Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ATIKA VT 40 Z. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoATIKA VT 40 Z vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ATIKA VT 40 Z você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ATIKA VT 40 Z, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual ATIKA VT 40 Z deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ATIKA VT 40 Z
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ATIKA VT 40 Z
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ATIKA VT 40 Z
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ATIKA VT 40 Z não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ATIKA VT 40 Z e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ATIKA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ATIKA VT 40 Z, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ATIKA VT 40 Z, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ATIKA VT 40 Z. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Vertikutierer Originalbetrie bsanleitung – Sicher heitshinweise – Ersatzt eile Seite 2 – 10 Thatcher Original instruct ions – Safety instructions – Spare parts Page 11 – 18 Scarificateur Notice original e – Consignes de sécurité – Pièc es de rechange Page 19 – 27 Култиватор Оригинално ръководство [...]
-
Página 2
1 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betri ebsanleitung ge lesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wi e beschrieben montiert hab en. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operati ng instruction s, understood all the notes and assembly the machin[...]
-
Página 3
2 Inhalt Lieferumfang 2 Konformitätser klärung 2 Betriebszeiten 2 Symbole Gerät 2 Symbole der Betriebsanleitung 3 Bestimmungsgemäß e Verwendu ng 3 Restrisiken 3 Sicheres Arbeiten 3 Zusammenbau 5 Inbetriebnahme 6 Einstellen der Arbeitstie fe 6 Arbeitshinweise 6 Arbeiten mit dem Vertikutierer 7 Wartung und Reinigung 7 Transport 8 Lagerung 8 Mög[...]
-
Página 4
3 Achtung, Walze läuft nach! Achtung vor rotie- renden Messe rn bzw. Zinken. Hän- de und Füße nicht in die Nähe oder unter rotie- rende Teile halten, wenn d ie Maschine läuft. Augen- und Gehörschutz tragen. Vor Feuchtigkeit schützen. Elektrische Ge räte gehören ni cht in den Haus müll. Geräte, Zubehö r und Verpa ckung einer umwe lt- fr[...]
-
Página 5
4 L Bewahren Sie diese Sicher heitshinwei se gut auf. Machen Sie si ch vor Gebrauch mit Hilfe der Betrie bsanlei- tung mit dem Ge rät vertraut. Seien Sie aufmerks am. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vern unft an die Arbe it. Verwenden Sie d as Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Ei nfluss von Drogen, Alkohol o de[...]
-
Página 6
5 Bewahren Sie unben utzte Geräte an einem trockenen, ver- schlossenen Ort a ußerhalb der Reichweite von Kindern auf . Überprüfen Sie di e Maschine auf eve ntuelle Beschädi gun- gen: − Vor weiterem Gebr auch des Gerätes müs sen Schutz- vorrichtungen sorgf ältig auf ihre einwan dfreie und be- stimmungsgemäße Funkti on untersucht [...]
-
Página 7
6 Inbetriebnahme Netzanschluss Vergleichen Sie die auf d em Gerätetypensch ild angegebe ne Spannung, z.B. 230 V mit der Netzspannung und schl ießen Sie das Gerät an di e entsprechend e und vorschriftsm äßig geerdete Steckdose an. Schließen Sie die Maschi ne über ei nen FI-Schalter ( Fehler- stromschutzschalter) 30 mA an. Verwenden Si e A[...]
-
Página 8
7 Vibrationen Wenn Personen mit Blutkreisla ufstörungen zu oft Vibratio- nen ausgesetzt werd en, können Schä digungen am Ner- vensystem oder an Blutgefäßen auftreten. Sie können di e Vibration en reduzier en: − durch kräftige, warme Arbeits handschuhe − Verkürzung d er Arbeitszeit (m ehrere lange P ausen einl egen) Gehen Sie zum Arzt, w[...]
-
Página 9
8 Die Maschine nicht mit fließend em Wasser od er Hochdruc k- reinigern rein igen. Verwenden Sie für die Kunsts toffteile keine Lösungsmittel (Benzin, Alkohol, usw.), da di ese die Kunststo ffteile beschä- digen können. Transport Vor dem Transportieren Net zstecker ziehen . Auch bei abgestelltem Motor ka nn die Walze b eim Trans- port,[...]
-
Página 10
9 Störung Mögliche Ursache Beseitigung  Messer beschä digt oder stumpf  wenden Sie sich b itte an den Kundendienst  Arbeitstiefe zu groß Â Stellen Sie eine g eringere Arbe itstiefe ein Ungewöhnli che Vibratio nen  Rasen zu hoch  Mäh en Sie vor dem Vertikutieren den Ras en  Arbeitstiefe zu ger ing  Stellen Sie ein e größere Ar[...]
-
Página 11
10 Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. VT 36 VT 40 1 Griffteil oben (mit Schalter-S t ecker-Kombination) 381529 2 Griffteil unten 381524 381555 3 Schraube M6x45 VZ 390143 4 Scheibe A6,4 5 Sterngriff M6 6 Kabelhalter 381526 7 Prallschutz 381500 381532 8 Fangsack 381527 381536 9 Schalter-Stecker-Kombination (VDE) 9 Sch[...]
-
Página 12
11 Contents Extent of delivery 11 Declaration of conformity 11 Operating time s 11 Symbols machine 11 Symbols used in the operating instru ctions 12 Proper use 12 Residual risks 12 Safety instructions 12 Assembly 14 Start-up 14 Setting the work depth 15 Working instructions 15 Working with the sc arifier 15 Maintenance a nd cleanin g 16 Transport 1[...]
-
Página 13
12 Caution! Blades run after! Beware of rotating blades or tines. Do not keep hands and feet near or under rotating parts while the machine is run ning. Wear eye and ear protection. Protect against moisture. Electrical devices do no t go into the domestic rubbis h. Give devices, acc essories and pack aging to an ecofriendly recycli ng. According to[...]
-
Página 14
13 Do not use the device for pur poses it is not intended for (see “Intended use ”). Familiarize y ourself with y our enviro nment and p ay attention to possible dangers whic h you may not be ab le to hear because of the motor noise. Within his are a of work the operator is r esponsible f or third parties. Children and y oung pe[...]
