Aiwa CX-NHMT25 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CX-NHMT25. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CX-NHMT25 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CX-NHMT25 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CX-NHMT25, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa CX-NHMT25 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CX-NHMT25
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CX-NHMT25
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CX-NHMT25
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CX-NHMT25 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CX-NHMT25 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CX-NHMT25, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CX-NHMT25, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CX-NHMT25. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI U En (English) E (Español) 8A-NFW -903-01 000115AKH-U-9 F (Français) CX-NHMT25 –For NSX-HMT25 and NSX-HMT26 For assistance and information call toll fre[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Grap[...]

  • Página 3

    En ENGLISH 3 4 Extension cord — T o help pre vent electric shoc k, do not use a polarized A C power plug with an extension cord, receptacle , or other outlet unless the polarized plug can be completely inser ted to prev ent exposure of the b lades of the plug. 5 When not in use — Unplug the AC power cord from the po wer outlet if the unit will [...]

  • Página 4

    4 ENGLISH PREP ARA TIONS 1 Connect the front speaker s. The speaker placed on the right side of the unit f acing you is “ the right speak er ” and another one is “ the left speaker ” . The cord with white stripe should be connected to 0 terminals and the other cords to 9 terminals. Be sure to connect the speaker cords correctly . Improper c[...]

  • Página 5

    En ENGLISH 5 PREPARATIONS 4 Connect the subw oofer . (onl y for NSX-HMT26) Connect the subwoof er cord to SUBWOOFER terminal. • Ref er to the Operating Instractions of TS-W45 for the details. 5 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Ω terminals and the AM antenna to AM LOOP terminal. 6 Connect the video equipment. Connec[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH T o position the antennas FM antenna: Extend this antenna horizontally in a T -shape and fix its ends to the wall. AM antenna: P osition and rotate this antenna to find the best possible reception. T o stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA For better FM reception, use of an outdoor anten[...]

  • Página 7

    En ENGLISH 7 BEFORE OPERA TION T o turn the power on Press one of the function buttons ( T APE , TUNER , VIDEO/AUX , CD ). Playbac k of the inser ted disc or tape begins, or the pre viously tuned station is received (Direct Pla y Function). PO WER is also av ailable . T o turn the power off Press PO WER . When the power is turned on, the disc compa[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH SETTING THE CLOCK 1 Press CLOCK on the remote contr ol. When using the unit, press a while the pow er is off. The clock is displa yed. (The “ : ” between the hours and minutes flashes.) 2 Within 4 seconds, turn MUL TI JOG to designate the hour and the minute. T ur ning MUL TI JOG changes both the hour and the minute. f or g is also av[...]

  • Página 9

    En ENGLISH 9 SOUND PREPARATIONS SOUND AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME T urn V OLUME on the main unit, or press VOL on the remote contr ol. The v olume lev el is display ed as a number from 0 to MAX (50). The v olume lev el is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume le vel set to 21 or more . T o change the left/right balance [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH RADIO RECEPTION MANUAL TUNING 1 Press TUNER BAND repeatedl y to select the desired band. FM AM When TUNER BAND is pressed while the po wer is off , the power is turned on directly . 2 Press f DO WN or g UP to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes . When a station is received, “ TUNE ” is display ed [...]

  • Página 11

    En ENGLISH 11 T APE PLA YBACK BASIC OPERA TIONS This unit is designed for optimal pla yback of T ype I (normal) tapes. 1 Press T APE and press z PUSH EJECT to open the cassette holder . Inser t a tape with the exposed side do wn. Push the cassette holder to close. 2 Press c to start play . Only the side f acing out from the unit can be pla yed back[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD, then press z OPEN/CLOSE to open the disc compar tment. Load disc(s) with the label side up. T o play one or tw o discs , place the discs on tray 1 and 2. T o play three discs , press DISC CHANGE to rotate the tr a ys after placing two discs. Place the third disc on tray 3. Close the [...]

