Andis Company ML manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Andis Company ML. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAndis Company ML vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Andis Company ML você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Andis Company ML, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Andis Company ML deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Andis Company ML
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Andis Company ML
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Andis Company ML
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Andis Company ML não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Andis Company ML e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Andis Company na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Andis Company ML, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Andis Company ML, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Andis Company ML. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USE AND CARE MODEL ML, GC Literature Packet #04949 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper . DANGER: T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water . Unplug immediately . 2. Do not use while bathin[...]

  • Página 3

    3 10. If this clipper has means for grounding, connect to a properly grounded outlet only . See Grounding Instructions. 11. WARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather . SA VE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE For clippers with a 2-prong plug[...]

  • Página 4

    4 FIGURE D FIGURE H FIGURE K Grounded Outlet 2-Pole Receptacle Grounded Outlet Box Adapter T ab for Grounding Screw Adapter Metallic Screw Grounded Pin FIGURE A Oil FIGURE E FIGURE I FIGURE L Snap! Grounded Outlet 2-Pole Receptacle Grounded Outlet Box Adapter T ab for Grounding Screw Adapter Metallic Screw Grounded Pin FIGURE B Adjustment Lever Pow[...]

  • Página 5

    5 OPERA TING INSTRUCTIONS Please read the following instructions before using your new Andis clipper . Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before starting clipper , remove blade guard (some models may not have a blade guard). Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 6[...]

  • Página 6

    6 MEASUREMENT OF ADJUST ABLE CLIPPER BLADE WHEN CUTTING       On Edge .030 .060 .090 .150 .180 Flat .030 .040 .050 .060 .080 CLIPPING GUIDE A ppr ox ima te L en gt h of C ut Desc ription Clipping Direc tion Fin e Co ar se St a nda rd A ndi s Bl ade W it h hai r gr ain 1/16" to 3/16&qu[...]

  • Página 7

    7 USER MAINTENANCE The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory . Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station. T o find an Andis Authorized Ser vice Station near you log on to www .an[...]

  • Página 8

    8 Caution: Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water . There is danger of electrical shock and damage to your clipper . Andis Company will not be responsible in case of injury due to this carelessness. tooth brush. T o clean the blades we suggest to immerse t[...]

  • Página 9

    9 ¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los    PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básic[...]

  • Página 10

    10 5. Mantenga el cable lejos de super ficies calientes. 6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. 7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno. 8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto,[...]

  • Página 11

    11 FIGURA D FIGURA H FIGURA K Receptáculo de 2 polos Caja del tomacorriente conectado a tierra Adaptador Adaptador Lengüeta para tornillo de conexión a tierra T ornillo metálico Patilla de conexión a tierra T omacorriente conectado a tierra FIGURA A Aceite FIGURA E FIGURA I FIGURA L ¡Enganche! Receptáculo de 2 polos Caja del tomacorriente co[...]

  • Página 12

    12 PELIGRO: El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaria la reparación o el reemplazo del cable o enchufe, no conecte el hilo de conexión a tierra a cualquiera de las terminales de hoja plana. El hilo de conexión a tierra es aquel que tiene un aislamiento con una superfic[...]

  • Página 13

    13 (Figuras D y E). Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las hojas de la recortadora y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La longitud del recorte aparece indicado en el peine: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4” y 1". Use la guía de corte para determinar la longitud de co[...]

  • Página 14

    14 AJUSTE DE POTENCIA Su recortadora Andis ha sido ajustada al voltaje de línea en la fábrica. Sin embargo, debido a las variaciones de voltaje, es posible que resulte necesario modificar el ajuste de potencia para su región. Si el ajuste de potencia está apagado, por lo general observará un “traqueteo”, cuando la recortadora está “ence[...]

  • Página 15

    15 Desenchufe la recortadora , voltéela y colóquela sobre una superficie plana y dura, de modo que los dientes de la recortadora queden orientados hacia abajo. Destornille los tornillos de la hoja. Retire la hoja inferior . Coloque el pulgar y el dedo índice en la hoja superior . Empuje la hoja superior con el pulgar hacia un lado de la recortad[...]

  • Página 16

    16 SERVICIO DE REP ARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Algunos juegos de hojas pueden reafilarse - comuníquese con Andis Company [...]

  • Página 17

    17 FRENCH T outes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’ap anage       ?[...]

  • Página 18

    18 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. 7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur , dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on administre de l'oxygène. 8. Pour éviter les blessures, ne p[...]

  • Página 19

    19 FIGURE D FIGURE H FIGURE K Prise de terre Prise à 2 pôles Boîtier de prise de terre Adaptateur Languette de mise à la terre Adaptateur Vis métallique Broche de terre FIGURE A Huile FIGURE E FIGURE I FIGURE L Clac! Prise de terre Prise à 2 pôles Boîtier de prise de terre Adaptateur Languette de mise à la terre Adaptateur Vis métallique [...]

  • Página 20

    20 DANGER : L ’utilisation incorrecte de la fiche de terre risque d’engendrer une électrocution. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche s’avère nécessaire, ne pas brancher le fil de terre à l’une ou l’autre des broches (lames). Le fil à gaine isolante verte avec ou sans filets jaunes est le fil de terre. En cas[...]

  • Página 21

    21 MESURE DE LAME DE TONDEUSE RÉGLABLE EN COURS DE COUPE       Sur le bord .030 .060 .090 .150 .180 À plat .030 .040 .050 .060 .080 T ABLEAU DE COUPE Lo ngu eur d e coupe approx. De sc rip tio n Se ns de l a cou pe Fine G ros sièr e Lame Andis st andard Avec l e gr ain 1/ 16 po[...]

  • Página 22

    22 POUR RÉGLER LA TONDEUSE: 1. Huilez les lames (Figure L). 2. La vis de puissance se situe dans la partie inférieure du boîtier , du côté opposé de l’interrupteur (Figure F). 3. Mettez la tondeuse sous tension. 4. À l’aide d’un tournevis, tournez la vis de puissance dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la tondeuse fasse un brui[...]

  • Página 23

    23 Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui font s[...]

  • Página 24

    Form #100281 © 20 13 And is C omp an y, U.S. A . Printed in U.S.A. ANDIS COMP ANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 info@andisco.com www .andis.com   This Andis product is warranted[...]