Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Amica EKS 16164
172 páginas -
Refrigerator
Amica FK196.4
20 páginas -
Refrigerator
Amica KGC 15425 W
289 páginas -
Refrigerator
Amica KGC 15533 SG
590 páginas -
Refrigerator
Amica KB 15340
192 páginas -
Refrigerator
Amica KGC 15531 SG
72 páginas -
Refrigerator
Amica KGC 15426 SI
66 páginas -
Refrigerator
Amica KGC 15530 WG
456 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amica EVKS 16182. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmica EVKS 16182 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amica EVKS 16182 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amica EVKS 16182, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Amica EVKS 16182 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amica EVKS 16182
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amica EVKS 16182
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amica EVKS 16182
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amica EVKS 16182 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amica EVKS 16182 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amica EVKS 16182, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amica EVKS 16182, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amica EVKS 16182. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
EVKS16185 EVKS16182 ?[...]
-
Página 2
2 PL W AŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1 1 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12 OBSŁUGA I FUNKCJE 13 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 15 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERW ACJA 16 LOKALIZACJA USTEREK 17 OCHRONA ŚRODOWISKA 18 KLASA KLIMA TYCZNA 18 GW ARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 19 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 19 CZ POKYNY TÝKAJ?[...]
-
Página 3
3 3 1 2 40 o 7 1 2 3 4 5 6 8 9[...]
-
Página 4
4 12 8 9 10 MAX 10 W 1 2[...]
-
Página 5
5 13 15 16 MAX 10 W 18[...]
-
Página 6
6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 20[...]
-
Página 7
7 EVKS16185 A min 1223mm min A min 50mm A min 875mm min A min 50mm EVKS16182[...]
-
Página 8
8 X 7 1 2 3 4 5 6[...]
-
Página 9
9 7 8 9[...]
-
Página 10
10 [...]
-
Página 11
11 l - ?[...]
-
Página 12
12 - l N a l e ży w y r ó b r o z p a ko w a ć , u s u n ąć ta śmy k lej ące z abez pie czaj ące [...]
-
Página 13
13 A) Pokrętło regulacji temperatury B) Wyłącznik światła Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko- zamrażarce. Możli[...]
-
Página 14
14 - ?[...]
-
Página 15
15 l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po- bliż u grz ejników, pie karnikó w lub nara żać n a bezpośrednie działanie promieni słonecznych. l U pew nić s ię, ż e otw ory w ent[...]
-
Página 16
16 l Nie zal ecam y stoso wać śr odkó w do roz mra ża nia w aerozo lu. Mogą one po wo do wać powsta wanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą- dze nia, a nawet być szko [...]
-
Página 17
17 LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest usz[...]
-
Página 18
18 Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapięciowej , l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej ?[...]
-
Página 19
19 Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy- robem. W przypa[...]
-
Página 20
20 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. ?[...]
-
Página 21
21 l ?[...]
-
Página 22
22 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even - tuální zbytky lepidla je [...]
-
Página 23
23 OBSLUHA A FUNKCE CZ 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotře[...]
-
Página 24
24 OBSLUHA A FUNKCE [...]
-
Página 25
25 l Neumi sťujte chl adničk u an i mr azničku pob líž oh říva čů, s por áků a neb o je ne vys tav ujte n a bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ven[...]
-
Página 26
26 l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která mohou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda po[...]
-
Página 27
27 Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spo- třebiče - zjistit, zda je v zásuvce nap[...]
-
Página 28
28 K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW , má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skle- níkového efektu. A právě[...]
-
Página 29
29 ZáRUKA Záruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem. CZ Níže uvedený návod je uni[...]
-
Página 30
30 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. ?[...]
-
Página 31
31 l [...]
-
Página 32
32 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le- piacu pásk u za isťujúc u dve re a vyba vení. Eventuálne[...]
-
Página 33
33 OBSLUHA A FUNKCIE SK 1. Kryt žiarovky 2. Otáčacie koliesko regulácie teploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: spotr[...]
-
Página 34
34 OBSLUHA A FUNKCIE - - ?[...]
-
Página 35
35 l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz- kosti ohrievačov , šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov . l Presvedčte sa, že ventilačné otvory[...]
-
Página 36
36 l K u ro zm ra zo va n iu n eo dp or úč a me p ou ží va ť prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu- šných zmes í, obsah ovať ri edidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a d okonca byť nebezpečné pre zdravie[...]