  • Página 13

    En ENGLISH 13 CD PLAYING RANDOM /REPEA T PLA Y Use the remote control. RANDOM play All the trac ks on the selected disc or all the discs can be play ed randomly . REPEA T play A single disc or all the discs can be play ed repeatedly . Press RANDOM/REPEA T . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically . RANDOM play — RANDOM li[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH BASIC RECORDING This section explains ho w to record from the tuner , CD pla yer , or external equipment. Preparation • Use T ype I (nor mal) tapes only . • Set the tape to the point where recording will star t. • Note that recording is done on only one side of the tape. 1 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Inser t the [...]

  • Página 15

    En ENGLISH 15 DUBBING A T APE MANUALL Y • Set the tape to the point where recording will star t. • Note that recording will be done on one side of the tape only . 1 Press T APE DECK 1/2. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recor ded on into deck 2. Inser t the tapes with the sides to be play ed back or recorded on f acing [...]

  • Página 16

    16 ENGLISH AI EDIT RECORDING The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total track length. If necessar y , the order of tracks is rearr anged so that no track is cut shor t. (AI: Ar tificial Intelligence) AI edit recording wi[...]

  • Página 17

    En ENGLISH 17 PROGRAMMED EDIT RECORDING In the programmed edit recording function the tr acks can be programmed while chec king the remaining time on each side of the tape. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning of either side. 1 Insert the tape into deck 2. Ins[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH The DOLBY PRO LOGIC f eature and the center and rear speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing bac k laser discs or video software that hav e been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new le vel of audio/visual enter tainment. Independent control of the [...]

  • Página 19

    En ENGLISH 19 DOLBY PRO LOGIC PLA Y WITH DOLBY PRO LOGIC 1 Press VIDEO/A UX and star t playbac k of the video sour ce. “ VIDEO ” is display ed. 2 Press DOLBY PRO LOGIC. “ NORMAL ” is selected, and the playbac k sound has the DOLBY PR O LOGIC effect. T o cancel DOLBY PRO LOGIC mode Press DOLBY PRO LOGIC repeatedly until “ OFF ” is displa[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time ev er y da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function buttons to select a source. 2 Press TIMER repeatedly until 5 appears on the display . Time and audio source name flash alternately . 3 Within 6 seconds, tur[...]

  • Página 21

    En ENGLISH 21 TIMER SETTING THE SLEEP TIMER The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 1 Press SLEEP . 2 Within 4 seconds, press f or g to specify the time until the power is turned off . The time changes between 5 and 240 min utes in 5-minute steps. MUL TI JOG is also av ailable in place of f or g . While[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH DEMO (Demonstration) Y ou can enjoy tw o kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstr ates in the display . In the game demo mode, y ou can play a game . T o switch the two modes to eac h other , press POWER while pressing c when the power is off . T o activ[...]

  • Página 23

    En ENGLISH 23 OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Ref er to the operating instructions of the connected equipment f or details. • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local Aiwa dealer f or optional equipment. VIDEO/A UX JA CKS This unit can input analog sound signals through [...]

  • Página 24

    24 ENGLISH GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dr y cloth. If the surfaces are e xtremely dir ty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alco[...]

  • Página 25

    En ENGLISH 25 SPECIFICA TIONS Main unit CX-NHMT25 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section P ower outpu[...]

  • Página 26

    NOMENCLA TURE P ARTS INDEX INDICE DE LAS P AR TES Printed in Malaysia For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) Name/Nombre/Nome P age/P á gina/P á g. 1 1 1 1 1 PO WER 6 6 6 6 6 ST ANDBY/ON ............ 7 ECO .............................................. 7 2 2 2 2 2 T APE DECK 1/2 ..............[...]

  • Página 27

    2 ESP A Ñ OL ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA NI A LA HUMED AD . “ CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT [...]

  • Página 28

    ESPA Ñ OL 3 E 3 Cable de alimentaci ó n de CA - Cuando desconecte el cable de alimentaci ó n de CA, sujete la clavija de alimentaci ó n de CA y tire de ella. No tire del propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentaci ó n de CA con las manos mojadas porque podr í a producirse un incendio o una sacudida el é ctrica. - Los cables de alim[...]

  • Página 29

    4 ESP A Ñ OL CONEXIONES 2 Conecte los altav oces de sonido ambiental. Conecte los cables de los alta voces de sonido ambiental a los terminales SURROUND SPEAKERS . 3 Conecte el altav oz central. Conecte el cable del alta voz central al terminal CENTER SPEAKER . PREP ARA TIVOS Antes de conectar el cable de alimentaci ó n de CA La tensi ó n nomina[...]

