Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Beko QC75F
34 páginas 1.76 mb -
Refrigerator
Beko FROST FREE COI FRIDGE / FREEZER CDA671F
16 páginas 3.17 mb -
Refrigerator
Beko CN 137240 P
53 páginas -
Refrigerator
Beko DNE70723T
74 páginas 3.31 mb -
Refrigerator
Beko SA 25030
80 páginas -
Refrigerator
Beko CS 234020 DS
37 páginas -
Refrigerator
Beko DNE60200DT
74 páginas 3.31 mb -
Refrigerator
Beko LBI 2201
88 páginas 1.61 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko DN133021. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko DN133021 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko DN133021 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko DN133021, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Beko DN133021 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko DN133021
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko DN133021
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko DN133021
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko DN133021 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko DN133021 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko DN133021, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko DN133021, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko DN133021. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X R efriger at or R éfrigér at eur Frigorífic o Ψυγείο[...]
-
Página 2
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Página 3
EN 2 CONTENTS Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 Reccomendations for freshfood compartment [...]
-
Página 4
EN 3 1 Your refrigerator 1- Freezer compartment shelf 2- Ice container 3- Fridge compartment temperature setting button 4- Adjustable body shelves 5- Wine rack 6- Illumination lens 7- Crisper cover 8- Crisper humidity control slider 3 1 2 4 4 6 7 *9 10 4 *5 16 17 8 13 13 13 12 1 1 *14 *14 *15 9- Crisper 10- Adjustable legs 11- Freezer compartment d[...]
-
Página 5
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Página 6
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o [...]
-
Página 7
EN 6 Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri ge ra to r; o th er wi se , th es e ob je ct s ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n or cl os e th e r ef ri ge ra to r' s do or . • A s th ey r e qu ir e a p re ci se te mp er at ur e , va cc in es , he at -s en si ti ve me di ci ne a nd s ci en ti fi c ma te ri al s an d et c. s ho ul [...]
-
Página 8
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d. • Do n ot i ns t[...]
-
Página 9
EN 8 3 Installation B P le as e re me mb er t ha t th e ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he in st ru ct io n ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r re fr ig er at or m us t be em pt ie d an d cl ea ne d pr io r to a ny tr an sp[...]
-
Página 10
EN 9 B A d am ag ed p ow er ca bl e mu st b e r ep la ce d by a q ua li fi ed e le ct ri ci an . B P ro du ct m us t no t be o pe ra te d be fo r e it i s r ep ai r ed ! Th er e is d an ge r of el ec tr ic s ho ck ! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for childr en. Keep the packing materials out of the reach of childr[...]
-
Página 11
EN 10 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the[...]
-
Página 12
EN 11 4 Preparation C Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f r om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le c tr ic al o ve ns a nd s ho ul d no t be l oc at ed u nd er d ir e ct s un li gh t. C Pl ea se m ak e su r e th at t he i n[...]
-
Página 13
EN 12 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]
-
Página 14
EN 13 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]
-
Página 15
EN 14 5 Using your refrigerator Fridge compartment temperature setting button 5 4 3 At regular room temperatures: Set the temperature button to a position between “2 and 3” to store your food. 5 4 3 At high room temperatures: T emperatur e button must be set to a cooler position if the food is going to be frozen or large amounts of food will be[...]
-
Página 16
EN 15 Freezer compartment temperature setting button Making ice Freezer compartment setting button can be set to a position between Normal and Quick Freezing. • In N or ma l po si ti on , th e am ou nt o f th e ai r se nt t o th e fr id ge c om pa rt me nt r ea ch es t o ma xi mu m. • In Q ui ck F r ee zi ng p os it io n, t he am ou nt o f th e[...]
-
Página 17
EN 16 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to fr eeze your food in a short time. Y our refrigerator will r etur n to its previ[...]
-
Página 18
EN 17 Recommendations for preservation of frozen food • P r ep ac ke d co mm er c ia l l y fr oz en fo od s ho ul d be s to r ed i n ac co r da nc e wi th t he f r oz en f oo d ma nu fa ct ur e r' s in st ru ct io ns f or a ( 4 s ta r) fr oz en f oo d st or ag e co mp ar tm en t. • T o en su r e th at t he h ig h qu al it y ac hi ev ed b y[...]
-
Página 19
EN 18 Crisper humidity control sliders Using the crisper humidity control sliders Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables fresh without loosing their humidity . Cold air circulates basically ar ound the crisper and the amount of the cold air passing through the crisper is contr olled by the sliders on the front si[...]
-
Página 20
EN 19 Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) Y ou can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2). When you want to load or remove it to clean, turn it by 90 degrees, rais[...]
-
Página 21
EN 20 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol i ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . B N ev er u se a ny s h ar p ab ra si ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r[...]
-
Página 22
EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]
-
Página 23
EN 22 • Y o ur n ew p r od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu it e no rm al . La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • Th e am bi en t r oo m te mp er at ur e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n or ma l. • Th e r ef ri ge ra to r mi gh t ha ve b ee n pl ug ge d in r ec en tl [...]
-
Página 24
EN 23 • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r e fr ig er at or m ay c ha ng e du e to t he c ha ng es i n th e am bi en t te mp er at ur e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt . Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k. T he r e fr ig er at or r oc ks w he n mo ve d sl ow ly . Ma ke s ur e t ha t th e fl oo r[...]
-
Página 25
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]
-
Página 26
FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ................[...]
-
Página 27
FR 3 1- Étagère du compartiment congélation 2- Appareil à glaçons 3- Bouton de réglage de la températur e du compartiment réfrigérateur 4- Étagères r églables 5- Clayette support bouteille 6- Lentilles d'illumination 7- Couvercle du bac à légumes 8- Manette de contrôle d’humidité du bac à légumes 1 Votre réfrigérateur 9- [...]
-
Página 28
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]
-
Página 29
FR 5 • Le s ap pa r ei ls é le ct ri qu es p eu ve nt ê tr e r ép ar é s se ul em en t pa r d es p er so nn es au to ri sé es . Le s r ép ar at io ns r é al is ée s pa r de s pe rs on ne s ne p r és en ta nt p as le s co mp ét en ce s r eq ui se s pe uv en t pr és en te r u n ri sq ue p ou r l’ ut il is at eu r . • En c as d e dy s[...]
-
Página 30
FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e r éf ri gé ra te ur lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • Po ur d es r ai so ns d 'o r dr e sé cu ri ta ir e , év it ez d e va po ri se r di r ec te me nt de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt er ne s et in te rn es d u ré fr ig ér at eu r . • Ne p ul vé ri se [...]