-
Página 37
37 LOKALIZáCIA ZáV AD Spotrebič nefun- guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vložená do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spo- trebiča [...]
-
Página 38
38 Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW , čo má priaznivý vplyv na ochranu ozónovej vrstvy a zmenše- nie skleníkového efekt[...]
-
Página 39
39 ZáRUKA Záručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsobené spotrebičom a vyplývajúce z nedodržíavania pokynov uvedených v toto návode. SK [...]
-
Página 40
40 Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen. i Die Abbildungen in dieser Bedienung- sanleitung dienen nur der Orientierung. V olle Ausstattung des Gerätes ist in dem entsprechenden Kapitel enthalten. ?[...]
-
Página 41
41 l - ?[...]
-
Página 42
42 l D as G er ät a us pa c ke n. K le be bä n de r e n t - f e r n e n . E v e n t u[...]
-
Página 43
43 DE 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen:[...]
-
Página 44
44 ?[...]
-
Página 45
45 l Ti efküh ltruh e nicht in de r Nähe von Heiz- körper n od er B ac kö fen au fs te lle n u nd n ic ht d ir ek ter Sonneneinstrahlung aussetzen. l Si cherste[...]
-
Página 46
46 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungsmit - tel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, en th al te n o ft au ch g es un dh eit sg ef äh rde nd e Substa[...]
-
Página 47
47 Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Ans[...]
-
Página 48
48 Unser Gerät wurde unter V erwendung von 100% FCKW- und FKW -freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz der Ozonschicht und die V erringerung des T reibhauseffektes positiv beeinusst. Die eingesetzte moderne T echnologie und die umwel[...]
-
Página 49
49 Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert. DE Diese universelle Bedienungsanleitung gilt f[...]
-
Página 50
50 [...]
-
Página 51
51 l ?[...]
-
Página 52
52 - [...]
-
Página 53
53 OPERA TION AND FUNCTIONS EN 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance swit[...]
-
Página 54
54 OPERA TION AND FUNCTIONS ?[...]
-
Página 55
55 l Do no t pl ace fridges or freezers nex t to rad iators , heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them [...]
-
Página 56
56 l Do not use defrosting aeroso ls. They may cau se the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic compo- nents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning [...]
-
Página 57
57 The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whethe[...]
-
Página 58
58 ENVIRONMENT AL PROTECTION The refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufacturing our product. Therefore we are helping to protect the ozone layer and prevent the increase of greenhouse effects. Also, the innovative technology and[...]
-
Página 59
59 W arranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. EN [...]
-
Página 60
60 [...]
-
Página 61
61 l ?[...]
-
Página 62
62 INST ALLA TION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes et l’équ- ipement (4). Les événtuels restes du c[...]
-
Página 63
63 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS FR Sélecteur rotatif de température T out changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température dans le frigo c[...]
-
Página 64
64 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS ?[...]
-
Página 65
65 l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une inuence directe des [...]
-
Página 66
66 l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mé lang es expl osifs , conte nir des disso lvan ts pou vant endomm ager les parti es en plast ique de l’appareil jusqu’à même être [...]
-
Página 67
67 LOCALISA TION DES P ANNES L ’appareil ne fonctionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique - vériez si la che a été branchée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vériez si le câble d’alimentation de l’appareil n?[...]
-
Página 68
68 PROTECTION DE L ’ENVIRONEMENT PROTECTION DE LA COUCHE D’OZONE Pour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussantes à 100% séparées de FCKW i FKW , ce qui inuence positive- ment la protection de la couche d’ozone et par ce fait provoque la diminution de l’effet de serre. Par contre la mise en[...]
-
Página 69
69 Le service de garantie est fonction de la carte de garantie. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise manipulation du produit. FR [...]
-
Página 70
70 [...]
-
Página 71
71 l - ?[...]
-
Página 72
72 - l Pak het product uit en verwijder de veili- gheidsban[...]
-
Página 73
73 NL thermostaat draaiknop M e t g eb r u i k v a n d e d r a a i k n o p k u n t u d e t e m p e r a t u u r i n d e k o e l - v r i e s c o[...]
-
Página 74
74 ?[...]
-
Página 75
75 l P laats de ko elkast o f de vri eskast nie t in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Z or g e rvo or d a[...]
