Aiwa LCX-350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa LCX-350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa LCX-350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa LCX-350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa LCX-350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa LCX-350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa LCX-350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa LCX-350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa LCX-350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa LCX-350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa LCX-350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa LCX-350, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa LCX-350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa LCX-350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    88-CL5-903-01 980307 BYK-1+-6 For assistance and information, call toll free I-800-B61Y-AIWA. (United States and Puerto Rico) L , (ilBEiE DIGITAL AUDIO[...]

  • Página 2

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbo[...]

  • Página 3

    .MMntenance Clean the unit only as recommended in the Operating Inst wctions. Damage Reauirinci Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC lpower cord or plug has been damaged - Fcreign objects or liquid have gotten inside the unit - The unit has been exposed to rain or water - The unit does not seem to operate n[...]

  • Página 4

    CONNECTIONS 2 This system may be powered by an AC voltage or car battery (.3C 12 V) power source. (Aiwa DCW-50 car battery cord is available as an optional accessory, For details, please refer to page 17.) Elefcwe connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your loc[...]

  • Página 5

    To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot, ~ To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: Position to find the best direction. m ● Do not connect any speakers to the unit other than the supplied ones. ● Do not leave objects generating[...]

  • Página 6

    BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, AUX, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available. After use Press the POWER button to turn off the power. The display changes to the cloc[...]

  • Página 7

    ADJUSTING THE SOUND GRAPHIC EQUALIZER EQ Press We VOLUME AT buttons on the main unit, or on the remote control. The volume level is shown on the display for 4 seconds. It can be set between O and 30, then MAX The volume remains memorized even after the power is turned off. However, if the power is turned off when the volume is set to more than 20, [...]

  • Página 8

    MANUAL TUNING 1 2 BANDI MODE TUNER SHIFT Press the TUNER button repeatedly to select the desired band. m If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). AJhen using the remote control, press the BAND/MODE “WNER button repeatedly while power is on. Press the q< or ➤ > button to select a stat[...]

  • Página 9

    PRESETTING STATIONS - o–9, +10 - BANDI MODE TUNER The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly, 1 2 3 Press the TUNER button to select a band, and press the <+ or - button to select a station, Press the 11 bu[...]

  • Página 10

    OPERATION RANDOM REPEAT 0–9,+1 o EDIT/CHECK SHIFT LOADING DISC Press the CD button, then press the PUSH OPEN position to open the disc compartment. Load a disc with the label side up and close the disc compartment. ,,, , Music calendar (only the first 16 tracks are displayed) Total playing time I Total number of tracks PLAYING DISC Load a disc. P[...]

  • Página 11

    REPEAT PLAY One or all the tracks can be played repeatedly. To repeat the entire disc, turn on “REPEAT ALL’. To repeat the desired track, turn on “REPEAT 1”. Press the REPEAT buton. Each time it is pressed, the operations can be selected cyclically. @; REpEAT ALL ‘~ REPEAT 1 @ Cancel t I I REPEAT ALL REPEAT 1 I When using the remote contr[...]

  • Página 12

    OPERATION INSERTING TAPES ● You can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use only type I (normal) tapes. Press the TAPE button and press open the cassette holder. Insert a tape with the exposed side down. holder to close. To select a reverse mode the 4 mark to Push the cassette Each time the TAPE button is pressed, the revers[...]

  • Página 13

    BASIC RECORDING 4 Press the @ button to start recording. 6 —. —. ? Preparation ● Set the tape to the point where recording will start. ● Only Type I (normal) tapes can be recorded. 1 2 3 Insert the tape to be recorded on into the deck. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit and the exposed side down. [...]

  • Página 14

    Al EDIT RECORDING Tape length 3 4 3 u,- 5 5 FUNCTION ■ The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length, When a CD is inserted, the unit automatically calculates track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) m Al edit recordi[...]

  • Página 15

    PROGRAMMED EDIT RECORDING 6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. 3,7 3,7 8 FUNCTION 4,5 4 m Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. m The programmed edit re[...]