  • Página 30

    ESPA Ñ OL 5 E 4 Conecte el altav oz de subgraves. (s ó lo para el NSX-HMT26) Conecte el cable del alta voz de subgra ves al terminal SUBWOOFER . • Consulte el manual de instrucciones del TS-W45 para conocer detalles. 5 Conecte las antenas suministradas. Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω , y la antena de AM a los terminales AM L[...]

  • Página 31

    6 ESP A Ñ OL Para posicionar las antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremos en la pared. Antena de AM: P ó ngala y g ì rela encontrar la mejor recepci ó n posib le. Para poner la antena de AM en posici ó n vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. CONEXION DE UNA ANTENA EXTERI[...]

  • Página 32

    ESPA Ñ OL 7 E ANTES DE LA OPERACION Para conectar la alimentaci ó n Pulse uno de los botones de funci ó n ( T APE , TUNER , VIDEO/ AU X , CD ). La reproducci ó n de la cinta o del disco inser tado empezar á o se recibir á la emisora pre viamente sintonizada (funci ó n de reproducci ó n directa). T ambi é n podr á utilizarse PO WER . P ara[...]

  • Página 33

    8 ESP A Ñ OL PUEST A EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse CLOCK en el control remoto. Cuando utilice la unidad, pulse a mientras la unidad est é desconectada. El reloj se visualizar á . ( “ : ” parpadear á entre las horas y los minutos.) 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MUL TI JOG para designar la hora y los minutos. Al girar MUL TI JOG cambia la[...]

  • Página 34

    ESPA Ñ OL 9 E SONIDO AJUSTES DE AUDIO CONTR OL DE V OLUMEN Gire V OLUME de la unidad principal o pulse V OL del control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un n ú mero del 0 a MAX (50). El nivel de sonido se ajusta autom á ticamente a 20 cuando se desconecta la alimentaci ó n estando el nivel de sonido ajustado en 21 o m á s. P ara ca[...]

  • Página 35

    10 ESP A Ñ OL RECEPCION DE LA RADIO SINTONIZACION MANUAL 1 Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada. FM AM Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentaci ó n est é desconectada, la alimentaci ó n se conectar á directamente. 2 Pulse f DOWN o g UP para seleccionar una emisora. Cada vez que pulse el bot ó n, la frecuen[...]

  • Página 36

    ESPA Ñ OL 11 E REPRODUCCION DE CINT AS OPERACIONES BASICAS Esta unidad ha sido dise ñ ada para repr oducir de forma ó ptima cintas tipo I (normales). 1 Pulse T APE y z PUSH EJECT para abrir el portacasete. Inser te una cinta con el lado e xpuesto hacia abajo . Empuje el por tacasete para cerrarlo . 2 Pulse c para iniciar la reproducci ó n. S ó[...]

  • Página 37

    12 ESP A Ñ OL REPRODUCCION DE DISCOS COMP ACTOS OPERACIONES BASICAS INTRODUCCION DE DISCOS Pulse CD, y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir uno o dos discos , ponga los discos en las bandejas 1 y 2. Para reproducir tres discos , pul[...]

  • Página 38

    ESPA Ñ OL 13 E REPRODUCCION ALEA T ORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto . Reproducci ó n aleatoria T odas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr á n reproducirse aleatoriamente. Repetici ó n de reproducci ó n Un solo disco o todos ellos podr á n reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEA T . [...]

  • Página 39

    14 ESP A Ñ OL GRABACION GRABACION BASICA Esta secci ó n e xplica c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de discos compactos o de un equipo e xterior. Preparaci ó n • Utilice cintas tipo I (normales) solamente. • P onga la cinta en el punto donde va ya a iniciar la grabaci ó n. • T enga en cuenta que la grabaci ó n s ó lo se h[...]