-
Página 76
76 l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze k unn en e xpl osi eve m eng sel s vo rme n en oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l H et wa ter di e bi j het w asse n[...]
-
Página 77
77 Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopc[...]
-
Página 78
78 V oor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voordelig voor de bescher- ming van de ozonlaag en vermindering van broeika- seffect is. De moderne tech- nologi[...]
-
Página 79
79 De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs. De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het pro- duct. NL ?[...]
-
Página 80
80 EVKS16185 VKS16182 Półka szklana 4 3 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 1 Pojemnik na warzywa 1 1 T acka na jajka 1 1 Balkonik średni 2 2 Przepychacz 1 1 Rodzaj oświetlenia żarowe żarowe T aca na butelki 1 - Balkonik duży 1 1 1 Panel sterowania 6 Przepychacz 2 Półka sz[...]
-
Página 81
81 1 ovládací panel 6 prepchávač 2 Sklenená polička 7 Priehradka na fľaše 3 sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu 8 Priehradka stredná 4 zásobník na zeleninu 9 Priehradka veľká 5 Tácňa na vajíčka 1 Bedienblende 6 Reinigungsinstrume[...]
-
Página 82
82 1 Low temperature chamber 7 Pusher 2 Control panel 8 Ice cube tray 3 Glass shelf 9 Bottle tray 4 Shelf over the vegetable container 10 Medium door shelf 5 V egetable container 11 Large door shelf 6 Egg tray 1 panneau de commande 6 poussoir 2 Étagère en verre [...]
-
Página 83
83 1 bedieningspaneel 6 schoonmaakstop 2 Glazen legplateaus 7 Lade voor essen 3 glazen legplateau boven groentelade 8 Middelgroot deurvak 4 groentelade 9 Groot deurvak 5 Eierrekje NL EVKS16185 VKS16182 Glazen legplateaus 4 3 glazen legplateau boven groentelade 1 1 groentelade 1 1 Eierr[...]
-
Página 84
84 Nazwa dostawcy Identykator modelu (Model) EVKS16185 EVKS16182 Kategoria modelu urządzenia chłodniczego 1 1 1 Klasa efektywności energetycznej 2 A++ A++ Roczne zużycie energii elektrycznej [kWh/rok] 3 99 95 Pojemność użytkowa netto ch[...]
-
Página 85
85 Název dodavatele Identikátor modelu (Model) EVKS16185 EVKS16182 Kategorie modelu chladicího spotřebiče 1 1 1 Třída energetické účinnosti 2 A++ A++ Roční spotřeba elektrické energii [kWh/rok] 3 99 95 Užitečný objem netto chl[...]
-
Página 86
86 Názov dodávateľa Identikátor modelu (Model) EVKS16185 EVKS16182 Kategórie modelu chladiaceho spotrebiča 1 1 1 T rieda energetickej účinnosti 2 A++ A++ Ročná spotreba elektrickej energii [kWh/rok] 3 99 95 Užitočný objem netto ch[...]
-
Página 87
87 Name des Lieferanten Modellkennung (Modell) EVKS16185 EVKS16182 Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 1 1 1 Energieefzienzklasse 2 A++ A++ Jährlicher Energieverbrauch [kWh/Jahr] 3 99 95 Nutzinhalt Netto des Kühlgerätes [l] 206 142 N[...]
-
Página 88
88 Supplier name Model ID (Model) EVKS16185 EVKS16182 Refrigerating appliance model category 1 1 1 Energy efciency class 2 A++ A++ Annual energy consumption [kWh/year] 3 99 95 Refrigerator net storage volume [l] 206 142 Freezer net storage vol[...]
-
Página 89
89 Nom du fournisseur Identicateur du modèle (Modèle) EVKS16185 EVKS16182 Catégorie du modèle de l'appareil de réfrigé- ration 1 1 1 Classe d’efcacité énergétique 2 A++ A++ Consommation d'électricité annuelle [kWh/an[...]
-
Página 90
90 Naam van de leverancier T ypeaanduiding (Model) EVKS16185 EVKS16182 Categorie van het model huishoudelijk koelap- paraat 1 1 1 Energie-efciëntieklasse 2 A++ A++ Jaarlijks energieverbruik [kWh/jaar] 3 99 95 Netto-inhoud koelkast [l] 206 142[...]
-
Página 91
[...]
-
Página 92
ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl IO 00957 (09.2013)[...]