-
Página 15
14 Electrical safety Design of the connection cabl e according t o IEC 60245 ( H 07 RN-F) with a core cro ss-profile sectio n of at least - 1.5 mm² f or cable lengths up t o 25 m - 2.5 mm 2 for cable lengths over 25 m Long and thin connecti on lines result in a potential dro p. The motor does not reach any longer its maximal power; the fun[...]
-
Página 16
15 Switching on  ¨ Tilt the scarifier slig htly towards you so that th e front wheel are above the ground. Push the safety button (1 1) and keep it depr essed. Next, pull the switch lever (12) toward the handle hoop. The scarifier starts and th e scarifier drum ca n rotate freely. ¨ Now release th e safety button (11). Switching off When you re[...]
-
Página 17
16 • Make sure not to plac e excessive strain o n the scarifier. L In case of excessive strain, the motor speed drops and the motor noise ch anges. Î Stop and release t he switch lever Î Wait until the scarifi er drum stands sti ll Î Set a lower work de pth • Move the scarif ier at an appr opriate unif orm speed in strai ght lines across the[...]
-
Página 18
17 Possible faults Before each fault clea rance − switch off device − wait until the drum is stationary − pull out main plug After each fault clearance, put into operation a nd recheck all sec urity installations. Fault Possible cause Remedy  no power  Check power supply, power socket and fuse protection  Extension cable defe ct  [...]
-
Página 19
18 Work depth scarifier -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 10 mm Number of blades 22 24 Grass catching bag capa city 50 l 60 l Hand-arm vibr ation according to EN 786 8,35 m/s 2 Sound levels at the work-place L PA (according to 2000/14/ EC) 75 dB (A) Sound levels L WA (according to 2000/1 4/EC) measured sou nd power level 89 dB (A) 90 dB (A) guaranteed sound[...]
-
Página 20
19 Sommaire Déclaration de conf ormité 19 Fourniture 19 Horaires de se rvice 19 Symboles utilis és sur ces appare ils 19 Symbolique d e ces instruction s de service 20 Emploi confor me à l’usage p révu 20 Risques résidu els 20 Consignes de sécurité 20 Montage 22 Mise en servic e 23 Réglage de l a profonde ur de trava il 23 Consignes de t[...]
-
Página 21
20 Attention au ralenti des lames ! Faire attention aux couteaux et dents en rotation. Ne pas tenir les mains ou les pied s en proximité d es éléments en rota tion lorsque la machine tourn e. Porter un dispo- sitif de protection de l'ouïe et des yeux. Protéger la machine contr e l'humidité. Ne jamais jete r un apparei l électrique [...]
-
Página 22
21 travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays res pectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible. L Remettez les consigne s de sécurité à toute personne devant de travail ler avec la m achine. L Conservez ces consignes de séc urité avec soin. Avant l‘utilisati on, familiaris ez-vous avec[...]
-
Página 23
22 − et si vous quittez (mêm e s’il ne s’agit qu e d’une brève interruption du travail) − lorsque le scarificate ur se met à vibrer de façon anormale − lorsque vous êtes tombé sur un obst acle avec le scarificateur. L’apparei l ne doit être arros é d’eau (sourc e de risque car présence de courant él ectrique). Cons[...]
-
Página 24
23 Poignée  Plac ez la partie inféri eure de la poig née (2) dans le b oîtier. La partie inféri eure de la poig née doit s’encastrer. Fixez la partie sup érieure de la p oignée (1). Vous pouvez choisir entre deux hauteurs de po ignée. Utilisez pour cela les pièces de fix ation fournies (2x poign ée étoile (5), 2x rondel le (4), 2x v[...]
-
Página 25
24 Avant le début du trava il, s’assurer que: − les outils et les boulo ns ne soient pas usés ou endommagés. Les outils et boulo ns usés ou endommagés ne doiv ent être remplacés q ue par jeux complets afin d’éviter l e déséquilibrage. − le rouleau et les lam es sont dans un état correct − les raccords vissés s ont bien ser[...]
-
Página 26
25 L’usure des lames entraîne l a dégradatio n du rendement de la machine et la surcharge du moteur. Par conséquent, toujo urs vérifier l’état des lames avant ch aque utilisation. Si néces saire, faites remplac er le roulea u scarific ateur par un nouv eau roulea u par votre service cl ientèle Nettoyage Risque de blessures! Portez toujou[...]
-
Página 27
26 Perturbation Cause possible Que faire  Câbl e ou rallonge défectueux  Contrôler le câble de rallonge, le remplace r immédiatement en cas d'endommageme nt  Défaut interne  Veu illez-vous adres ser au service après-vente. La machine f onctionn e par intermittences  Interr upteur défectueux  Veuillez-vous a dresser au serv [...]
-
Página 28
27 Description de l'équipeme nt / Pièces de rechange Poste Désignation Réf. de commande VT 36 VT 40 1 partie su périeure de la poignée 3815 29 2 partie in férieure de la poignée 381524 3815 55 3 vis M6x45 VZ 390143 4 Rondelle A6,4 5 poignée-étoi le M6 6 porte-câble 381526 7 protection anti-cho c 381500 381532 8 sac de captage (acces[...]
-
Página 29
28 Съдържание Обем на доставката 28 Декларация за съответствие 28 Разрешено време за работа 28 Символични означения на уреда 28 Символи в ръководството за обслужване 29 Употреба по пре дназначени?[...]
-
Página 30
29 Щепселът за мрежата трябва да бъде изваден Остри работни инструменти . Внимавайте да не веднага , щом присъединителния проводник се повреди или се прекъсне . си порежете пръстите на ръцете и[...]
-
Página 31
30 Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват остатъчни рискове , които не са оч евидни . Сигурност при работа При неправи лна употреба ку лтива торите могат да бъдат опасни . Когато с[...]
-
Página 32
31 Внимавайте защитата от удар да е затворена , съ ответно сборната торба да е монтиран а ( отчасти специ ална принадлежност ). Когато обръщат е култиватора , изключете уреда и изчакайте вал?[...]
-
Página 33
32 Монтаж Колела отпред – VT 40 Â Вкарайт е от дясно и отляво на оста колелото (1 6), шайбата (4) и зъбната шайба (37). Закрепете с винтове M6x12 (36). Поставете на колелото колесния капак (17) и след това коле?[...]