-
Página 31
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]
-
Página 32
FR 8 Recommandations pour le compartiment produits frais * EN O PT IO N • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombr é par des aliments. • Ne plac[...]
-
Página 33
FR 9 3 Installation B V e ui ll ez n ot er q ue l e fa br ic an t ne p ou rr a êt r e te nu r e sp on sa bl e si l es i nf or ma ti on s fo ur ni es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r éf ri gé ra te ur d oi t êt r e[...]
-
Página 34
FR 10 Branchement électrique Branchez votre r éfrigérateur à une prise de mise à la terre pr otégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Im po rt an t : • Le b ra nc he me nt d oi t êt r e co nf or me au x no rm es e n vi gu eu r su r le t er ri to ir e na ti on al . • La f ic he d e câ bl e d’ al im en ta ti on do it ê t[...]
-
Página 35
FR 11 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]
-
Página 36
FR 12 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •V euillez vous assurer que l’i[...]
-
Página 37
FR 13 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 38
FR 14 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 39
FR 15 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat du compartiment réfrigérateur À des températures ambiantes régulières: Réglez le bouton du thermostat entre “2” et 3” pour conserver vos aliments. À des températures ambiantes élevées: Si vous souhaitez congeler vos denrées ou en intr oduire de grandes q[...]
-
Página 40
FR 16 Bouton de réglage du thermostat du compartiment de congélation Fabrication de glaçons Le bouton du compartiment de congélation peut être r églé entre Normal et Congélation rapide. • À la p os it io n No rm al , la q ua nt it é d’ ai r en vo yé e ve rs l e co mp ar ti me nt r éf ri gé ra te ur a tt ei nt l e ni ve au m ax im u[...]
-
Página 41
FR 17 Système de réfrigération Dual : V otre r éfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération sépar és destinés à refr oidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur . Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mél[...]
-
Página 42
FR 18 Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C V oici le réglage normal recommandé. -20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont r ecommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C Congélation rapide 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denr[...]
-
Página 43
FR 19 Informations concernant la congélation Les denrées doivent êtr e congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur , afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litr es de c[...]
-
Página 44
FR 20 Bac à légumes: utilisation des curseurs de réglage de l’humidité (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n’aient à perdr e de leur humidité. L ’air frais circule fondamentalement autour du bac à légumes[...]
-
Página 45
FR 21 3 1 2 4 Récipient de conservation rotatif V ous pouvez faire glisser l’étagèr e coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’intr oduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). V ous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagèr e en saisissant ce[...]
-
Página 46
FR 22 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, d e be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir e s po ur l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r ec om ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar e il a va nt d e pr oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is ez j am ai s d' us te ns il es tr an ch an ts , sa vo n, p[...]
-
Página 47
FR 23 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]
-
Página 48
FR 24 • V ot re n ou ve au r é fr ig ér at eu r es t pe ut ê tr e p lu s la rg e q ue l ’a nc ie n. C ec i es t to ut à fa it n or ma l. L es g ra nd s r éf ri gé ra te ur s fo nc ti on ne nt p en da nt u ne p ér io de d e te mp s pl us l on gu e. • La t em pé ra tu r e am bi an te d e la s al le p eu t êt re é le vé e. C ec i es t[...]
-
Página 49
FR 25 • La t em pé ra tu r e du r é f ri gé ra te ur a p eu t êt r e ét é r ég lé e à un d eg ré t r ès é le vé . Le r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu r e du c on gé la te ur . Mo di fi ez l a te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur o u du c on gé la te ur j us qu ’à ce q u’ el le s[...]
-
Página 50
FR 26 • Il y a p eu t êt r e de l 'h um id it é da ns l 'a ir ; ce ci e st t ou t à fa it n or ma l pa r un t em ps hu mi de . Lo rs qu e l’ hu mi di té e st f ai bl e, l a co nd en sa ti on d is pa ra ît ra . Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i n té ri eu r du r é fr ig ér at eu r do it ê t[...]
-
Página 51
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le pr este un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el pr esente manual antes de ut[...]
-
Página 52
ES 2 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud ................................................. 7 Consejos p[...]
-
Página 53
ES 3 C La s il us tr ac io ne s in cl ui da s en e l pr e se nt e ma nu al d e in st ru cc io ne s so n es qu em át ic as y p ue de q ue n o se a de cu en a s u pr o du ct o co n ex ac ti tu d. S i al gu no de l os e le me nt os r e fl ej ad os n o se c or r es po nd e co n el p r od uc to q ue u st ed h a ad qu ir id o, e nt on ce s se rá v ál [...]
-
Página 54
ES 4 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se g[...]
-
Página 55
ES 5 • En c as o de f al lo o c ua nd o va ya a r ea li za r cu al qu ie r op er ac ió n de r ep ar ac ió n o ma nt en im ie nt o, de sc on ec te e l fr ig or íf ic o de la c or ri en te a pa ga nd o el fu si bl e co rr e sp on di en te o b ie n de se nc hu fa nd o el a pa ra to . • No d es en ch uf e el a pa rt o de l a to ma de c or ri en [...]
-
Página 56
ES 6 • No e nc hu fe e l fr ig or íf ic o si e l en ch uf e no e nc aj a co n fi rm ez a en l a to ma d e co rr ie nt e de l a pa r ed . • Po r ra zo ne s de s eg ur id ad , no pu lv er ic e ag ua d ir e ct am en te e n la pa rt es i nt er io r es o e xt er io r es d e es te ap ar at o. • No r o cí e ce r ca d el f r i go rí fi co su st an[...]
-
Página 57
ES 7 Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan p[...]
-
Página 58
ES 8 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * O PC ION AL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los [...]
-
Página 59
ES 9 3 Instalación B R ec ue rd e qu e el f ab ri ca nt e de cl in a to da r es p on sa bi li da d en c as o de in cu mp li mi en to d e la s in st ru cc io ne s de e st e ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El f ri go rí fi co d eb e es ta r va cí o y li mp io an te s de p r oc ed er a s u tr an sp or [...]
-
Página 60
ES 10 B N o po ng a en f un c io na mi en to e l ap ar at o ha st a qu e es té r e pa ra do , ya qu e ex is te p el ig r o de c or to ci r cu it o. Eliminación del embalaje Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instrucciones para la elimi[...]
-
Página 61
ES 11 Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección opuesta. Le será má[...]