  • Página 16

    SETTING THE TIMER 1 1 1,2,3,4 2,4 3 6 u The unit can be turned on at a specified time with the built-in timer, Preparation Make sure the clock is set correctly, (See page 5.) Use the remote control. 1 Press the TIMER button repeatedly while pressing the SHIFT button to display 0, and press the 11 button within 6 seconds. O is displayed, and the hou[...]

  • Página 17

    SETTING THE SLEEP TIMER u Q --... _..-, The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. f Press the SLEEP button while pressing the SHIFT button. 2 Within 4 seconds, press the <+ or W button to specify the time until the power is turned off. Each time the buttcm is pressed, the time changes between 5 and 240[...]

  • Página 18

    CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. AUX Jacks This unit can input analog sound signals through these jacks. Use a cable with RCA phono plug[...]

  • Página 19

    CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and-dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as[...]

  • Página 20

    SPECIFICATIONS FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Input outputs Cassette deck section Track format Frequency response Recording system Heads 87.5 MHz to 108 hfHz 13.2 dBf 75 ohms (unbalanced) 530 kH[...]

  • Página 21

    TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX if the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL ‘There is no sound. s [s the AC cord connected properly? o Is there a bad connection? (- page 3) . Was an incorrect function button pressed? The sound becomes inaudible or the unit is turned off suddenly.[...]

  • Página 22

    ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. A A e RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication[...]

  • Página 23

    Mantenirniento Limpie la unidad solo como se recomienda en el manual de instrucciones. .!~hos aue necesitan ser re~arados t+aga que un tecnico en reparaciones cualificado Ie repare Ias unidades si: - El cable de alimentaci6n de CA o su clavija esta estropeado. . Objetos extrafios o Iiquidos han entrado en la unidad. - La unidad ha estado expuesta a[...]

  • Página 24

    CONEXIONES 2 Este sistema puede ser aiimentado por una fuente de alimentacion de corriente alterna (CA) o una bateria del automovil (CC 12 V). (El cable de la baterta del autom6vil Aiwa DCW-50 se puede obtener como accesorio optional. Para mas detalles, veanse Ias referencias en la pagina 17). Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La ten[...]

  • Página 25

    Para poner la antena de AM sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. C ,) Para posicionar Ias antenas Antena alimentadora de sehal de FM: Extienda esta antena Ihorizontalmente en forma de T y fije Ios extremes a la pared. Antena de cuadro AM: Coloquela de forma qL[e encuentre la mejor direccion. ● No conecte altavoces a la unidad mas que [...]

  • Página 26

    ANTES DE LA OPERACION AJUSTE DEL RELOJ . Botones de funcion ~; . . . ——..—..—. .. —.” P============= - CLOCK - SHIFT Para encender la unidad Cuando el cable de CA o de la baterfa de automovil se conecta Presione uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, AUX, CD). por primers vez, vera parpadear la hors en la pantalla. Configure la hor[...]

  • Página 27

    AWSTE DEL SONIDO ECUALIZADOR GRAFICO EQ AJUSTE DEL VOLUMEN Presione Ios botones A7 VOLUME de la unidad principal o del control remoto Se muestra el nivel del volumen en la pantalla durante 4 segundos. Puede configurarse entre O y 30, y de ahi a MAX. El volumen perrnanecera en la memoria aun cuando la unidad sea apagada. Sin embargo, si se apaga la [...]

  • Página 28

    SINTONIZACION MANUAL 1 2 1 BANDI MODE TUNER SHIFT ~— Ju Presione el boton TUNER repetidamente para seleccionar la banda deseada. m Si la alimentacion esta desconectada se recibira la emisora previamente sintonizada (Funcion de Reproduction Directs). Cuando se utilice el control remoto, presione repetidamente el boton BAND/MODE TUNER mientras la u[...]

  • Página 29

    PREAJUSTE DE EMISORAS o–9, +10 BANDI MODE TUNER La unidad puede rnemorizar un total de 32 emisoras. Cuando se memoriza una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 7 Presione el bot6n TUNER para seleccionar una banda y presione el boton 4<[...]