-
Página 34
33 Настройте по - малка работна дъ лбочина , когато моторът се прет овари ( оборотите на мотора намаляват и шумът на мотора се промен я ). Пример : регулирана работна дълбочина 5 Î промяна на 4 Указ?[...]
-
Página 35
34 Излизащи извън това работи по пускането в експлоатация могат да бъдат извършвани единствено от производителя или от сервизния център за клиенти . Защитните приспособления , които са свален[...]
-
Página 36
35 Възможни неизправности Преди всяко отстраняване на неизправност − да бъде изключен уреда − изчакайте окончателното спиран е на валяка − да се извади щепсела за електрическата мрежа Сл?[...]
-
Página 37
36 Технически данни Тип VT 36 VT 36 Модел VT 40 VT 40 Мощност на двигателя P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Мрежово напрежение / честота 230 V~ / 50 Hz Предпазител 10 A инертен Обороти n 2800 min –1 Работна ширина 362 mm 393 mm Работ[...]
-
Página 38
37 Описание на ур ед а / Резервни ча сти Поз . Обозначение Артикулен № VT 36 VT 40 1 Горна част на дръжката 381529 2 Долна част на дръжката 381524 3815 55 3 Болт M6x45 VZ 390143 4 Шайба a6,4 5 Звездовидна дръ жка M6 6 Кабелен [...]
-
Página 39
38 Obsah Prohlášení o shod ě 38 Obsah dodávk y 38 Provozní č asy 38 Symboly na p ř ístroji 38 Symboly v návodu 39 Okruh p ů sobnosti stroje 39 Zbytková rizika 39 Bezpe č ná prác e 39 Montáž 41 Uvedení do provo zu 41 Nastavení hlou bky vertikutace 42 Bezpe č nostní pokyny 42 Práce s vertikutátore m 42 Údržba a č išt ě ní[...]
-
Página 40
39 Pozor - válec s nož i dobíhá po vypnutí. Pozor na rotující ozubená kolesa resp. nože. Nep ř ibližujte ruce nebo nohy k rotujícímu válci. Noste ochr anu o č í a sluchu. Chra ň te p ř ed vlhkostí. Elektrospot ř ebi č e nepat ř í do domácího od padu. Za ř ízení, p ř íslušenství a obal od evzdávejte k recyk laci šet[...]
-
Página 41
40 Osoby s omezený mi fyzickým i, senzorický mi nebo duš evními schopnostmi, nebo oso by s nedostate č n ými zkušenost mi nesm ě jí stroj provo zovat. Pouze v p ř ípad ě , že takovéto osoby jsou pod dohl edem odpov ě dné oso by, která zaru č uje jejich bezpe č nost a ř ídí jejich č innost. D ě ti nesm ě jí mít ke[...]
-
Página 42
41 Zástr č ky a spojovací boxy na p ř íp ojných vedeních musí být z gumy, m ě kkého PVC nebo jiných termoplastických materiál ů se stejnými m echanickými vlastnostmi nebo musí být tímto materiálem povlakované . Zástr č ky p ř ípojného ved ení musí být chrán ě né pr oti st ř íkající vod ě . P ř i po[...]
-
Página 43
42 Nastavení hloubky práce P ř ed nastavení hloubky vertikuta ce: − vypn ě te stroj − vy č kejte z astavení válce  Nastavte hlou bku vertikutac e tím,že stiskn ě te nastavovací tla č ítko (13) a sou č asn ě nato č te do žádouc í polohy. Poloha Pracovní hloubka 1 -5 mm 2 -2,5 mm 3 1,5 mm 4 4 mm 5 7 mm 6 10 mm L Hloubku ver[...]
-
Página 44
43 Další práce sp ojené s údržb ou a č išt ě ním, které n ejsou v této kapitole popsány, smí provád ě t jen výrobce nebo jím jmenované firmy. Bezpe č nostní za ř ízení, která byla odstran ě na b ě hem údržby nebo č išt ě ní se musí bez podmíne č n ě op ě t p ř ipevnit a zkontrolovat. Používejte jen origi ná[...]
-
Página 45
44 Porucha Možná p ř í č ina Odstran ě ní  Vadný p ř ívodní kabel  Zkontrolujte pr odlužovací kabe l, vadný kabel okamžit ě vym ěň te.  Interní chyba  Obra ť te se pros ím na servisní službu. P ř ístroj pracuje se p ř erušeními  Hlavní vy pína č je vadný  Obra ť te se pr osím na servisní službu.  Bl[...]
-
Página 46
45 Popis p ř ístroje / náhradní díly Ozna č ení Ozna č ení Objednací č íslo VT 36 VT 40 1 horní č ást rukojeti 381529 2 spodní č ást rukojeti 381524 381555 3 šrouby M6x45 3901 43 4 podložka 5 hv ě zdicová matice 6 kabelový držák 381526 7 nárazový kryt 381500 381532 8 záchytný vak (zvl. p ř íslušenství) 381527 381536[...]
-
Página 47
46 Tartalom Megfelel ő s égi nyilatkozat 46 A gép és tartozékai 46 M ű ködési id ő tartamok 46 Készülék szim bólumok 46 Használati útmuta tó szimbólumai 47 Rendeltetés nek megfel el ő használat 47 Maradék kockázat 47 Biztonságos munk avégzés 47 Összeállítás 49 Üzembe helyezés 49 A munkamélység beállítása 50 M ű [...]
-
Página 48
47 Figyelem! A kések, ha lassulva is, de még kikapcs olás után is forognak! Vigyázzon, for gó kések és fogak. Kezet, lábat ne vigye a forgó részek közelébe, vagy alá, amíg a gép jár. Szem- és hallásvédelm et viselünk. Védje nedvességt ő l. A tönkrement ele ktromos készül ék nem való a háztartási hull adékba. A k ész[...]
-
Página 49
48 L Ő rizze meg gond osan ezeket a bi ztonsági útmutat ásokat. Használat el ő tt ismerk edjék meg a géppel a használat i útmutató segítség ével. Legyen figye lmes. Figyelje n arra, ami n dolgozik. M unkáját ésszer ű en haj tsa végre. A gé pet ne haszná lja olyanko r amikor fáradt vagy drog, alk ohol vagy gyógy szer h[...]