-
Página 62
ES 12 4 Preparación C E l fr ig or íf ic o de be i ns t al ar se d ej an do un a se pa ra ci ón n o in fe ri or a 3 0 cm r es pe c to a f ue nt es d e ca lo r ta le s co mo q ue ma do r es , ho rno s, ca le fa cc io ne s o es tu fa s y no i nf er io r a 5 cm c on r e sp ec to a h orn os el éc tr ic os , ev it an do a si mi sm o su ex po si ci ?[...]
-
Página 63
ES 13 5 4 3 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste de la temperatura del compartimento refrigerador El botón del termostato le permite fijar la temperatura general de su frigorífico. El botón del termostato del frigorífico controla tanto la temperatura del compartimento congelador como la cantidad de aire enviada al compartimento refrigerador [...]
-
Página 64
ES 14 Botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador El botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador puede situarse en una posición entre Normal y Congelación rápida. • En l a po si ci ón N or ma l, l a ca nt id ad de a ir e e nv ia da a l co mp ar ti me nt o r ef ri ge ra do r al ca nz a el m áx im o. •[...]
-
Página 65
ES 15 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos s[...]
-
Página 66
ES 16 Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento refrigerador Explicaciones -18°C 4°C Éstos son los valores de uso r ecomendados. -20,-22 o -24°C 4°C Se recomiendan estos valor es cuando la temperatura ambiente rebasa los 30 ºC. Congelación rápida 4°C Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico vo[...]
-
Página 67
ES 17 Deshielo El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados [...]
-
Página 68
ES 18 3 1 2 4 Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o der echa para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde der echo y haciéndolo girar (Fig. 2). Cuando[...]
-
Página 69
ES 19 Producción de hielo Llene el contenedor de hielo con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. Puede extraer fácilmente el hielo retor ciendo ligeramente el contenedor de hielo. Deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras Uso de los deslizadores de contr ol de humedad del cajón de fruta[...]
-
Página 70
ES 20 Inversión de la puerta Continúe en orden de númer o 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 71
ES 21 Inversión de la puerta Continúe en orden de númer o 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 72
ES 22 6 Mantenimiento y limpieza A N o ut il ic e nu nc a g as ol in a, b en ce no o su st an ci as s im il ar e s pa ra l a li mp ie za . B L e re co me nd am os d es en ch uf ar el a pa ra to a nt es d e pr o ce de r a su li mp ie za . C N o ut il ic e nu nc a pa ra l a li mp ie za in st ru me nt os a fi la do s o su st an ci as ab ra si va s, j [...]
-
Página 73
ES 23 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes [...]
-
Página 74
ES 24 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Pu ed e qu e su n ue vo f ri go rí fi co s ea m ás g ra nd e qu e el q ue t en ía a nt er io rm en te . Es to e s pe rf ec ta me nt e no rm al . Lo s fr ig or íf ic os d e ma yo r ta ma ño f un ci on an du ra nt e má s ti em po . • Es p os ib le[...]
-
Página 75
ES 25 • La t em pe ra tu ra d el f ri go rí fi co e st á aj us ta da a u n va lo r mu y al to . El a ju st e de l a te mp er at ur a de l fr ig or íf ic o af ec ta a l a te mp er at ur a de l co ng el ad or . Ca mb ie l a te mp er at ur a de l fr ig or íf ic o o de l co ng el ad or h as ta q ue a lc an ce u n ni ve l su fi ci en te . • Es p[...]
-
Página 76
ES 26 • Pu ed e qu e ha ya h um ed ad a mb ie nt al . Es to e s pe rf ec ta me nt e no rm al e n cl im as h úm ed os . Cu an do e l gr ad o de h um ed ad d es ci en da , la c on de ns ac ió n de sa pa r ec er á. Mal olor en el interior del frigorífico. • El i nt er io r de l fr ig or íf ic o de be l im pi ar se . Li mp ie e l in te ri or d[...]
-
Página 77
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ότι η συσκευή σας, π ου κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκατ αστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ?[...]
-
Página 78
EL 2 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ............ 4 Ασφάλεια των παιδιών.................... 6 Προειδοποίηση HC A (Για συσκευές[...]
-
Página 79
EL 3 1 Τ ο ψυγείο σας 1- Ράφι χ ώρου κατάψυξης 2- Δο χείο πάγου 3- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χ ώρου Συντήρησης 4- Ρυθμιζ όμενα ράφια θαλάμου 5- Υποδο χές μπουκαλιών κρασιού 6- Κρύσταλλ ο φωτισμού 7- Κ[...]
-
Página 80
EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακο λουθούν. Αν δεν τηρηθούν, μπορεί να προκύψει τραυματισμός ή υλική ζημιά. Α ν δεν το κάνετε αυτό, θα[...]
-
Página 81
EL 5 • Μη χ ρη σιμ οπ ο ιεί τε μη χ αν ικέ ς δι ατ άξ ει ς ή άλ λα μ έσα γ ια να ε πι τα χύν ετ ε τη δι αδ ικ ασ ία τη ς από ψυ ξης , εκ τός α πό τ α μέ σα π ου συ νι στ ά ο κ α τα σκε υα στ ής. • Η συ σκ ευή α υτή[...]
-
Página 82
EL 6 • Δ εν πρ έπ ει να φ υλ άσσ ον τα ι στ ο ψυγ εί ο υλ ικ ά πο υ απ αι το ύν ε ιδ ικ ές συ νθή κε ς θε ρμ οκ ρασ ία ς, ό πω ς ε μβ όλ ια , φάρ μα κα ευ αί σθ ητ α σ τη θ ερμ οκ ρα σία , επι στ ημ ονι κά υλ ικ ά κ[...]
-
Página 83
EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν αφ ήνε τε τι ς πό ρτ ες τ ου ψυ γε ίου σ ας αν οι κτ ές γι α μ εγ άλ ο χρ ονι κό δ ιά στη μα . • Μη ν το π οθ ετ εί τε ζε στ ά φα γητ ά ή πο τ ά στ ?[...]
-
Página 84
EL 8 3 Εγκ ατ άσταση B Πα ρα κα λο ύμ ε να θυ μάσ τε ό τι δ εν θ α θε ωρ εί τα ι υ πε ύθ υνο ς ο κα τα σκε υα στ ής αν δε ν τη ρηθ ού ν ο ι πλ ηρο φο ρί ες πο υ δί νον τα ι στ ο ε γχ ει ρίδ ιο οδ ηγ ιώ ν. Σημεία π ?[...]