  • Página 40

    ESPA Ñ OL 15 E COPIADO MANUAL DE UNA CINT A • P onga la cinta en el punto donde va ya a empezar la grabaci ó n. • T enga en cuenta que la grabaci ó n se har á en una cara de la cinta solamente. 1 Pulse T APE DECK 1/2. 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que va ya a grabar en la platina 2. Inser te las cintas con las caras[...]

  • Página 41

    16 ESP A Ñ OL GRABACION CON EDICION AI La funci ó n de grabaci ó n con edici ó n AI permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duraci ó n de la cinta y de las canciones. Cuando se inser te un disco compacto , la unidad calcular á autom á ticamente la duraci ó n total de las canciones. En caso de ser necesario, el orden de las can[...]

  • Página 42

    ESPA Ñ OL 17 E GRABACION GRABACION CON EDICION PROGRAMADA En la funci ó n de grabaci ó n con edici ó n prog ramada, las canciones pueden programarse mientr as se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta. La grabaci ó n con edici ó n progr amada no empezar á desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta deber á grabarse [...]

  • Página 43

    18 ESP A Ñ OL El sistema DOLBY PRO LOGIC, el alta voz central y los alta voces traseros (suministrados) gar antizan el sonido completo de un cine en su hogar . Cuando reproduzca discos l á ser o programas de v í deo que ha yan sido grabados con Dolb y Surround, el oy ente se ver á rodeado de un sonido e xtraordinariamente real que crear á un n[...]

  • Página 44

    ESPA Ñ OL 19 E REPRODUCCION CON DOLBY PRO LOGIC 1 Pulse VIDEO/A UX y empiece a reproducir la fuente de v í deo. Se visualiza “ VIDEO ” . 2 Pulse DOLBY PRO LOGIC. Se seleccionar á “ NORMAL ” y el sonido de reproducci ó n tendr á el ef ecto DOLBY PRO LOGIC. P ara cancelar el modo DOLBY PRO LOGIC Pulse repetidamente DOLBY PRO LOGIC hasta [...]

  • Página 45

    20 ESP A Ñ OL TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podr á encenderse a la hora especificada todos los d í as gracias al temporizador incor porado . Preparaci ó n Aseg ú rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente. 2 Pulse repetidamente TIMER hasta que 5 aparezca en [...]

  • Página 46

    ESPA Ñ OL 21 E TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR P ARA DORMIR La unidad se podr á apagar autom á ticamente despu é s de transcurrido un tiempo especificado . Utilice el control remoto . 1 Pulse SLEEP . 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse f o g para especificar el tiempo tras el cual se desconectar á la alimentaci ó n. El tiempo cambia e[...]

  • Página 47

    22 ESP A Ñ OL DEMO (Demonstraci ó n) Usted puede disfrutar de dos modos de DEMO en esta unidad. Uno es el modo de demostraci ó n y el otro es el modo de demostraci ó n del juego . En el modo de demostraci ó n, aparece una viv a iluminaci ó n en el visualizador . En el modo de demostraci ó n del juego , usted podr á jugar con un juego . Para[...]

  • Página 48

    ESPA Ñ OL 23 E CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener m á s detalles. • Los cables de cone xi ó n no han sido suministrados. Obtenga los cables de cone xi ó n necesar ios. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. T OMAS VIDEO/A UX Esta unidad puede int[...]

  • Página 49

    24 ESP A Ñ OL GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la caja Utilice un pa ñ o blando y seco . Si las superficies est á n muy sucias, utilice un pa ñ o b lando humedecido un poco en una soluci ó n d[...]

  • Página 50

    ESPA Ñ OL 25 E GENERALIDADES ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NHMT25 Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sintonizaci ó n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz[...]

  • Página 51

    2 FRAN Ç AIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’ HUMIDITE. “ CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ” CAUTION RISK OF ELECTRIC SH[...]

  • Página 52

    FRAN Ç AIS 3 F 3 Cordon d ’ alimentation secteur - P our d é brancher le cordon d ’ alimentation secteur , le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit. - Ne jamais tenir la fiche d ’ alimentation secteur av ec les mains mouill é es, cela pourr ait se traduire par un court-circuit ou un choc é lectrique. - Les cordons [...]