-
Página 50
49 − A sérült véd ő ber endezést és alkatrészt arra hiv atott szakembernek kell javít ania vagy kicserélnie, amennyiben a has ználati útmutató m ást nem ad meg. − A sérült vagy olv ashatatl an biztonsági cí mkét ki kell cserélni. Ápolja gondosan a mélyszell ő ztet ő t / gyepleveg ő ztet ő t: − Ügyeljen rá, hogy [...]
-
Página 51
50 ¨ Hurkot képezve hú zza át a hosszabbító k ábelt a kábel (1 0) húzásmentesít ő jén és akassz a be. Â ¨ Ügyeljen rá, ho gy a hosszabbító k ábelnek kell ő en nagy játéka legyen. Bekapcsolás / Kikapcsolás Ne használjon olyan készüléke t, amelynek a kap csolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolót haladé[...]
-
Página 52
51 Tavasszal akkor fejl ő dh et ki egészs éges gyep, ha a gy ökerek területén megnöv eljük a víz-, lev eg ő - és tápanya g felvételt. Tavasszal és ő sszel ajánlatos mélyszell ő ztetést végezni a gyepen. Jó eredmény é rhet ő el és a m élyszell ő ztet ő henger él ettartama megnövelhet ő , ha a mélyszell ő ztetés el ?[...]
-
Página 53
52 Hosszabb tárolás el ő tt legyen figye lemmel a követk ez ő kre, hogy a gép élettartamát megh osszabbítsa és biztosít sa annak könny ű kez elhet ő ségét: − Végezzen alapos tisztítást. − Minden hasz nálat után kezelj e le a fém részek et környezetkímél ő , biológiai úton lebontható permetola jjal, hogy megvéd[...]
-
Página 54
53 M ű szaki adatok Típusmegnevezés VT 36 VT 36 Modell VT 40 VT 40 Motorteljesítmény P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Hálózati feszültség / Hálózati fr ekvencia 230 V~ / 50 Hz Biztosítás: 10 A lomha Üresjárati fordul atszám n 0 2800 min –1 Munkaszéles ség 362 mm 393 mm Mélyszell ő ztet ő munk amélysége (6 fokozatban [...]
-
Página 55
54 A gép leírása / Pótalkatrészek Pozíció Megnevezés Rendel ésiszám VT 36 VT 40 1 Fels ő fogantyúrész 38152 9 2 Alsó fogantyúrész 381524 3815 55 3 M6x45 VZ csavar 390143 4 Tárcsa 5 M6 csillagfogantyú 6 Kábeltartó 381526 7 Vet ő désvéd ő 38150 0 381532 8 Gy ű jt ő zsák (részben k ülön megren delend ő tartozék) 381527 [...]
-
Página 56
55 Sadržaj EU izjava o konform nosti 55 Sadržaj pošiljke 55 Vremena pušt anja u pogon 55 Simboli stroj 55 Simboli uput e za uporabu 56 Odgovaraju ć a namjensk a primjena 56 Preostali rizici 56 Siguran rad 56 Sastavljanje 58 Puštanje u pogon 58 Podešavan je radne du bine 59 Naputci za rad 59 Rad s kultivatorom 59 Održavanje i č iš ć enje [...]
-
Página 57
56 okre ć u! rotiraju ć ih dijelova kad stroj radi. Nositi zaštitu za uši i o č i. Zaštititi od vlage. Elektrièni ureð aji ne spadaj u u kuæni ot pad. Ureða j, pribor i ambala žu odložite u sk ladu sa zaštitom ok oliša. U skladu s Europs kom smjernicom 20 02/96/EG o starim elektri č nim i elektroni č kim ure đ a jima, elektri č ni[...]
-
Página 58
57 Djeca i osobe , mla đ e od 16 g odina i os obe, koj e nisu upoznate s uputama z a uporabu, ne smi ju upotreb ljavati ure đ aj. Osobe s ograni č enim fizi č kim, senzor i č kim ili duhovnim sposobnostima, ili manjkavim isk ustvom, i/ili s manj kom znanja, ne smiju up otrebljavati ur e đ aj izuz ev ako su pod nadzorom nek e osobe k o[...]
-
Página 59
58 Dugi i tanki priklj u č ni vodovi prouzrokuju pad nap ona. Motor ne dostiže viš e svoju maksi malnu snagu, funkcija stroja se smanjuje. Utika č i spojne kutije na pri klju č nim vo dovima mora ju biti od gume, mekano g PVC-a ili drugog termo plasti č nog materijala iste mehani č ke sposobnosti ili prevu ć eni istim materijalom. ?[...]
-
Página 60
59 Zatim povucite ru č ku sa sklopkom (12) prema petlji ru č ke. Kultivator se pokr e ć e i njeg ov valjak mož e se slobod no okretati. ¨ Sad pustite sigurnos ni gumb (11). Isklju č ivanje Pustite ru č ku s a sklopkom (12) i ona ć e se automatski vr atiti u po č etni položaj. Zaštita motora Motor je opremlje n sa jednim zaštit nim preki[...]
-
Página 61
60 L U slu č aju pre optere ć enja broj okretaja mo tora se smanjuje i mijenja se zvuk motora. Î Zaustavite stroj i pustite ru č ku s a sklopkom Î Pri č ekajte da se val jak kultivator a zaustavi Î Podesite man ju radnu dub inu • Vodite kultivator pravocrtnom li nijom po tr avnjaku primjerenom, r avnomjernom brzinom. L Ostavite li kultivat[...]
-
Página 62
61 Mogu ć e smetnje Prije svakog uklanjanja smetnje − isklju č ite stroj − Pri č ekajte da se valja k zaustavi − izvucite mrežni utika č . Nakon svakog u klanjanja smet nje pustit e ponovno u pog on sve sigur nosne ure đ aje i provjerite ih. Smetnja Mogu ć i uzrok Uklanjanje  nema struje  Provjer iti opskrbu strujom, uti č nic[...]
-
Página 63
62 Tehni č ki podatci Oznaka tipa VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Snaga motora P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Mrežni napon / Mre žna frekvencija 230 V~ / 50 Hz Osiguranje 10 A tromo Broj okretaja prazn og hoda n 0 2800 min –1 Radna širina 362 mm 393 mm Radna dubi na kultiviran ja (da se namjestiti 6 pozicij a) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / [...]