-
Página 85
EL 9 B Α ν ένα κ αλ ώδ ιο ρ εύμ ατ ος έ χει υ πο στ εί ζ ημ ιά, α υτ ό π ρέ πει ν α αντ ικ ατ ασ τα θε ί από αδ ει ού χο ε ιδ ικ ό τ εχ νι κό . B Δε ν επ ιτρ έπ ετ αι η λε ιτ ου ργί α τη ς σ υσ κευ ής πρ ιν τ ην επ ισ[...]
-
Página 86
EL 10 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψυ γε ίο σα ς θα πρ έπ ει να ε γκ ατ ασ τα θεί σε α πό στ αση τ ου λά χι στ ον 3 0 εκ . απ ό πη γές θ ερμ ό τητ ας ό π ως εσ τί ες μα γε ιρ έμα το ς, φ ούρ νο υς , σ ώμ ατ α κε ντ ρι κής θ ?[...]
-
Página 87
EL 1 1 Α ντιστροφή της φοράς ανοίγματ ος των π ορ τών Προχ ωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 88
EL 12 Α ντιστροφή της φοράς ανοίγματ ος των π ορ τών Προχ ωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 89
EL 13 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Κ ουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χ ώρου 5 4 3 Σε κ ανονικές θερμοκρασίες χώρου: Ρυθμίστε το κουμπί θερμοκρασίας σε θέση μεταξύ "2" και "3" για να διατηρήσετε τ α τ[...]
-
Página 90
EL 14 Πώς να φ τιάχνετε παγάκια Κ ουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χ ώρου Κ ατάψυξης Τ ο κουμπί ρύθμισης χ ώρου κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί σε θέση ανάμεσα σε Κανονική ψύξης (Normal) και Τ αχεία κατάψυ?[...]
-
Página 91
EL 15 Διπλό σύστημα ψύξης: Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο αέρας στο χώρο συντήρησης με τον ?[...]
-
Página 92
EL 16 Ρύθμιση χώρου Κατ άψυξης Ρύθμιση χώρου Συντήρησης Επεξηγήσεις -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή -24°C 4°C Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται ό ταν η θερμοκρασία περιβάλλον[...]
-
Página 93
EL 17 Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύ[...]
-
Página 94
EL 18 Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας συρ ταριών λαχ ανικ ών Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών υγρασίας συρταριών λ αχανικών Τ α συρτ άρια λαχ ανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικ ά για να δι?[...]
-
Página 95
EL 19 3 1 2 4 Περιστροφικ ό δο χείο φύλαξης Τ ο συρόμενο ράφι θαλάμου μπ ορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τ α δεξιά για να σας επιτρέψει να τοπ οθετήσετε ψηλά μπουκάλια, βάζ α ή κουτιά στο χ αμη?[...]
-
Página 96
EL 20 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Π ο τέ μη χ ρη σιμ ο πο ιήσ ετ ε βε νζί νη , βεν ζ όλ ιο ή π αρ όμ οι α υ λι κά γ ια το ν κα θα ρισ μό . B Σ υν ισ το ύμε ν α απ οσ υνδ έε τε τη σ υσκ ευ ή απ ό τη ν π ρί ζ α πρ ι?[...]
-
Página 97
EL 21 7 Συνιστ ώμενες λύσεις για προβλήματ α Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπ ορείτε να εξοικ ονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλ αμβάνει συχνά πα[...]
-
Página 98
EL 22 • Τ ο ν έο σα ς ψυ γεί ο μπ ορ εί να εί να ι πλ ατ ύτε ρο απ ό το π αλ αι ό. Αυ τό ε ίνα ι πο λ ύ φυ σιο λ ογ ικ ό. Τ α μ εγ άλ α ψυ γε ία λε ιτ ου ργ ούν γ ια με γα λύ τε ρο χρ ον ικ ό διά στ ημ α. • Η θε ρμ ο[...]
-
Página 99
EL 23 • Ο θό ρυ βος π ροέ ρχ ετ αι α πό τη ν η λε κτ ρομ αγ νη τικ ή βαλ βί δα τ ου ψυ γε ίου . Ο σκ οπ ός τη ς ηλ εκ τρ ομα γν ητι κή ς βαλ βί δα ς ε ίν αι η εξ ασ φά λι ση τη ς διέ λε υση ς ψυ κτι κο ύ μέ σου μ ?[...]
-
Página 100
48 9710 0000/AF 1/3 EN-FR-ES-EL[...]
-
Página 101
Frigorífic o Frigorif ero Kühlschr ank Хладилник DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X[...]
-
Página 102
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guar de-o para futuras con[...]
-
Página 103
PT 2 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Segurança geral ................................ 4 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 7 O que se pode fazer para economizar energia ..........................[...]
-
Página 104
PT 3 1 O seu frigorífico 1- Prateleira do compartimento do congelador 2- Recipiente do gelo 3- Botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador 4- Prateleiras com estrutura ajustável 5- Suporte para garrafas de vinho 6- Lente de iluminação 7- T ampa da gaveta para frutos e legumes 8- Calha deslizante de controlo da humidade[...]
-
Página 105
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. Se as mesmas não forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar - se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para mante[...]
-
Página 106
PT 5 r ep ar aç õe s r ea li za da s po r pe ss oa s in co mp et en te s po de m ca us ar r is co s ao u ti li za do r . • Em c as o de q ua lq ue r fa lh a qu er du ra nt e um a ma nu te nç ão o u nu m tr ab al ho d e r ep ar aç ão , de sl ig ue a al im en ta çã o el éc tr ic a do s eu fr ig or íf ic o, d es li ga nd o o fu sí ve l co[...]
-
Página 107
PT 6 • Nã o li gu e o fr ig or íf ic o à to ma da , se a to ma da e lé ct ri ca e st iv er s ol ta . • Po r ra zõ es d e se gu ra nç a, n ão de rr am e di r ec ta me nt e ág ua s ob r e as p ar te s in te rn as o u ex te rna s do fr ig or íf ic o. • De vi do a o ri sc o de i nc ên di o e ex pl os ão , nã o va po ri ze m at er ia i[...]
-
Página 108
PT 7 Aviso HCA Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produt[...]
-
Página 109
PT 8 Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * O PC IO NA L • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos. • Não colo[...]
