAPE) button [...]
-
Página 13
En E F TIMER PLA Y/TIMER RECORDING The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 Press the TIMER button once for timer play so that 5 flashes. Press the TIMER button twice for timer recording so that 5 and REC flash. 2 Turn the VOLUME/TIMER control to designate t[...]
-
Página 14
TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. • Is the AC cord connected properly? • If you intend to use the unit on batteries, are the batteries correctly inserted? • Was an incorrect function button pressed? An erroneous display or a ma[...]
-
Página 15
En E F SPECIFICA TIONS FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Rod antenna AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Antenna Ferrite bar antenna Cassette deck section Track format 4 tracks, 2 channels stereo Frequency response Normal tape: 50 Hz – 12500 Hz Recording system A[...]
-
Página 16
ESP AÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explicación [...]
-
Página 17
En E F ÍNDICE PREP ARACIONES ALIMENT ACIÓN .................................................................. 4 MANDO A DIST ANCIA ........................................................ 4 ANTES DE LA OPERACIÓN ............................................... 5 AJUSTE DEL RELOJ .......................................................... 5 SONIDO [...]
-
Página 18
ALIMENT ACIÓN USO CON ALIMENTACIÓN DE UNA TOMA ELÉCTRICA EN EL PROPIO HOGAR Conecte el cable de alimentación de CA como puede apreciar en la siguiente ilustración. El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato está encendido. PRECAUCIÓN Use únicamente el cable de CA que se suministra con el aparato. La utilización de otros cables pue[...]
-
Página 19
En E F ANTES DE LA OPERACIÓN Cómo encender la unidad Pulse uno de los botones (TAPE/REV MODE, TUNER/ BAND, CD). Comenzará la reproducción del disco o de la cinta que se haya cargado o de la cinta, o se escuchará la emisora previamente sintonizada (Función de Reproducción Directa). También dispone del botón POWER. Oprimiendo el botón z CD [...]
-
Página 20
SONIDO AJUSTE DEL SONIDO CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME/TIMER que verá en la unidad principal o pulse los botones VOLUME del mando a distancia. El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma numérica desde 0 hasta MAX (31). Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta automáticamente en 21 si se ajustó en 22 ó m[...]
-
Página 21
En E F OPERACIONES CON LAS CINT AS CÓMO INSERTAR UNA CINTA Use únicamente cintas del Tipo I (normales). Oprima el botón TAPE/REV MODE (o el botón TAPE del mando a distancia) y presione sobre la marca OPEN para abrir el portacasete. Inserte una cinta con la cada expuesta mirando hacia arriba. Empuje el portacasetes para cerrarlo. Cómo seleccion[...]
-
Página 22
SINTONIZACIÓN MANUAL 1 Pulse repetidamente el botón TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada. FM AM Si se apaga el aparato, se escuchará la emisora previamente sintonizada (Función de Reproducción Directa). 2 Pulse el botón f o g para seleccionar una emisora. Cada vez que se pulse el botón, la frecuencia cambia. Durante la recepción de [...]
-
Página 23
En E F PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS Puede presintonizar hasta 15 emisoras en cada banda. Cuando se guarda una emisora, se le asigna un número de presintonía a esa emisora. Use el número de presintonía para sintonizar directamente una presintonía. 1 Oprima el botón TUNER/BAND para seleccionar una banda. Luego, oprima el botón f o g para sele[...]
-
Página 24
Tiempo de reproducción transcurrido Número de pista que se está reproduciendo OPERACIONES CON LOS DISCOS COMP ACTOS CÓMO CARGAR UN DISCO Pulse el botón CD, pulse el botón CD OPEN para abrir el compartimento del disco y cargue un disco con el lado de la etiqueta mirando hacia arriba. Seguidamente, pulse el botón CD OPEN otra vez para cerrar e[...]
-
Página 25
En E F REPRODUCCIÓN ALEATORIA Todas las pistas del disco pueden ser reproducidas aleatoriamente. 1 En la modalidad de parada, pulse repetidamente el botón MODE del mando a distancia hasta que se ilumine RANDOM en la pantalla. 2 Pulse el botón c ( d ) para iniciar la reproducción. Cómo cancelar la reproducción aleatoria Pulse dos veces el bot?[...]
-
Página 26
GRABACIÓN Esta sección le explica cómo grabar desde la radio o el reproductor de discos compactos. Preparación • Ponga la cinta en el punto en el cual comenzará la grabación. • Use únicamente cintas del Tipo I (normales). 1 Cargue la cinta en la que desea grabar. Cargue la cinta con la cara a grabar mirando hacia arriba y la cara expuest[...]
-
Página 27
En E F REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN CON EL TEMPORIZADOR El aparato puede encenderse a una hora predeterminada cada día gracias al temporizador que lleva incorporado. Preparación Asegúrese de que el reloj está configurado correctamente. 1 Pulse el botón TIMER una vez para ajustar la reproducción del temporizador, acción que hará que 5 parpadee e[...]
-
Página 28
SOLUCIÓN A PEQUEÑOS PROBLEMAS Si no obtiene un funcionamiento adecuado según las instrucciones de operación de este manual, compruebe los puntos siguientes. GENERAL No hay sonido. • ¿Está bien conectado el cable de CA? • Si quiere usar el aparato con baterías, ¿están bien insertadas las baterías? • ¿Se ha pulsado un botón de funci[...]