-
Página 64
63 Opis stroja Rezervni dijelovi / Rezervni dijelovi Pozicija Opis Br. narudžbe VT 36 VT 40 1 Dio ru č ke gore 3815 29 2 Dio ru č ke dolje 38152 4 381555 3 Vijak M6x45 VZ 390143 4 Plo č ica 5 Zvjezdasti držak M6 6 Drža č kabela 381526 7 Zaštita od ud arca 381500 381532 8 Sabirna vre ć a (djelomi č no po sebni pribor) 3 81527 381536 9 Komb[...]
-
Página 65
64 Contenuto Standard di fornitura 64 Dichiarazion e di conformit à 64 Tempi di esercizio 64 Simboli pres enti sull’appar ecchio 64 Simboli pres enti nelle istruzi oni per l’uso 65 Utilizzo conforme a lla finalità d’uso 65 Rischi residui 65 Utilizz o sicuro 65 Montaggio 67 Messa in funzion e 67 Regolazione d ella profondità di lavoro 68 Is[...]
-
Página 66
65 Attenzione alle lame o ai denti rotanti. Non avvicinare e non mettere le mani e i piedi sotto le Attenzione: le lame co ntinuano a girare! parti rotanti quando la macchina è in funz ione. Indossare occhiali e cuffie di protezione. Proteggere dall’umidità. Non gettare le appar ecchiatur e elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltir e nel modo[...]
-
Página 67
66 L Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato. Prima dell’us o, acquisire familiarità con l’apparecc hio facendo riferim ento alle istruz ioni per l’us o. Agire con la massima attenzione. Prestare attenzi one a quanto si sta per fare. Lavor are con cosc ienza. Non utilizzare l’apparec chio se si è stanc hi o sotto [...]
-
Página 68
67 disposizioni. D i questi fa part e anche il sacco d i raccolta se present e. − Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccar si o se vi sono parti dann eggiate. Per garantire un eserciz io sicuro e perfetto, tutti i componenti devono ess ere montati corrett amente e tutte le c ondizioni devono essere soddisf atte. ?[...]
-
Página 69
68 Collegamento del cavo di prolunga ¨ Inserire l'attacco d el cavo di prolunga sulla s pina del la combinazion e interru ttore-spina (9). Â ¨ Ti rare il cavo di prol unga sotto forma d i cappio attraver so il dispositivo antitra zione del cavo (10) e appenderlo . Â ¨ Accertarsi che il ca vo di prolung a abbia un g ioco sufficient e. Acce[...]
-
Página 70
69 Utilizzo dello scarificatore Scarificare Il rullo scarific atore consente d i utilizzar e l’apparecchi o come scarifica tore per eliminare feltr o e muschio nel pr ato, nonché per s eparare la v egetazione s pontanea a ra dice piatta. Affinché in primav era il prato poss a crescere san o, è necessario a umentare l’a ssorbiment o di ac[...]
-
Página 71
70 Conservazione Disinserire la spina di alimentazione. Conservare gli apparecchi non utilizzati in u n luogo asciutt o, chiuso e fuori da lla portata de i bambini. In caso di stoccaggi o prolungato (ad e s. durante l’ inverno), accertarsi che l’a pparecchio s ia protetto dal gelo e dalla c orrosi one. Prima di uno st occaggio prol [...]
-
Página 72
71 Dati tecnici Tipo VT 36 VT 36 Modello VT 40 VT 40 Potenza motor e P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Tensione di r ete / Frequenza di rete 230 V~ / 50 Hz Protezione 10 A inerte Numero di gir i a vuoto n 0 2800 min –1 Larghezza di l avoro 362 mm 393 mm Profondità di lavoro s carificator e (regolabile su 6 stadi) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 1[...]
-
Página 73
72 Descrizione dell’apparecchio / Pezzi de ricambio Pos. Denominazione N. ordinazione VT 36 VT 40 1 Impugnatura superi ore 381529 2 Impugnatura inferior e 3815 24 381555 3 Vite M6x45 VZ 3901 43 4 Rondella 5 Manopola a stell a M6 6 Portacavi 3815 26 7 Protezione antiurto 381500 381532 8 Sacco di raccolta (in parte access orio speciale) 38152 7 381[...]
-
Página 74
73 Inhoud Lever hoeveel heid 73 EG-verklaring 73 Bedrijfstijden 73 Symbolen apparaat 73 Symbolen in de bedieningshandleiding 74 Reglement aire toepassi ng 74 Restrisico’s 74 Veilig werken 74 Montage 76 Ingebruikn ame 76 Instellen van d e werkdiepte 77 Werkvoorschriften 77 Werken met de verticuteerder 77 Onderhoud en verzorg ing 78 Transport 78 Op[...]
-
Página 75
74 Attentie, messen draaien na! Attentie voor roterende me ssen resp. tanden. Handen en voeten niet in de buurt of onder rotere nde delen houd en, wanneer de machine d raait. Ogen besche r- men en gehoor- bescherming dragen. Tegen voch tigheid beschermen. Elektrische toeste llen behoren ni et in de huisafval. Toestellen , toebehoren en verpakking n[...]
-
Página 76
75 Wees oplettend. Let op dat, wa t u doet. Ga met vgerstand te werk. Gebruik het toeste l niet, wanneer u m oe bent of onder de invloed van drugs, alcohol o f medicamenten staat. Een moment van onopletten dheid bij het gebruik van het toeste l kann tot ernstige verwo ndingen leid en. Gebruik het toestel n iet voor doel einden voor die het [...]
-
Página 77
76 plaats gerepareer d of verwisseld worden. M et uitzonde ring indien in de bedieningsh andleiding an ders aangegeve n. − Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen. Onderhoudt uw verticut eerder met zorgvuldi gheid: − Let erop dat alle m oeren, bouten e n schroeven vast zitten. − Let erop dat de luc htopeni[...]
-
Página 78
77 Inschakelen / Uitschakelen Gebruik geen toest el, waarbij zich de sch akelaar niet l aat in- en uitschakelen. Besch adigde schakelaars moeten onmiddellijk worden gerepareer d of vervangen door de klantenservice. Het toestel bezit een veiligheidsschakeling die een onopzettelijk inschakelen voorkomt. Start het toestel pas, wann eer u het op een e [...]