-
Página 110
PT 9 3 Instalação B P or f av or , le mb re -s e de q ue o fa br ic an te n ão p od e se r r es po ns ab il iz ad o se n ão f or e m ob se rv ad as a s in fo rm aç õe s fo rn ec id as n o ma nu al d e in st ru çõ es . Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O se u fr ig or íf ic o de ve s er e sv az ia do[...]
-
Página 111
PT 10 L ig aç ã o el é ct ri c a Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada. Im po rt an te : • A l ig aç ão d ev e es ta r em co nc or dâ nc ia c om o s r eg ul am en to s na ci on ai s. • A f ic ha d o ca bo d e al im en ta çã o de ve es ta r fa ci lm en te a ce ss ív e[...]
-
Página 112
PT 11 Colocação e instalação A Se a porta de entrada do compartimento onde o frigorífico será instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o serviço de assistência autorizado para que possam remover as portas do seu frigorífico e passá-lo de forma inclinada através da porta. 1. Instale o seu frigorífico num local[...]
-
Página 113
PT 12 4 Preparação C O s eu f ri go rí fi co d ev e rá s er i ns ta la do a um a di st ân ci a mí ni ma d e 30 c m de q ua is qu er f on te s de c al or , ta is co mo p la ca s, f or no s, a qu ec im en to ce nt ra l e fo gõ es e d e 5 cm d e fo rn os el éc tr ic os e n ão d ev er á fi ca r ex po st o di r ec ta me nt e à lu z so la r . [...]
-
Página 114
PT 13 Inverter as portas Proceda em or dem numérica. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 115
PT 14 Inverter as portas Proceda em or dem numérica. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 116
PT 15 5 Utilizar o seu frigorífico Botão de definição da temperatura do compartimento do 5 4 3 isso, a temperatura do compartimento do refrigerador . Em temperaturas ambientes regulares: 5 4 3 Defina o botão de temperatura para uma posição entre “2 e 3” para guardar os seus alimentos. Em temperaturas ambientes altas: O botão de temperat[...]
-
Página 117
PT 16 24 horas após o funcionamento inicial, abra a porta inferior e rode o botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador até a posição “1” e se estiver mais quente que o pretendido, r ode ligeiramente até a posição “5”. Botão de definição da temperatura do compartimento do congelador O botão de definiçã[...]
-
Página 118
PT 17 Congelar alimentos frescos •É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no frigorífico. •Os alimentos quentes devem ser arrefecidos à temperatura ambiente antes de serem colocados no frigorífico. •Os alimentos que pretende congelar devem ser frescos e de boa qualidade. •Os alimentos devem estar repartidos em[...]
-
Página 119
PT 18 3. Não ultrapasse as datas de validade mencionadas nas embalagens. No caso de ocorrer uma falha de energia, não abra a porta do congelador . Mesmo que uma falha eléctrica se prolongue até ao indicado no “T empo de aumento da temperatura” na secção “Especificações técnicas do seu frigorífico”, os alimentos congelados não ser[...]
-
Página 120
PT 19 Calhas deslizantes de controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes Utilização das calhas deslizantes de controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente concebida para guardar os seus legumes fr escos sem que percam a sua humidade. Basicamente, o ar frio circula em[...]
-
Página 121
PT 20 Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig. 1) Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e rodando-a a partir do seu r ebordo direito (Fi[...]
-
Página 122
PT 21 6 Manutenção e limpeza A N un ca u se g as ol in a, b en ze no o u su bs tâ nc ia s se me lh an te s pa ra a li mp ez a. B R ec om en da mo s qu e de sl ig ue a f ic ha do e qu ip am en to d a to ma da a nt es d a li mp ez a. C Nu nc a ut il iz e na l im pe za o bj ec to s ab ra si vo s ou p on ti ag ud os , sa bõ es , pr o du to s de l i[...]
-
Página 123
PT 22 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto . [...]
-
Página 124
PT 23 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O se u no vo f ri go rí fi co p od e se r ma is l ar go d o qu e o an te ri or . Es ta s it ua çã o é pe rf ei ta me nt e no rm al . Os f ri go rí fi co s gr an de s op er am p or u m pe rí od o ma io r de te mp o. • A te mp er at ur a am bi en te p od e es ta[...]
-
Página 125
PT 24 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A te mp er at ur a do r e fr ig er ad or e st á aj us ta da p ar a um g ra u mu it o al to . O aj us te do r ef ri g er ad or t em e fe it o na t em pe ra tu ra d o co ng el ad or . Al te r e a te mp er at ur a do r ef ri g er ad or o u do c on ge la do r at é qu e a te mp er[...]
-
Página 126
PT 25 Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entr e as portas. • O te mp o po de e st ar h úm id o. I st o é ba st an te n or ma l nu m te mp o hú mi do . Qu an do a h um id ad e fo r me no r , a c on de ns aç ão i rá d es ap ar e ce r . Maus odores dentr o do frigorífico. • O in te ri or d o fr ig or íf ic o de ve s[...]
-
Página 127
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo [...]
-
Página 128
IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 Consigli per lo scomparto alim[...]
-
Página 129
IT 3 1 Il frigorifero 1- Ripiano dello scomparto freezer 2- Contenitore del ghiaccio 3- T asto di impostazione temperatura scomparto frigo 4- Ripiani regolabili 5- Mensola vino 6- Lente con illuminazione 7- Coperchio scomparto frutta e verdura 8- Cursore di controllo dell'umidità scomparto frutta e verdura 3 1 2 4 4 6 7 *9 10 4 *5 16 17 8 13 [...]
-
Página 130
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Página 131
IT 5 de ll ’e le tt r od om es ti co . • Le r ip ar az io ni a gl i ap pa r ec ch i el et tr ic i de vo no e ss er e e se gu it e so lo d a pe rs on al e qu al if ic at o. L e ri pa ra zi on i es eg ui te d a pe rs on al e no n co mp et en te p os so no p r ov oc ar e da nn i al l’ ut il iz za to r e. • In c as o di g ua st o o du ra nt e l[...]
-
Página 132
IT 6 me tt er e o gg et ti p es an ti s ul c av o di al im en ta zi on e. Q ua nd o il f ri go ri fe r o vi en e co ll eg at o al la r e te , no n to cc ar e la p r es a di a li me nt az io ne c on l e ma ni ba gn at e. • No n co ll eg ar e i l fr ig or if er o al la r e te s e la p r es a el et tr ic a è al le nt at a. • No n fa r sc hi zz ar[...]
-
Página 133
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]
-
Página 134
IT 8 Consigli per lo scomparto alimenti freschi * FA CO LT AT IV O • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantener e lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti. • Non mettere c[...]