  • Página 30

    OPERACION ‘“sH ~ OPEN ~ .— ..-—.. . - i...–. . ____ . .- --! RANDOM REPEAT 0–9,+10 EDIT/CHECK SHIFT L2GG C2C3G .._.- Q_ . . . . . Para comprobar el tiempo restante Presione el boton EDIT/CHECK mientras rxesiona el boton INTRODUCTION DE UN DISCO Presione el boton CD y Iuego el boton de position PUSH OPEN para abrir el compartimiento de I[...]

  • Página 31

    REPETICION DE LA REPRODUCTION Una o todas Ias pistas pueden ser reproducidas repetidamente. Para repetir el disco entero, active “REPEAT ALL”. Para repetir la pista deseada, active “REPEAT 1”. Presione el boton REPEAT. Cada vez que es presionado, pueden seleccionarse Ias operaciones ciclicamente, {;. REPEAT ALL & REPEAT 1 (c Cancelar 1[...]

  • Página 32

    OPERACIOhl ~L._ . . . . .._.~_ . . .._.._..~ INSERCION DE CINTAS ● Puede seleccionar un modo de inversion para reproducer uno o ambos Iados. ● Use cintas Tipo I (normales). Presione el boton TAPE y presione la marca = para abrir el portacasete. Introduzca una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrar. Para selecc[...]

  • Página 33

    GRABACION BASICA 4 Presione el boton @ para iniciar la grabaci6n. ----- ““—”–-”” ~ Preparation ● Bobine la cinta hasta el punto desde el cual vaya a empezar la grabacion. ● Unicamente se pueden grabar cintas Tipo I (normal). 1 2 3 Inserte la cinta que vaya a grabar en la pletina. Introduzca la cinta con el Iado en que va a grab[...]

  • Página 34

    GRABACION CON EDICION Al Longitud de la cinta I #==% 3 3 5 FUNCTION Con la funcion de edition Al es posible grabar sin tener que preocuparse sobre la Iongitud de la cinta ni de la pista. Cuando se inserta un CD, la unidad calcula automaticamente la Iongitud de Ias pistas. Si es necesario incluso se reorganizara el orden de Ias pistas para no tener [...]

  • Página 35

    GRABACION CON EDICION PROGRAMADA La funcion de edition programada permite la grabacion de un CD mientras se comprueba el tiempo restante en cada Iado de la cinta segtin se programan Ias pistas. m La grabacion con edicibn programada no puede comenzar desde otro punto que no sea el principio de cada cara de la cinta. Utilice el control remoim para Io[...]

  • Página 36

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 1 1 1,2,3,4 2,4 3 6 La unidad puede apagarse automaticamente en el memento que se Ie especifique gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegbrese de que el reloj este en la hors corrects. (Vease la pagina 5). Use el control remoto 7 Presione el boton TIMER repetidamente mientras presiona el boton SHIFT simultaneame[...]

  • Página 37

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO 1 1 2 La unidad puede apagarse automaticamente en el memento que se Ie especifique. Use el control remoto, 1 Presione el boton SLEEP mientras aprieta boton SHIFT. 2 Transcurridos 4 segundos, presione el boton <+ o - para especificar et tiempo que ha de transcurrir para que se apague el aparato. El tiempo cambia[...]

  • Página 38

    CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el Manual de Instrucciones del equipo conectado para obtener mas detalles. ● No se suministran cables de conexion. Debe adquirirlos por separado. ● Consulte con su centro Aiwa local si desea obtener equipo optional. TOMAS AUX Esta unidad puede introducer seiiales analogas de sonido a traves de estas tomas[...]

  • Página 39

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y cuidado ocasional de la unidad y dei software resultan necesarios para optimizar el funcionamiento de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pario suave y seco. Su Ias superficies estan muy sucias, utiiice un paiio suave Iigeramente humedeciclo en una solution de detergence suave, No utilice disolvente[...]

  • Página 40

    ESPECIFICACIONES Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensitividad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (asimetricos) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Sensitividad util Antena Seccion del amplificador Potencia de salida Distortion Armonica Total Entradas Salidas Seccion platina de [...]