-
Página 79
78 Om een goed resulta at te behalen en de levensduur v an de verticuteerwals te verhogen, d ient het gazon v óór het verticuteren te worden gemaaid (k orter dan 4 cm). L Verticuteer niet, wan neer het gazon fris is ingezaaid, n at of te droog is. Gevaar van verwon dingen do or rondvlieg ende onderdel en! Let erop dat de sc hokbeschermin g geslot[...]
-
Página 80
79 Let voor een langer opslag op het volgende , om de levensduur van de mach ine te verlengen en een eenvoudig en soepel bedienen te waarb orgen: − De machine grondig re inigen. − blanke meta len elementen dien en na elk gebrui k licht te worden ingevet (teg en roestvormin g). L Nooit vet gebruiken! Om het toestel ruimtebespar end op t [...]
-
Página 81
80 Technische gegevens Type VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Vermogen P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Spanning / Freque ntie 230 V~ / 50 Hz Beveiliging 10 A traag Stationair-toerent al n 0 2800 min –1 Werkbreedte 362 mm 393 mm Werkdiepte verticu teerder (6-voudig te verstellen) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 10 mm Aantal messe n 22 24 Volume opva [...]
-
Página 82
81 Toestelbeschrijving Positie Benaming Reserveonderdel-nr. VT 36 VT 40 1 Handvat boven 381529 2 Handvat beneden 381524 381555 3 Schroef M6x45 VZ 390143 4 Ring 5 Vleugelmoer M6 6 Kabelhoude r 381526 7 Schokbescher ming 381500 381532 8 Opvangzak (gedee ltelijk speciale toebehoren) 381527 381536 9 Schakelaar-stekker-c ombinat ie (VDE) 9 Schakelaar-st[...]
-
Página 83
82 Zawarto ść Zakres dostawy 82 Deklaracja z godno ś ci 82 Czasy pracy 82 Symbole na urz ą dzeniu 82 Symbole instrukcji obs ł ugi 83 U ż ytkowanie zgodn e z przeznacze niem 83 Pozosta ł e ryzyko 83 Bezpieczna pr aca 84 Monta ż 85 Rozruch 86 Ustawianie g łę boko ś ci robo czej 86 Wskazówki robocze 86 Praca z wertykulator em 87 Konserwacj[...]
-
Página 84
83 Je ś li przewód zasilaj ą cy jest uszkodzony lub Ostre narz ę dzia robocze. Unika ć skaleczenia przerwany nale ż y natychmiast wyci ą gn ąć wtyczk ę zasilaj ą c ą . palców r ą k lub nóg. Uwaga na no ż e obracaj ą ce s i ę ruchem bezw ł adnym. Uwaga na obracaj ą ce si ę no ż e lub z ę by. Nie trzyma ć r ą k i stóp w pobl[...]
-
Página 85
84 Bezpieczna praca W razie u ż ycia niezgodnego z przeznaczenie m wertykulator mo ż e by ć niebezpieczny. W przypadku pracy z urz ą dzeniami z nap ę dem elektryczny m konieczne jest stosowanie podstawowych dzia ł a ń zabezpieczaj ą cych, aby wykluczy ć ryzyko po ż aru, pora ż enia pr ą dem elektrycznym oraz zranienia osób. Aby uchroni[...]
-
Página 86
85 − przy usuwaniu zak ł óce ń i przyczyn zablokowania − transport i sk ł adowanie − opuszczeniu maszy ny (tak ż e przy krótkotr wa ł ych przerwach) − gdy wertykulat or zaczyna niet ypowo wibrow a ć − gdy wertykulator natrafi na pr zeszkod ę Urz ą dzenia ni e wolno sprysk iwa ć wod ą ( ź ród ł o niebezpi ecze ń stwa ?[...]
-
Página 87
86 Worek (8) Â cz ęś ciowo wyposa ż enie specjalne Ś ci ą gn ąć os ł on ę prz ed uderz eniem (7) w gór ę i przytrzym a ć j ą . Zawiesi ć worek (8) na uchwytach. Worek ( 8) musi przylega ć do szyny, a os ł ona (7) do worka. Rozruch Przy łą czenie zasilania Porówna ć napi ę cie podane na tabliczce i dentyfikacyjnej , np. 230 V, [...]
-
Página 88
87 Trzyma ć d ł onie i stopy zawsze w bezpiecznej odleg ł o ś ci od obracaj ą cych si ę narz ę dzi. Wibracje Je ś li osoby z zaburzeniami uk ł adu kr ąż enia s ą zbyt cz ę sto nara ż one n a wibracje, mog ą nast ą pi ć us zkodzenia systemu nerwowego lub naczy ń krwiono ś nych. Wibracje mo ż na zredukowa ć : - poprzez na ł o ż[...]
-
Página 89
88 Nie my ć maszyny pod bie żą c ą wod ą ani za pomoc ą myjek ci ś nieniowych. Nie czy ś ci ć plastikowych elemen tów rozpuszczalnik ami (benzyna, al kohol itd.), poniewa ż mog ł yby one ulec uszkodzeniu Transport Przed transportem wyj ąć wt yczk ę sieciow ą . Równie ż pr zy wy łą czonym silników podczas tr ansportu mo [...]
-
Página 90
89 Zak ł ócenie Mo ż liwa przyczyna Usuni ę cie  Za ma ł a g łę boko ść robocza  Ustawi ć wi ę ksz ą g łę boko ść r obocz ą  T ę pe no ż e  Nale ż y zwróci ć si ę do serwisu.  Otwór wyrzucaj ą cy zablokowany  Opró ż ni ć worek i usun ąć przyczyn ę zablokowania Niezadawalaj ą cy wynik wertykulacji  Za wy[...]
-
Página 91
90 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zamien ne Pozycja Nazwa Objednací č íslo VT 36 VT 40 1 Górny uchwyt 381529 2 Dolny uchwyt 381524 3815 55 3 Ś ruba M6x45 VZ 390143 4 Podk ł adka 5 Uchwyt gwiazdowy M6 6 Uchwyt kabla 381526 7 Os ł ona przed uderz eniem 38 1500 3815 32 8 Worek (cz ęś ciowo wy p. specjalne) 38 1527 38 1536 9 Po łą czenie pr[...]