-
Página 135
IT 9 3 Installazione B R ic or da rs i ch e il f ab br ic an te n on è r es po ns ab il e de ll a ma nc at a os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rn it e ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De ve e ss er e s vu ot at o pr im a di o gn i tr as po rt o. 2. Sc [...]
-
Página 136
IT 10 • L a te ns io ne s pe ci fi ca ta d ev e es se r e pa ri a q ue ll a di r e te . • L e pr ol un gh e e le p r es e mu lt ip le no n de vo no e ss er e u sa te p er i l co ll eg am en to . B U n ca vo d i al im e nt az io ne da nn eg gi at o de ve e ss er e s os ti tu it o da u n el et tr ic is ta q ua li fi ca to . B L ’a pp ar e cc hi[...]
-
Página 137
IT 11 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigori[...]
-
Página 138
IT 12 4 Preparazione C Il f ri go ri fe r o do vr à es se r e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e , co me f orn i, r is ca ld am en to ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or ni e le tt ri ci e n on d ev e es se re es po st o al la l uc e di r et ta d el s ol e. C As si cu ra rs i ch e l’ in te rn o d[...]
-
Página 139
IT 13 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 140
IT 14 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 141
IT 15 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione temperatura scomparto frigo 5 4 3 A temperature ambiente normali: Impostare il tasto temperatura su una posizione compresa tra “2 e 3” per conservare gli alimenti. 5 4 3 A temperature ambiente alte: Il tasto temperatura deve essere impostato su una posizione più fredda se gli alimenti sara[...]
-
Página 142
IT 16 Tasto di impostazione temperatura scomparto freezer Il tasto di impostazione temperatura scomparto freezer può esser e impostato su una posizione compresa tra Normal e Quick Freezing. • In p os iz io ne N or ma l, l a qu an ti tà d i ar ia in vi at a al lo s co mp ar to f ri go r ag gi un ge il m as si mo . • In p os iz io ne Q ui ck F [...]
-
Página 143
IT 17 Regolazione scomparto freezer Regolazione scomparto frigo Spiegazioni -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. -20,-22 o -24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Congelamento rapido 4°C Usare quando si desidera congelar e gli alimenti in poco tempo. Il frigorifero torn[...]
-
Página 144
IT 18 2. Il p os iz io na me nt o di a li me nt i ca ld i ne ll o sc om pa rt o fr e ez er p r ov oc a il fu nz io na me nt o co nt in uo d el s is te ma di r af fr ed da me nt o fi nc hé g li a li me nt i no n si s ol id if ic an o. 3. F ar e at te nz io ne a n on m es co la r e al im en ti g ià c on ge la ti e a li me nt i fr es ch i. Consigli [...]
-
Página 145
IT 19 Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di alimenti a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entr o 24 [...]
-
Página 146
IT 20 Cursori di controllo dell'umidità dello scomparto frutta e verdura Uso dei cursori di controllo dell'umidità per frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la ver dura fresca senza che perda la sua umidità. L'aria fr edda circola intorno a frutta e verdura e il quantita[...]
-
Página 147
IT 21 Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può esser e spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporr e bottiglie lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destr o (Fig.2). Quando si desidera c[...]
-
Página 148
IT 22 6 Manutenzione e pulizia A N on u sa r e ma i ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i pe r sc op i di p ul iz ia . B È c on si gl ia to s co ll eg ar e l ’a pp ar e cc hi o pr im a de ll a pu li zi a. C No n ut il iz za r e ma i at tr e zz i ap pu nt it i o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i pe r la c as a o ce r e[...]
-
Página 149
IT 23 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel proprio pr odotto . Il[...]
-
Página 150
IT 24 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo vo f ri go ri fe r o è pi ù gr an de d el p re ce de nt e Ci ò è ab ba st an za n or ma le . I gr an di f ri go ri fe ri l av or an o pe r lu ng hi p er io di d i te mp o. • La t em pe ra tu ra a mb ie nt e pu ò es se r e al ta . Qu es to è a bb as ta nz a no rm al [...]
-
Página 151
IT 25 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il f ri go ri fe r o è r eg o la to a t em pe ra tu ra m ol to a lt a La r e go la zi on e de l fr ig or if er o pr ov oc a e f fe tt i su ll a te mp er at ur a de l fr e ez er . Ca mb ia re l a te mp er at ur a di f ri go o fr ee ze r fi no a c he e ss a no n ra gg iu ng e un l iv el lo [...]
-
Página 152
IT 26 Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte. • Il c li ma è u mi do C iò è a bb as ta nz a no rm al e in c li mi u mi di . Al d im in ui re de ll ’u mi di tà , la c on de ns a sc om pa r e. Odore cattivo dentr o al frigorifero. • L ’i n te rn o de l fr ig or if er o de ve e ss er e p ul it o. P ul ir e l ’i nt er no c on[...]
-
Página 153
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]
-
Página 154
DE 2 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W ar nung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 Empfehlung[...]
-
Página 155
DE 3 1 Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlregal 2- Eisbehälter 3- Kühlbereichtemperatur -Einstellknopf 4- V erstellbare Ablagen 5- Weinablage 6- Beleuchtung 7- Gemüsefachabdeckung 8- Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 9- Gemüsefach 10- Einstellbare Füße 11- Tiefkühlbereich-T ürablage 3 1 2 4 4 6 7 *9 10 4 *5 16 17 8 13 13 13 12 1 1 *14 *14 *15 12-[...]
-
Página 156
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten[...]
-
Página 157
DE 5 Au ge nv er le tz un ge n fü hr e n. • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf f nu ng en d es K üh ls ch ra nk s ab . • Re pa ra tu r en a n El ek tr og er ät en d ür fe n nu r vo n qu al if iz ie rt en F ac hl eu te n au sg ef üh rt w er d en . Re pa ra tu r en du r ch w en ig er k om pe te nt e Pe rs on en kö nn en e rh eb[...]
-
Página 158
DE 6 Be si tz er ü be rg eb en w er d en . • W en n Si e de n Tie fk üh le r be we ge n, st el le n Si e si ch er , da ss S ie d as St r om ka be l ni ch t be sc hä di ge n. U m Fe ue r zu v er me id en , ve r dr e he n Si e da s St r om ka be l ni ch t. S ch we r e Ob je kt e so ll te n ni ch t au f da s St r om ka be l ge st el lt w er d en [...]
-
Página 159
DE 7 HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüft[...]