  • Página 53

    4 FRAN Ç AIS PREP ARA TIONS A vant de brancher le cordon secteur La tension nominale d ’ alimentation secteur de l ’ appareil, indiqu é e au dos de ce dernier, est de 120 V . S ’ assurer que cette tension nominale correspond à celle du secteur local. CONNEXIONS IMPORT ANT Commencer par connecter les enceintes, les antennes et tout appareil[...]

  • Página 54

    FRAN Ç AIS 5 F PREPARATIONS • Aucun son ne sort par les enceintes centrale et surround quand le syst è me DOLBY PRO LOGIC , est hors ser vice. • L ’ enceinte centrale fonctionne quand le syst è me DOLBY PRO LOGIC est en service. P our fixer les enceintes surround à un m ur Fix er chaque enceinte à un endroit qui peut suppor ter son poids[...]

  • Página 55

    6 FRAN Ç AIS P our positionner les antennes Antenne FM: D é ploy er cette antenne horizontalement selon la forme d ’ un T et fixer ses e xtr é mit é s à un mur . Antenne AM: P ositionner et or ienter cette antenne de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible. P our poser l ’ antenne AM sur une surface Fixer la g r iffe dans [...]

  • Página 56

    FRAN Ç AIS 7 F PREPARATIONS A V ANT L ’ UTILISA TION P our mettre sous tension Appuyer sur une des touches de f onction ( T APE , TUNER , VIDEO/ AU X , CD ). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station é cout é e en dernier est re ç ue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur PO WER . P our [...]

  • Página 57

    8 FRAN Ç AIS REGLAGE DE L ’ HORLOGE 1 Appuyer sur CLOCK tout de la t é l é commande. Quand on utilise l ’ appareil, appuyer sur a tandis que l ’ alimentation est coup é e. L ’ hor loge est affich é e. (Le signe “ : ” situ é entre les heures et les minutes clignote. 2 Dans les quatre secondes, tourner MUL TI JOG pour sp é cifier l[...]

  • Página 58

    FRAN Ç AIS 9 F REGLAGES AUDIO V OLUME T ourner VOLUME de l ’ appareil principal, ou appuyer sur V OL de la t é l é commande . Le niveau du v olume est affich é sous la forme d ’ un num é ro de 0 à MAX (50). Quand on met l ’ appareil hors tension alors que le niveau du volume est r é gl é sur 21 ou plus , ce niveau est automatiquement [...]

  • Página 59

    10 FRAN Ç AIS RECEPTION RADIO ACCORD MANUEL 1 Appuyer sur TUNER BAND à plusieur s reprises pour s é lectionner la gamme souhait é e. FM AM Quand on appuie sur TUNER B AND alors que l ’ alimentation est coup é e, l ’ appareil est mis sous tension directement. 2 Appuyer sur f DO WN ou g UP pour s é lectionner une station. A chaque pression [...]

  • Página 60

    FRAN Ç AIS 11 F LECTURE DE CASSETTES OPERA TIONS DE BASE Cet appareil est con ç u pour une lecture de qualit é optimale de cassettes de type I (normales). 1 Appuyer sur T APE puis appuyer sur z PUSH EJECT pour ouvrir le porte-cassette . Ins é rer une cassette av ec le c ô t é expos é du ruban magn é tique en bas. Pousser le porte-cassette p[...]

  • Página 61

    12 FRAN Ç AIS LECTURE DE DISQUES COMP ACTS OPERA TIONS DE BASE MISE EN PLA CE DE DISQUES Appuyer sur CD , puis appuyer sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec le c ô t é portant l ’é tiquette en haut. P our lire un ou deux disques , mettre les disques sur les plateaux 1 et 2. P our lire tr[...]

  • Página 62

    FRAN Ç AIS 13 F LECTURE DE DISQUES COMPACTS LECTURE ALEA T OIRE/REPETEE Utiliser la t é l é commande. Lecture al é atoire T outes les plages du disque s é lectionn é ou tous les disques peuv ent ê tre lus dans un ordre al é atoire. Lecture r é p é t é e Un seul disque ou tous les disques peuvent ê tre lus à plusieurs reprises. Appuyer [...]

  • Página 63

    14 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT DE BASE Cette par tie explique comment enregistrer à partir du tuner , du lecteur de disques compacts ou d ’ un appareil externe. Pr é paration • Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales). • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit o ù on v eut d é marrer l ’ enregistrement. • Remarquer [...]