-
Página 92
91 Cuprins Cantitatea livra t ă 91 Declara ţ ia d e conformitate 91 Durata de exploat are 91 Simboluril e aparatului 91 Simbolurile di n instruc ţ iuni le de folosire 92 Exploatarea co rect ă 92 Risc rezidual 92 Securitatea în lucru 92 Asamblare 94 Punerea în func ţ iune 95 Reglarea adâncimii de lucru 95 Indica ţ ii de lucru 95 Lucrul cu m[...]
-
Página 93
92 Aten ţ ie! Cu ţ itele se mi ş c ă dup ă iner ţ ie! Aten ţ ie la cu ţ itele, respectiv din ţ ii în rota ţ ie. Nu ţ ine ţ i mâinile ş i picioarele în apropierea sa u sub detaliile ce s e rotesc,atunci când ma ş ina est e pus ă în func ţ iune. Purta ţ i ochelar i ş i c ăş ti de protec ţ ie. Feri ţ i de umezeal ă . Aparat[...]
-
Página 94
93 L Transmite ţ i regulile de securitate tuturo r persoanelor care vor utiliza aparatul. L P ă stra ţ i cu aten ţ ie aceste reguli de securit ate. Înainte de a folosi aparatul , face ţ i cuno ş tin ţă c u e l p r i n intermediul instruc ţ iunilor de utilizare. Lucra ţ i cu pr ecau ţ ie. F i ţ i atent, la ce face ţ i. Lucra ţ[...]
-
Página 95
94 Uneltele nefolosite p ă stra ţ i-le într-un loc uscat ş i închis, care nu se afl ă la îndemâna c opiilor. Verifica ţ i, dac ă ma ş ina nu cumva pr ezint ă eventuale deterior ă ri: − Înainte de utiliz area aparatul ui, inspect a ţ i dispozitiv ele de protec ţ ie pe ntru a v ă asigura c ă func ţ ioneaz ă perfect ş i [...]
-
Página 96
95 Punerea în func ţ iune Conectarea de re ţ ea Compara ţ i int ensitatea cu rentului i ndicat ă pe eticheta a paratului ş i intensitatea curentulu i din re ţ ea, ş i conecta ţ i aparatul în priza respectiv ă . Conecta ţ i ma ş ina printr-un întrerup ă tor de protec ţ ie contr a curen ţ ilor vagabonzi 30 mA . Folosi ţ i cablu [...]
-
Página 97
96 Vibra ţ iile Dac ă persoanele cu dere gl ă ri a circula ţ iei sângelui vor fi supuse prea des vibra ţ iilor, pot surveni tulbur ă ri al e sistemului nervos sau ale vaselor sangvi ne. Pute ţ i reduce v ibra ţ iile: - prin purtarea de m ă nu ş i de lucru trai nice ş i c alde - prin reducer ea timpului de m unc ă (introducerea pauzelor[...]
-
Página 98
97 Transportarea Înainte de a fi transportat scoate ţ i ma ş ina din priz ă . În timpul trans port ă rii chiar ş i cu motorul oprit, val ţ ul poate fi deteriorat, de ex. pe teren solid. Di n aceast ă cauz ă înainte de a transporta aparatul fix a ţ i adânci mea lucrului în pozi ţ ia 6. Depozitarea Scoate ţ i ş techerul. Detal ii[...]
-
Página 99
98 Date tehnice Tip VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Puterea motoru lui P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Tensiunea ele ctric ă pe re ţ ea / frecven ţ a 230 V~ / 50 Hz Asigurare 10 A inert ă Tura ţ ii la mers în gol n 0 2800 min –1 L ăţ imea frontului de lucru 362 mm 393 mm Adâncimea luc rului aparat ului de afân at (reglabil în 6 t[...]
-
Página 100
99 Descrierea ma ş inii / Piese de schimb Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. VT 36 VT 40 1 Partea de sus a mânerul ui 381529 2 Partea de jos a mâ nerului 38152 4 381555 3 Ş urub M6x 45VZ 390143 4 Ş aib ă 5 Mâner în form ă de stea M6 6 Suport pentru cablu 381526 7 Capac de protec ţ ie contra rico ş eurilor 381 500 381532 8 Sac colector (par ţ[...]
-
Página 101
100 O O b b s s a a h h Obsah dodávk y 100 Prehlásenie o zhode 100 Prevádzkové č asy 100 Symboly prístroja 100 Symboly návodu na použit ie 101 Použitie pod ľ a predpisov 101 Zvyškové riziká 101 Bezpe č né prac ovanie 101 Montáž 103 Uvedenie do prevá dzky 103 Nastavenie pra covnej h ĺ bky 104 Upozornen ia pre prác u 101 Práca s [...]
-
Página 102
101 Pozor, nože zo zotrva č nosti dobiehajú! Pozor na rotujúce ozubené kolesá resp. nože. Nemajte ruky a nohy v blízkosti a pod rotujúcim i č as ť ami, ke ď motor beží. Noste ochr anu o č í a sluchu. Chrá ň te pred vlhkos ť ou. Elektrické prístroj e nepatria do domov ého odpadu. Pre prístroje, príslušenstvo a balenie za ist[...]
-
Página 103
102 Bu ď te pozorní. Dávajte pozor na to, č o robíte. K práci pristupujte s ro zumom. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vply vom drog, alkohol u alebo liekov. Mom ent nepozornosti pri použív aní prístroja môže vies ť k vážnym poraneniam. Stroj nepoužívajte na ú č ely, pre ktoré nie je ur č ený (po[...]
-
Página 104
103 všetky podmienky, ab y bola zaistená be zchybná prevádzka. − Poškodené ochranné prípravky a č asti musia by ť odborne o pravené ale bo vymenené v uznanej od bornej dielni, pokia ľ n ie je v návode na použitie uv edené inak. − Poškodené al ebo ne č itate ľ né bezpe č nostné nálepky treba nahradi ť novými. O Vá?[...]