  • Página 41

    . GIJIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de Instrucciones, compruebe la gufa siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. o LEsta bien conectado el cable de alimentacion de CA? . LHay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 3). o LSe ha pulsado un boton de funcion equivocado? El sonido es inaudible o la[...]

  • Página 42

    AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. A ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A e ‘fCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Si[...]

  • Página 43

    Entretien Nettoyer I’appareil comme recommande clans Ie mode d’emploi uniquement. Dommaae necessitant une re~aration S’adresser a un technician qualifie pour faire reparer I’appareil si: - Le cordon ou la fiche d’alimentation secteur de I’appareil est endommage - Un corps etranger ou un Iiquide est entre clans I’appareil - L’apparei[...]

  • Página 44

    CONNEXIONS 2 Cette chalne peut ~tre alimentee soit par une alimentation en courant alternatif, soit par une batterie de voiture (c.c. 12 V). (Le cordon d’alimentation par batterie de voiture Aiwa DCW-50 est un accessoire facultatif. Pour avoir plus de details, consultez la page 17.) Avant de connecter Ie cordon secteur La tension nominale indique[...]

  • Página 45

    Pour installer I’antenne AM sur une surface: Fixez la griffe clans la rainure. L -/ “J Pour placer Ies antennes Antenne d’alimentation FM: Etirez cette antenne horizontaiement en forme de T et fixez ses extremities au mur. Antenne cadre AM: Orientez cette antenne afin d’obtenir la meilleure reception possible. ~ ● Ne connectez pas a I’a[...]

  • Página 46

    AVANT L’UTILISATION REGLAGE DE LHORLOGE H Capteur de .. . . . . . . ,.~– . . . . . ..~=.- . ...,,;. telecommande ‘-” , ~’ . (~~-: ,:, :; ;;: _——. _ ,. ; POWER :...::~”fi;; j ,,...; , ..— ..- —-— ..— , ~ Claa ! ‘“”-” ‘1 8@B , ,a a C% !’.,., ;’ .= :, ~ -.:——,:==.=== . . . . . . . . . —=._< . .— Touches[...]

  • Página 47

    R~GLAGE Dll SON EQ Appuyez sur Ies touches VOLUME AT sur I’unite principal ou sur la telecommande. Le niveau du volume est affiche sur I’affichage pendant 4 secondes. Vous pouvez Ie regler entre O (minimum) et 30, puis sur MAX (maximum). Le volume reste memorise apres que I’appareil est eteint. Cependant, si I’appareil est eteint quand Ie v[...]

  • Página 48

    ACCORD MANUEL 7 Appuyez plusieurs fois sur la toucheTUNER afin de selectionner la bande desiree. Si I’appareil est eteint, la station captee precedemment sera regue (Fonction de lecture directe). Lorsque vous utilisez la telecommande, appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/MODE TUNER Iorsque I’appareil est allume. 2 Appuyez sur la touche 44 [...]

  • Página 49

    PF?EREGLAGE DES STATIONS 44, - o–9, +10 - BANDI MODE TUNER L’appareil peut memoriser au maximum 32 stations prerecrlees. Lorsqu’une station est memorisee, un numero de “prere~lage est attribue a cette station. Utilisez ce numero de prereglage pour capter directement cette station. 1 2 3 Appuyez sur la toucheTUNER pour selectionner une bande[...]

  • Página 50

    UTILISATION “’’”= CHARGEMENT DU DISQUE Appuyez sur la touche CD, puis appuyez sur la touche de position PUSH OPEN afin d’ouvrir Ie compartment du disque. Placez un disque avec la face portant I’etiquette tournee vers Ie haut puis refermez Ie compartment. PUSH OPEN R6petioire des pistes (seules Ies 16 premieres Temps total de lecture pis[...]

  • Página 51

    LIECTURE REPETEE II est possible d’ecouter a plusieurs reprises une piste individuelle ou toutes Ies pistes. Pour repeter Ie disque tout entier, seiectionnez “REPEAT ALL”. Pour repeter la piste souhaitee, selectionnez “REPEAT 1”. Appuyez sur la touche REPEAT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, Ies operations suivantes sent sel[...]

