Antari IP-1500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Antari IP-1500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAntari IP-1500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Antari IP-1500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Antari IP-1500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Antari IP-1500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Antari IP-1500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Antari IP-1500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Antari IP-1500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Antari IP-1500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Antari IP-1500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Antari na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Antari IP-1500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Antari IP-1500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Antari IP-1500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 IP-1500 FOG MACHINE USER MANUAL E n g l ish F ra n ça i s D e u t sc h • • •  2010 A ntari Lighting and Effec ts Ltd.[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 Antari IP-1500 Fog Machine Use r Manual U Thank you for choosing the Antari IP -1500 splash-waterproof Fog Machine. This mod el is particularly designed for outdoor applications. The IP protection class is 6 3 . The housing of the machine is made of solid stainless steel. Th is makes the machine completely protected against splash water, and ensu[...]

  • Página 4

    4 Danger of Burns  No user serviceable and modifiable parts inside. Do not disassemble the housing nor do any modification; otherwise damage of the device or da nger of burn may be caused.  This device is for adult use only and must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended.  The output nozzle becom[...]

  • Página 5

    5 5. Hanging bracket with screws 6. User Manual Assembly 1. Open the carton and carefully remove all packing materials. 2. Place the fog machine on a f lat s urface and m ake sure that no foreign objects, w ater or dust can enter the air vents at the bottom of the machine. 3. Unscrew the f luid inlet, connect the screw with the PU pipe and insert t[...]

  • Página 6

    6 a single controller for parallel control of an unlimited numb er of machines. Just p ower on the machines simultaneou sly and register the controller. If there is no wireless controller reg istered in wireless setup mode, the machine will keep the record of the previous operation. In o rder to register a wireless contro ller press button A or B. [...]

  • Página 7

    7 control panel. 1. Menu settings w ith the button FUNCTION Setting time intervals for timer operation Press the button FUNCTION until the display indicates “Interval Set“ . Use the buttons UP and DOWN to adjust the intervals between the individual fog outputs in timer mode wi thin the ran ge of 1 and 200 seconds. Setting the output duration fo[...]

  • Página 8

    8 Press the button FUNCTION until the display indicates “ DMX A ddress “. Use th e buttons UP and DOWN to adjust the DMX512 start address. Ple ase refer to chapter DMX512 settings for more informatio n on DMX operation. Switching the wireless function on and off Press the button FUNCTION until the display indicates “ Wireless On “. Use the [...]

  • Página 9

    9 W-1 Wireless Con troller W ith the w ireless controller , it is possible to emit f og via radio over a distance o f up to 50 meters. Press button A , to emit fog. The button A has the same function as the button VOLUME on the control panel, i.e. the fog output depends on the setting of menu item “ V olume Output “. The display indicates “ V[...]

  • Página 10

    10 Note 1. Th is machine is particularly designed for outdoor applications. Please a lway s unplug the machine when it is not in u se. W he n reconnecting the p ower cord, please make sure there are no foreign objects nor water a t the bottom that could prevent proper ventilation. 2. Please u se Antari FLG or FLR water-based fog liquid in order to [...]

  • Página 11

    11 Antari IP-1500 Nebelmaschi ne Bedienungsanl eitung U Vielen Dank, da ss Sie sich f ür die A NTARI IP -1500 Nebe lmaschine e ntschieden haben. Das Modell wurde spezi ell zur Verwendung im Außenbereich konzipiert. Die IP -Schutzart ist 63. Das Gehäuse besteht aus r ostfreiem Edelstahl. Dies g ewährleistet opti malen Schutz gegen Spritzwasser u[...]

  • Página 12

    12  Nach dem Betrieb trennen Sie bitte die Maschine vom Netz. Brandgefahr  Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer z u wartenden Teile. W ende n Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für W artungs - un d Servicearbeiten. Bitte versuchen Sie nicht, das Ge häuse auseinanderz ubauen oder zu verändern. Bei Nichtbeachtung[...]

  • Página 13

    13 sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der Maschine oder das Netzkabel beschädigt sein sollte, schließen Sie sie nicht ans Netz an und versuchen Sie nicht, sie zu benutzen, bev or Sie Ihren Antari -Händler kontaktiert haben. Der Versandkarton sollte die folgenden Posten beinhal ten: 1. IP-1500 Nebelma[...]