-
Página 29
En E F ESPECIFICACIONES Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización 87,5 a 108 MHz Antena Antena de varilla Sección del sintonizador de AM Gama de sintonización 530 kHz a 1710 kHz (incrementos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (incrementos de 9 kHz) Antena Antena de barra de ferrita Sección de la platina Formato de la pista 4 pistas, 2 ca[...]
-
Página 30
FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN[...]
-
Página 31
En E F T ABLE DES MA TIÈRES PRÉP ARA TIFS ALIMENT A TION FOURNIE .................................................. 4 TÉLÉCOMMANDE .............................................................. 4 A V ANT LA MISE EN SER VICE ........................................... 5 RÉGLAGE DE L'HORLOGE ............................................... 5[...]
-
Página 32
ALIMENT A TION FOURNIE UTILISATION SUR COURANT SECTEUR Raccordez le cordon secteur comme indiqué sur L’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est sous tension. PRÉCAUTION Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. L'utilisation d'autres cordons peut provoquer un risque d'incendie. UTILISATION SUR PILES Ouvrez le c[...]
-
Página 33
En E F A V ANT LA MISE EN SERVICE Pour mettre sous tension Appuyez sur l'une des touches de fonction (TAPE/REV MODE, TUNER/BAND, CD). La lecture du disque inséré ou la cassette commence, ou la station précédemment accordée est reçue (fonction de lecture directe). La touche POWER est également validée. L’appareil s’éteint égalemen[...]
-
Página 34
SON RÉGLAGE DU SON COMMANDE VOLUME Tournez la commande VOLUME/TIMER sur l'unité principale ou appuyez sur les touches VOLUME sur la télécommande. Le niveau du volume s’affiche sous forme de chiffre de 0 à Max (31). Le volume se règle automatiquement au niveau 21 si l’on met l’appareil hors tension alors que le volume réglé au niv[...]
-
Página 35
En E F OPÉRA TIONS DE BASE INSERTION D'UNE CASSETTE Utilisez seulement des cassettes de Type I (normal). Appuyer sur la touche TAPE/REV MODE (ou sur la touche TAPE de la télécommande) et appuyer sur la marque OPEN pour ouvrir le porte-cassette. Insérez une cassette avec le côté ouvert vers le bas. Poussez le logement à cassette pour le [...]
-
Página 36
ACCORD MANUEL 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ BAND pour sélectionner la bande souhaitée. FM AM Si l'appareil est hors tension, c'est la station antérieurement captée qui s'écoutera (fonction de lecture directe). 2 Appuyez sur la touche f ou g pour sélectionner une station. À chaque pression de la touche, la fréq[...]
-
Página 37
En E F PRÉRÉGLAGE DE ST A TIONS Vous pouvez prérégler jusqu'à 15 stations dans chaque bande. Chaque station mémorisée est dotée d'un numéro de préréglage. Utilisez ce numéro pour accorder directement une station préréglée. 1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme. Puis, appuyer sur la touche f ou g pou[...]
-
Página 38
OPÉRA TIONS DE BASE CHARGEMENT DE DISQUES Appuyez sur la touche CD, appuyez sur la touche CD OPEN pour ouvrir le logement à disque et chargez un disque avec l'étiquette dirigée vers le haut. Puis appuyez à nouveau sur la touche CD OPEN pour refermer le logement à disque. Le nombre total de plages et la durée de lecture totale s’affich[...]
-
Página 39
En E F LECTURE ALÉATOIRE Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière aléatoire. 1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE sur la télécommande jusqu'à ce que RANDOM s'allume dans l'afficheur. 2 Appuyez sur la touche c ( d ) pour démarrer la lecture. Pour annuler la lecure aléatoire Appuyez d[...]
-
Página 40
ENREGISTREMENT Cette section vous explique comment enregistrer depuis la radio ou le lecteur de CD. Préparatifs • Réglez la cassette à l'endroit où l'enregistrement démarrera. • Utilisez seulement des cassettes de Type I (normal). 1 Insérez la cassette à enregistrer. Insérez la cassette avec la face à enregistrer dirigée ver[...]
-
Página 41
En E F LECTURE ET ENREGISTREMENT TEMPORISÉS L'appareil peut être mis sous tension à une heure spécifiée tous les jours avec la minuterie intégrée. Préparatifs Vérifiez que l'horloge est à l'heure. 1 Appuyez une fois sur la touche TIMER pour la lecture temporisée afin que 5 clignote. Appuyez deux fois sur la touche TIMER po[...]
-
Página 42
GUIDE DE DÉP ANNAGE Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas comme indiqué dans ce mode d'emploi. GÉNÉRALITÉS Absence de son. • Le cordon d'alimentation secteur est-il raccordé correctement? • Si vous essayez d'utiliser l'appareil sur piles, les piles sont- elles correctement insérées? • U[...]
-
Página 43
En E F SPÉCIFICA TIONS Section tuner FM Plage d'accord 87,5 MHz à 108 MHz Antenne Antenne à tige Section tuner AM Plage d'accord 530 kHz à 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (pas de 9 kHz) Antenne Antenne à barre en oxyde de fer Section platine cassette Format des pistes 2 canaux stéréo, 4 pistes Réponse de fréquence Ca[...]
-
Página 44
Printed in China 1 QSURROUND ................................ 6 T -BASS ........................................... 6 3-MODE EQ ................................... 6 2 POWER 6 ST ANDBY/ON .............. 5, 8, 13, 14 3 w REC/REC MUTE ....................... 12 4 f / r , t / g TUNING - / + ................................. 5, 7, 8, 9, 10, 12, 13 5 PH[...]