  • Página 52

    UTILISATION INSERTION DES CASSETTES ● Vous pouvez selectionner un mode de defilement arriere pour ecouter un c6te ou Ies deux c6tes de la cassette ● Utilisez des cassettes de type I (normal). Appuyez sur la touche TAPE et puis appuyez sur la touche & pour ouvrir Ie compartment de la cassette. Inserez la cassette avec Ie c6te ouvert vers Ie [...]

  • Página 53

    UTILISATION ● R6glez la cassette a l’endroit ou I’enregistrement doit ccmmencer. ● Seules des cassettes de Type I (normal es) peuvent etre enregistrees. 7 Ilnserez la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer clans la piatine. Ilnserez la cassette avec Ie c&e sur Iequel vous voulez ,enregistrer en premier tourn6 vers I’exterieur e[...]

  • Página 54

    Longueur de la bande ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE Al 3 3 5 FUNCTION 4 u,> 5 ■ La fonction de montage Al permet d’enregistrer des disques compacts saris se soucier de la Iongueur de la bande ni de la Iongueur des pistes. Quand vous inserez un disque compact, I’appareil calcule automatiquement la Iongueur des pistes. Si besoin est, I’ordre [...]

  • Página 55

    ENIREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 3,7 3,7 8 FUNCTION 4,5 4 9 La fonction de montage programme permet I’enregistrement de disclues compacts tout en verifiant Ie temps qui reste sur chaque cbt~ de la cassette a mesure que Ies pistes sent programmers. E- L’enregistrement avec montage programme ne peut pas commencer a un endroit quelconque au [...]

  • Página 56

    RkGLAGE DE LA MINUITERIE 4 L’appareil peut &re allume chaque jour 21 une heure specifiee grace a la minuterie incorporee. Preparation Assurez-vous que I’horloge est reglee a la bonne heure (consultez la page 5). Utilisez la telecommande, 1 Appuyez a plusieurs reprises sur la toucheTIMER t~ut en appuyant sur la toulche SHIFT afin d’affiche[...]

  • Página 57

    RkGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL L’appareil peut &re eteint automatiquement a un moment sp<!cifie. Utilisez la telecommande. 7 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT. 2 Dans Ies 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche ++ ou Fb afin de specifier Ie temps pendant Iequel I’appareil doit rester eteint. Chaqu[...]

  • Página 58

    CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL m Consultez Ies instructions d’utilisation de I’appareil connecte pour avoir plus de details. ● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Procurez- vous Ies cordons de raccordement adequats. ● Renseignez-vous aupres de votre distributeur Aiwa local pour connaltre Ies appareils optionnels disponible[...]

  • Página 59

    SOINS ET ENTRETIEN Vous devez effectuer un entretien periodique de votre chahe et du Iogiciei afin d’optimiser Ieur bon fonctionnement. Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ies Surfaces SOnt extr~mement sales, utilisez un chiffon doux Iegerement humecte d’une solution de detergent doux. N’utilisez pas de solvants forts[...]

  • Página 60

    SPECIFICATIONS Partie syntoniseur FM Gamme d’accord Sensibility utilizable (IHF) Bornes d’antenne Partie syntoniseur AM Gamme d’accord Sensibility utilizable Anlenne Partie amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale Entree Sorties Partie platine cassette Format des pistes Reponse en frequence Systeme d’enregistrement TiM[...]

  • Página 61

    GUIDE DE DEPISTAGE DES INDEX DEFAUTS Vous trouverez clans Ies pages indiquees ci-apres Ies instructions concernant chaque fonction sur I’unite principal ou sur la Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ces instructions d’utilisation, consultez Ie guide ci-dessous. GENERALITIES II n’y a pas de son. o Le cordon secteur est-il conn[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    For assistance and information, Ct7// ~0// h% 7-800-B~y-A/wA. (United States and Puerto Rico) Printed in China AIWA CO.,LTD. 44-03+ 8-2[...]