  • Página 14

    14 Inbetriebnahme TI M E R V O L U ME 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Die Maschine ist geeignet für den Innen - und Außenbereich. Achten Sie da rauf, dass Netzanschluss wasserfest ausgeführt ist. 2. Stecken Sie den Flüssig keitsschlauch in e inen gefü llten T ank, d er auf einer ebenen Fläche aufges[...]

  • Página 15

    15 Flüssigkeitsschlauch an. Dadurch ist der Flüssigkeitssensor nicht in der Lage, die Nebelflüssigkeit ordnungsgemäß zu erkennen. Das Display zeigt “ Empty Fluid ” (keine Nebelflüssigkeit). D rücken Sie in diesem Fa ll die Taste VOLUME am Bedienfeld, woraufhin die Maschine wieder Flüssigkeit aus dem Tank na chp umpt. Der Motor reagiert [...]

  • Página 16

    16 Zeitintervalle (d. h. die Pausen zwischen den einzelnen Nebelausstößen) für den Timer-Betrieb zwischen 1 und 200 Sekunden einzustellen. Nebeldauer für den Timer-Betrieb einstellen Drücken Sie die Taste FUNCTION , bis auf der Anzeige “Duration Set” [Zeitdauer einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN , um die Zeitdauer [...]

  • Página 17

    17 Funkfunktion an- und ausschalten Drücken Sie die Taste FUNCTION , bis auf der Anzeige “ Wireless On ” [Funkfunktion An] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN , um die Funkfunktion zu deaktivieren [Anzeige “ Wireless Off ”] und wieder zu aktivieren [Anzeige “ Wireless On ”]. 2. Dauerbetrieb Drücken Sie die T aste VOLUME , [...]

  • Página 18

    18 Mit der Fernbedi enung lässt sich der N ebelausstoß per Funk übertragung über ei ne Dist anz von bis zu 50 Metern auslösen. Drücken Sie die T aste A , um den Nebelau sstoß auszulöse n. Die T a ste A hat die gleiche Funktion wie die T aste VOLUME am Bedienfeld, d. h. der Nebelausstoß richtet sich nach der Einstellung im Men üpunkt “ V[...]

  • Página 19

    19 Hinweise 1. Die Maschine wurde speziell zur Verwendung im Außen bereich konzipiert. Trennen Sie bitte die Maschine n ach dem Betrieb vom Netz. Verge wissern Sie sich vor jedem Netzanschluss, dass sich keine Gegenstände, Wasser oder Staub in die Lüfteröffungen an der Unterseite eindringen können. 2. Bitte verw enden Sie die Anta ri-Nebelflü[...]

  • Página 20

    20 Antari IP-1500 Machine à Fumé e Mode d'em ploi U Nous vous remercions d'avoir cho isi la Antari IP -1500 machine à fumée protégé contre les éclaboussures. Cette mach ine est concue pour d es a pplications au dehors. La classe de protection e st IP 6 3. Le couvercle de cette machine est f abriqué d'acier inoxydable pour une[...]

  • Página 21

    21 Danger d' Incendie  A l'intérieur de l'appareil, il n'y a aucune partie qui ait bes oin d'être rév isée. Les travaux d'entretien sont à faire effectuer par votre r evendeur autorisé. S’il v ous plaî t, n’essayez pas de démonter le boîtier ou faire des modifications; sinon danger d’endommager l’ap[...]

  • Página 22

    22 branchez pas l'appareil et n’essayez pas de l’utiliser sans avoir ob tenu l’assistance de votre revendeur Antari. A ssurez -vous que le carton d'expédition contient le articles suiv ants: 1. IP-1500 machine à fumée avec bras 2. Câble d'alimentation d'extérieur, à 2 mètres 3. Tuyau de liquide avec filtre 4. W -1 C[...]

  • Página 23

    23 3. Branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant av ec terre. Cette machine est concue pour des applications au -dedans et au dehors. Assurez-vous que la prise de secteur et protegé contre l'eau. 4. Insérez le tuyau de liquide dans le réservoir et placez le réserv oir sur une surface plane. 5. La machine ne dispos e pas d[...]

  • Página 24

    24 fonctions de l a machine e n ajustant la durée de la fumée, l'interv alle, la q uantité a insi qu e l a configuration DMX et la fo nction sans f il. Il y a quat re boutons sur le panneau de contrôle. L'écran LCD des paramètres d'utilisation sont automatiquement munis d'une mémoire constante qui permet à l a machine de[...]