-
Página 105
104 Zapínanie / Vypínanie Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spína č ani zapnú ť , ani vypnú ť . Poškodené spína č e musia by ť okamžite servisom opravené alebo v ymenené za nové. Zariadenie je v ybavené bezpe č nostným vypínaním, ktoré zabra ň uje neúmyselnému zapnutiu. Štartuj ť e stroj iba na rovnom povr chu[...]
-
Página 106
105 Na docielenie dobr ého výsledku a na pred ĺ ženie život nosti valca vertikut átora by m al by ť tráv nik pred vertikuto vaním pokosený (kratšie ako 4cm). L Neupravujte trávnik ver kutikáciou, ke ď je trávnik č erstvo vysiaty, mokrý alebo príliš suchý. Nebezpe č enstvo poranenia odlie ť ivšími č ásticami. Dbaj ť e, aby[...]
-
Página 107
106 M M o o ž ž n n é é p p o o r r u u c c h h y y Pred každým odstránením poruchy − prístroj vypnú ť − po č ka ť na zastavenie valca − vytiahnu ť sie ť ovú zástr č ku Po každom odstr ánení poruchy opä ť uvies ť všetky bez pe č nostné zariad enia do prevádz ky a preveri ť . Porucha Možná prí č ina Odstrá[...]
-
Página 108
107 T T e e c c h h n n i i c c k k é é ú ú d d a a j j e e Typové ozna č enie VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Výkon motora P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Napätie siet e / Frekvencia siet e 230 V~ / 50 Hz Poistky 10 A pomalé Vo ľ nobežné ot á č ky n 0 2800 min –1 Pracovná šírka 362 mm 393 mm Pracovná h ĺ bk a vertikutát[...]
-
Página 109
108 P P o o p p i i s s p p r r í í s s t t r r o o j j a a / / P P ó ó t t a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k Pozícia Ozna č enie Objednávacie č . VT 36 VT 40 1 Horné madlo 38 1529 2 Dolné madlo 3815 24 381555 3 Skrútky M6x45 VZ 390143 4 Podložka 5 Hviezdicová matka 6 Držiak kábla 381526 7 Nárazník 381500 3815 32 8 Zác[...]
-
Página 110
109 Vsebina Obseg dobave 109 Izjava o skladnosti 109 Č as obratovanj a 109 Simboli, povezan i z napravo 109 Simboli v navodilih za uporabo 110 Uporaba v skladu z namenom 110 Preostala tveganja 110 Varno delo 110 Montaža 11 2 Zagon 112 Nastavitev del ovne globin e 113 Delovni napotk i 11 3 Delo z rahl jalnikom ze mlje 113 Vzdrže vanje in č iš ?[...]
-
Página 111
110 Nosite zaš č ito za vid in sluh. Aparat zaš č itite pred vlago. Elektri č ni aparati ne spad ajo med hišne odp adke. Aparate, prib or in emba lažo posredu jte ekološk i reciklažni postaji. V skladu z evropsko D irektivo 2002/96/ES o odpadni el ektri č ni in elektronski opr emi morate ne uporabne el ektri č ne naprave zbirati lo č en[...]
-
Página 112
111 Uporabnik žage na deloviš č u odgovarja za tretje osebe. Otroci in mladostniki, mlajši od 16 let, ter osebe, ki niso seznanjene z navodil om za uporabo, ne smejo up orabljati naprave. Osebe z omejenimi fizi č nimi, senzori č ni mi ali duš evnimi funkcija mi ali take, ki ni majo izkušenj in /ali znanja , ne smejo upravljati z[...]
-
Página 113
112 Vti č i in priklju č ne doze na priklju č n ih kablih mor ajo biti iz gume, mehkega p olivinila ali o stalih termoplasti č nih materialov enake mehan ske trdnosti ali pa prevle č eni s temi materiali. Vti č na naprava p riklju č nega kabla mora biti zaš č itena p red škropljenjem vode . Pri polaganju priklju č neg a voda [...]
-
Página 114
113 Zaš č ita motorja Motor je opremljen z zaš č itnim stikalom in se pri preobremenitvi samodejno izkl opi. Motor se po fazi ohla jevanja (pribl. 1 5 minut) lahko ponovno vklopi. Izpustite ro č aj stikala (12), ker se bo druga č e naprava takoj, ko se oh ladi, ponovn o zagnala . Nevarnost poškodb! Nastavitev delovne globine Pred nastavljanj[...]
-
Página 115
114 • Pri nenegovani travi, ki je mo č no prerasla z mahom, napravo še enkrat zapeljite pre č no po površini, pri č emer de lovno globino nastavi te na višji pol ožaj (npr. iz 4 na 3). • Pri delu na st rminah zmeraj stojte pre č n o na strmino i n ohranjajte stabilen položaj. Ne delajte na izredno strmih površinah . • Č e je loviln[...]
-
Página 116
115 − izvlecite vtika č iz elektri č nega omrežja. Po vsakem odpr avljanju motenj m orate ponovn o namestiti vse v arnostne naprav e in zagotoviti nji hovo brez hibno delovanj e. Motnja Možen vzrok motnje Odpravlj anje motnje  ni toka  preverite pr iklju č ek, vti č nico, varovalk o  defektni kabelski podaljšek  prev erite poda[...]
-
Página 117
116 Mo č motorja P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Napetost omrežja / Frekv enca omrežja 230 V~ / 50 Hz Varovalke 10 A nosilci Število vrtljajev prost ega teka n 0 2800 min –1 Delovna širina 362 mm 393 mm Delovna g lobina rahl jalnika zemlje (6-krat nastavljiva) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 10 mm Število nožev 22 24 Prostornina lov ilne [...]
-
Página 118
117 2 Spodnji del ro č aja 381524 3815 55 3 Vijak M6x45 VZ 390143 4 Podložka 5 Zvezdast vijak M6 6 Držalo za kabel 381526 7 Odbojna zaš č ita 381500 3815 32 8 Lovilna vre č a (delno dodatna oprema ) 381527 3815 36 9 Kombinacija stikala in vti č a ( VDE) 9 Kombinacija stikala in vti č a ( CH) 10 Mehanizem za razbremenite v kabla 11 Varnostni[...]
-
Página 119
381557 – 01 05/10 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Seriennummer Seriové č íslo Serienummer Serijska številka Serial number Sorozatszám Numer seryjny Numéro de série Se[...]