-
Página 160
DE 8 3 Installation B Bi tt e be ac ht en S ie , da ss d er He rs te ll er n ic ht h af te t, w en n Si e si ch n ic ht a n di e In fo rm at io ne n un d An we is un ge n de r Be di en un gs an le it un g ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r Kü hl sc hr an k mu ss v or d em T ra ns po rt g el[...]
-
Página 161
DE 9 E le kt r is ch e r An s ch lu s s Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • D er A ns ch lu ss m us s ge mä ß lo ka le r V or sc hr if te n er fo lg en . • D er N et zs te ck er m us s na ch d er In st al la ti on f r ei z ug ä[...]
-
Página 162
DE 10 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, a[...]
-
Página 163
DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol lt e m in de st en s 30 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, H er d en u nd äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t we r de n. H al te n Si e mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd z u El ek tr o öf en e in , ve rm ei de n Si e di e Au fs te ll un g im di r[...]
-
Página 164
DE 12 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 165
DE 13 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 166
DE 14 5 Kühlschrank verwenden Kühlbereichtemperatur- Einstellknopf 5 4 3 T emperatur des Kühlber eiches. Bei normaler Raumtemperatur: Stellen Sie den Thermostatknopf auf 5 4 3 eine Position zwischen 2 und 3 ein. Bei hoher Raumtemperatur: Stellen Sie den T emperaturknopf auf eine höhere Stufe ein, wenn Sie größer e Mengen Lebensmittel in das G[...]
-
Página 167
DE 15 die untere T ür und dr ehen den T emperatur einstellknopf zur Position 1 hin. Ist die T emperatur zu hoch, drehen Sie den Knopf ein Stückchen in Richtung Position 5. Tiefkühlbereichtemperatur- Einstellknopf Der Tiefkühlbereichtemperatur - Einstellknopf kann auf eine Position zwischen Normal und Schnellgefrieren eingestellt werden. • In [...]
-
Página 168
DE 16 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet[...]
-
Página 169
DE 17 Geeignete V erpackungs materialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein. V erbrauchen Sie eingefror ene Lebensmittel nicht dire[...]
-
Página 170
DE 18 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. [...]
-
Página 171
DE 19 Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber So benutzen Sie die Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei wird kühle Luft dur ch das Gemüsefach geleitet. Die Luftmenge können Sie durch Schieber an der V orderseite der Gemüsefachabdeckung reg[...]
-
Página 172
DE 20 Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2). W enn Sie de[...]
-
Página 173
DE 21 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wi r em p fe hl en , vo r de m Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd en S ie z ur R ei ni gu ng ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr e in ig er , W a sc hm it[...]
-
Página 174
DE 22 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Página 175
DE 23 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r ne ue r Kü hl sc hr an k is t vi el le ic ht e tw as b r ei te r al s se in V o rg än ge r . D ie s is t vö ll ig n or ma l. G r oß e Kü hl ge rä te a rb ei te n of t lä ng er e Z ei t. • Di e Um ge bu ng st em pe ra tu r ka nn h oc h se in . Di es i st[...]
-
Página 176
DE 24 Die T emperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Di e Kü hl te mp er at ur i st s eh r ho ch e in ge st el lt . Di e Ei ns te ll un g de s Kü hl be re ic hs be ei nf lu ss t di e T em pe ra tu r im Ti ef kü hl be r ei ch . St el le n Si e de n Kü hl - od e r Ti ef kü h lb er ei ch a uf d ie g ew ün sc ht e T em pe ra t[...]
-
Página 177
DE 25 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es h er rs ch t ho he L uf tf eu ch ti gk ei t. D ie s is t be i fe uc ht em W et te r vö ll ig n or ma l. D ie Ko nd en sa ti on v er sc hw in de t, s ob al d di e Fe uc ht ig ke it a bn im mt . Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Da s In n[...]
-
Página 178
Моля първо да про че тет е това ръково дство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произве ден в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни проце дури за контрол на качество т[...]
-
Página 179
BG 2 СЪДЪР ЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно без опасността 4 У потре ба на уре да .......................... 4 За продукт с во ден разпре делите л; 7 Защита о т деца ............................... 7 HCA ?[...]
-
Página 180
BG 3 1 Вашият хладилник 1- Р афт на фризерно то от де ление 2- Контейнер за ле д 3- Бутон за темп ературната настройка в ъв хладилното о тде ление 4- Р егулир уеми рафтов е на к орпуса 5- Р афт за вино 6- О[...]
-
Página 181
BG 4 2 Важни предупреждения о тносно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на тази информация мо же да доведе до наранявания или ма териални ще ти. В против ен слу?[...]
-
Página 182
BG 5 ра з д ра зн ен ия н а ко жа т а ил и на ра ня в ан е на о ч ит е. • Н е по кр ив ай т е и не б лок ир ай т е с п ре дм е т и ве нт ил ац ио нн ит е о тв о ри н а хл ад ил ни ка. • Е ле ктр ич ес ки т е ус тр ой с[...]
-
Página 183
[...]
-
Página 184
BG 7 За продукт с во ден разпределител; • Н ал яг а не т о на в о д ат а т ря бв а д а е п он е 1 б ар . На ля г ан е т о на в о да т а тр я бв а да е п о д 8 б ар а. • И зп о лз ва йт е са мо п ит е йн а во да . Защит?[...]
-
Página 185
BG 8 Препоръки за о тде ление то за съхранение на пресни храни * Н е за д ъл жи т е л но • Не оставяйт е храните лните продукти да в лизат в допир с топлинния сензор в о т деление то за пресни храни. ?[...]
-
Página 186
BG 9 3 Монтаж B П ом не т е, ч е пр ои зв о д ит е ля т не но си о тг о во рн ос т , в сл уч ай , че п ре до ст а ве на т а в ръ ко во дс тв о то за у п о тр е б а ин фо рм ац ия н е се сп а зв а. На какво да об ърнете ?[...]
-
Página 187
BG 10 Е л е кт ри ч ес к о с в ъ рз в а не Св ържет е хладилник а към заземен контакт , който се пре дпазва о т бушон с по дхо дящ к апаците т . Ва жн о: • Св ър з ва не то т ря бв а д а б ъд е на п ра в ен о в с[...]
-
Página 188
BG 1 1 Р егулиране на краче тата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансира те хладилника като зав ъртит е предните кра чет а как то е показано на илюстрацията. Ъгълът , къде то е крака с[...]
-
Página 189
BG 12 4 По дго товка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разст ояние от топлинни изто чници к ат о к от лони, фурни, централно парно, на поне 5 см о т е лек трически пе чки и не трябва [...]