  • Página 64

    FRAN Ç AIS 15 F ENREGISTREMENT DUPLICA TION MANUELLE D ’ UNE CASSETTE • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit o ù on veut d é marrer l ’ enregistrement. • Remarquer que l ’ enregistrement ne sera f ait que sur une face de la cassette. 1 Appuyer sur T APE DECK 1/2. 2 Ins é rer la cassette originale dans la platine 1 et la casse[...]

  • Página 65

    16 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction enregistrement a vec montage et calcul du temps per met d ’ enregistrer à par tir de disques compacts sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et de la dur é e des plages. Quand un disque compact est en place, l ’ appareil calcule automatiquement la dur é [...]

  • Página 66

    FRAN Ç AIS 17 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMME La fonction enregistrement a vec montage progr amm é per met de programmer les plages tout en contr ô lant le temps restant sur chaque face de la cassette . L ’ enregistrement avec montage prog ramm é ne d é marrera pas à un point situ é au milieu d ’ une f ace. La cassette doit ê [...]

  • Página 67

    18 FRAN Ç AIS Le syst è me DOLBY PRO LOGIC et les enceintes centr ale et arri è re (fournies d ’ origine) assurent un son “ Home Theater ” int é gral. Lors de la lecture de disques laser ou de suppor ts vid é o qui ont é t é enregistr é s av ec Dolb y Surround, un son é tonnamment plein de r é alisme entoure l ’ auditeur pour cr ?[...]

  • Página 68

    FRAN Ç AIS 19 F DOLBY PRO LOGIC LECTURE A VEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC 1 Appuyer sur VIDEO/A UX et mettre la source vid é o en lecture. “ VIDEO ” est affich é . 2 Appuyer sur DOLBY PR O LOGIC. “ NORMAL ” est s é lectionn é , et le son de la lecture est audib le av ec l ’ effet DOLBY PR O LOGIC. P our annuler le mode DOLBY PRO LOGIC[...]

  • Página 69

    20 FRAN Ç AIS MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE A vec la minuterie int é gr é e, l ’ appareil peut ê tre mis sous tension chaque jour à l ’ heure sp é cifi é e. Pr é paration S ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e correctement. 1 Appuyer sur une des touches de f onction pour s é lectionner une source. 2 Appuyer sur TIMER à p[...]

  • Página 70

    FRAN Ç AIS 21 F MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE D ’ ARRET L ’ appareil peut ê tre mis hors tension automatiquement au bout d ’ un temps sp é cifi é . Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer sur SLEEP . 2 Dans les quatre secondes, appuyer sur f ou g pour sp é cifier le temps jusqu ’à la mise hor s tension. Le temps change entre 5 e[...]

  • Página 71

    22 FRAN Ç AIS DEMO (D é monstration) On peut profiter de deux sor tes de modes DEMO sur cet appareil. L ’ une est une d é monstration , l ’ autre est un jeu . Dans le mode d é monstration, un é clairage chato yant appara î t sur l ’ affichage. Dans le mode jeu, on peut s ’ amuser . P our passer d ’ un mode à l ’ autre , appuyer s[...]

  • Página 72

    FRAN Ç AIS 23 F AUTRES CARACTERISTIQUES AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D ’ UN APP AREIL OPTIONNEL P our plus de d é tails, se repor ter au mode d ’ emploi de l ’ appareil connect é . • Les cordons de raccordement ne sont pas f ournis. Se procurer les cordons n é cessaires. • P our les appareils optionnels disponibles, consulter le distri[...]

  • Página 73

    24 FRAN Ç AIS GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins r é guliers de l ’ appareil et des disques et cassettes sont n é cessaires pour assurer un f onctionnement optimal. Nettoy age du coffret Utiliser un chiff on doux et sec. Si l ’ appareil est extr ê mement sale , utiliser un chiffon doux l é g è rement imbib é d ’ u[...]

  • Página 74

    FRAN Ç AIS 25 F SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-NHMT25 P ar tie tuner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) P ar tie tuner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibilit é utile 350 µV/m Ante[...]