  • Página 25

    25 Réglage de la volume de fumée pour le fonctionnement timer Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indiq ue “ Timer Out “ [réglage du volume de fumée]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour ajuster le volume de fumée pour le fonctionnement timer entre 1 % à 100 %. Réglage de la volume de fumée pour le fonctionnement[...]

  • Página 26

    26 2. Fonctionn ement continu Pour activer le mode continu, appuyez sur la touche VOLUME . L'écran indique “ Volume “ et la valeur ajustée au menu “ Volume Output ” [réglage du volume de fumée]. Pour désactiver le débit de fumée, appuyez sur le bouto n VOLUME autre fois. 3. Fonctionn ement Timer En mode Timer, l'appareil d?[...]

  • Página 27

    27 Réglages DMX512 Le machine possède un système DMX512. Pour connecter un contrôleur DMX, le raccord XLR 5 pôles se trouvent au derrière du chaque appareil . L'appareil a un canal de contrôle pour le réglage de la débit de fumée. La canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255. Après avoir connecté un contrôleur DMX, les fonctions [...]

  • Página 28

    28 Caractéristiques T echniques Modèle IP-1500 Alimentation AC 100~120 V, 50 /60 Hz ou AC 220~240 V , 50/60 Hz Puissance de rendemen t 1500 W Volume d'émission 566 m³/min. Consommation de liquide 11 min./litre (100 % débit) Poids 13,5 kg Dimensions (Lxlx H) 355 x 249 x 147 mm Temps de chauffa ge 10 min. Contrôleur sans fil W -1 Lisez et [...]

  • Página 29

    29 IP-1500 感謝您選擇 Antari IP-1500 防潑水型煙霧機,此機型非常適合於戶外使用, IP 系數 - 63 , 機器外殼由堅固的不鏽鋼製成,除了完全保護機器並防潑水外,在潮濕的天候下,也能強而 有力的輸出非常乾燥的煙霧,使用上更增加了人性化及容易操控的優點。 在開?[...]

  • Página 30

    30 造成起火的危險!  機器僅限成人使用,安裝煙霧機之地點應避免兒童觸及處,請於用畢時請移除電源。  當機器運轉時,噴嘴部分溫度高達 200 度,請將煙霧機放置於通風良好的地方,為確保 適度通風,機器的上方及周圍請預留 50cm 空間。  清潔、維修及?[...]

  • Página 31

    31 3. 將機器進油口上的螺帽旋開,套進 PU 管,再將 PU 管的插入進油口,並旋緊螺帽,使 其牢固連結 . ( 如下頁圖示 ) TI M E R V O L U ME 1. 將電源線接至有接地及漏電斷路器的插座,本機器為戶外用機,請注意插座的防水性。 2. 並將油管含過濾器的另一端插入一個煙霧[...]

  • Página 32

    32 一部機器最多能同時紀錄 5 組控制器頻率 , 如果有控制器更換 , 遺失或增加時需要重新 設定頻率,機器會將先前所有記憶一次清除,再重新紀 錄新對頻的控制器。 4. IP-1500 煙霧機加熱時間約需要 9.5 分鐘,加熱其間液晶螢幕會顯示" Warming up “ ,當機器加熱?[...]

  • Página 33

    33 ( W 意指此時無線控制系統是開啟的 ) 1. 按壓 ( 功能 ) 一次,螢幕會出現 “Interv eal Set Sec ” 請依照使用需求按壓上下鍵輸入間距,間距為 1~200 Sec 之間(此功能將在 Timer 模式下進行運作) 2. 按壓 ( 功能 ) 兩次 , 螢幕會出現 “ Duration Set Sec“ 請依照使用需求按壓[...]

  • Página 34

    34 器將無法操控此機器, 如欲恢復此功能, 只需回到該選項,按壓 ( 上 ) 鍵,就能將 系統重新開啟。 7. 在控制面板上所有的功能鍵都設定完成後 , 按壓 ( 功能 ) 鍵進下一個功能設定, 如 果需結束選項,也能經由 ( 停止 ) 跳出畫面,回到 “ Ready to Fog W“ 。 請注[...]

  • Página 35

    35 Antari IP-1500 DMX IP-1500 機型已經內鍵有 DM X 的功能 , 使用一個 控制頻道 , 每 一個頻道的輸出量數 值在 0~255 之 間。使用時請將防水 保護蓋拉開 , 連結 DM X 控台後,有關 於動作的時間 、噴煙量的 大小及噴煙量的 間距都由 DMX 控台 控制 , 使用相同的系統您可?[...]

  • Página 36

    36 C08IP1501[...]