-
Página 190
BG 13 Обръщане на вратите Проце дирайте по ред на номера та . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 191
BG 14 Обръщане на вратите Проце дирайте по ред на номера та . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 192
BG 15 5 У по треба на хладилника ви 5 4 3 постъпва в хладилно то от де ление, като по то зи начин контролира темпера т ура та на хладилнот о от де ление. 5 4 3 При норм ална стайна температура: Р егулирай[...]
-
Página 193
BG 16 Ако хладилното о тде ление е по-студено о т необ ходимо то 24 часа след първ оначалнот о включване, о творе те долна та врат а и зав ърте те копче то за регулиране на темпера т ура та в хладилно[...]
-
Página 194
BG 17 Настройка на фризерно то от деление Настройка на хладилнот о от деление Обяснения -18°C 4°C Т ова е препоръчите лната нормална настройка. -20,-22 или -24°C 4°C Т е зи настройки се препоръчват кога т?[...]
-
Página 195
BG 18 1. Не з ам ра з яв ай т е пр еко ме рн о г о ле ми к о ли че ст ва х ра на на в е дн ъж . Ка ч ес тв о то н а хр ан а т а се з ап а зв а на й- до бр е, к ог а т о тя мо же д а се з ам ра зи и зц ял о в ъ зм ож но н а[...]
-
Página 196
BG 19 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! A • Храните лните про дук ти трябва да се раз делят на части съобра зно дневните или порционните нужди на семейство то. • Храните лните про дук ти трябва да се опаковат по х ?[...]
-
Página 197
BG 20 Плъзга чи на регулатора на влажно стта в контейнера за запазване на св еже стта У потре ба на плъзга чите на регула тора на в лажността в контейнера за запазване на свежестт а Контейнерът з?[...]
-
Página 198
BG 21 В ъртящ се к онтейнер за съхранение Плъзгащият се раф т на корпуса може да се мър да вляво или вдясно за да ви осигури пов ече пространство за про дълг овати бутилки, б уркани или к утии на до[...]
-
Página 199
BG 22 6 Поддръжка и по чистване A Н ик ог а н е из по л зв ай т е га з , б е зн зи н ил и по д об ни в ещ ес тв а з а п оч ис тв а не н а ур е да . B П ре п ор ъч в ам е ви д а из клю чи те у ре д а о т кон т акт а п ре ?[...]
-
Página 200
BG 23 7 Въз можни решения на в ъзникнали пробл еми Моля, прег ледайте т ози списък преди да се об адите в сервиза. Т ова може да ви спести време и пари. Т ози списък съд ържа проб леми, които не са в р?[...]
-
Página 201
BG 24 Хладилникът работи чест о или прод ължително време • Н ов ия т ви х ла ди лн ик м ож е да е п о- ши ро к о т пр е ди шн ия . Т ов а е с ъв се м но рм ал но . Г о ле ми т е хл ад ил ни ци р аб от ят п о- д ъл [...]
-
Página 202
BG 25 Т емпера т ура та в хладилник а или фризера е мног о вис ока. • Х ла ди лн ик ът е н ас тр ое н на м но г о ви со ка т ем пе ра ту ра . На ст ро йк ат а на х ла ди лн ик а ока зв а в ли ян ие в ър ху т е мп [...]
-
Página 203
BG 26 Отв ън на хладилник а или между вратит е се събира влаг а. • К ли ма т ът е в л аж ен . Т о ва е с ъв с ем н ор ма лн о пр и в ла же н кли ма т . К ог а т о в ла жн ос тт а в ъ в в ъз д ух а н ам ал ее , кон де[...]
-
Página 204
48 9710 0000/AF 2/3 PT -İT -DE-BG[...]
-
Página 205
Hűtőszekrény Hladilnik DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X[...]
-
Página 206
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]
-
Página 207
HU 2 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ............... 4 Vízadagolóval ellátott termékek esetén; .............................................. 6 Gyermekbiztonság ............................. 6 HCA Figyelmeztetés .......................... 6 Az energiatakarék[...]
-
Página 208
HU 3 1 Az Ön hűtőszekrénye 1- Fagyasztó rekesz polca 2- Jégtartó 3- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító gomb 4- Állítható polcok 5- Bortartó 6- Lámpák 7- Zöldségtartó fedője 8- Salátásrekesz páratartalom szabályozó csúszkák 3 1 2 4 4 6 7 *9 10 4 *5 16 17 8 13 13 13 12 1 1 *14 *14 *15 9- Fiók 10- Állítható lábak 11- F[...]
-
Página 209
HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. A következő információk figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyi[...]
-
Página 210
HU 5 • A hű tőt a d ug ón ál fo gv a húz za k i a ko nn ek to rbó l. • A ma gas a lk oh ol tar ta lm ú ita lo ka t lez ár va és á ll ít va he ly ez ze el a h űt őb en . • So ha ne t ár ol jo n a hű tőb en g yú lék on y va gy r ob ba nó a nya go ka t tar ta lm az ó sp ra y do boz ok at . • A le olv as zt ás f elg yo rs ?[...]
-
Página 211
HU 6 • Mi ve l ez ek pr e cí z tel je sí tm én ysz ab ál yo zás t ig én ye ln ek, a g yó gys ze r ek, a h őé rz ék en y or vo ss ág ok és k ut atá si a ny ag ok s tb . nem tá r ol hat ók a h űtő sz ek ré ny be n. • A men ny ib en ho ss zú i dei g ne m has zn ál ja , hú zz a ki a hű tő sz ekr é ny t. A tá pk áb el hi b?[...]
-
Página 212
HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne h agy ja s ok ái g n yi tv a a h űt ő aj taj át . • Ne t egy en m el eg ét el t va gy it al t a h űt őb e. • Cs ak an ny i ét el t/i ta lt t egy en a h űtő be , ho gy a z ne ak ad ál yoz za a l ev eg ő ci rk ul ác iót . • Ne h ely ez ze a h űtő t ol ya n h el yr [...]
-
Página 213
HU 8 3 Beüzemelés B Fel hí vj uk rá f ig ye lmé t, h og y a g yá rt ó n em vá ll al f ele lő ss ég et a je le n út mu ta tó ban fo gl al t inf or má ci ók fi gy el me n kí vü l hag yá sa mi at t be köv et ke ző ká r ok ért . A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Sz ál lí tá s e lő tt ü rít se k i és t is[...]
-
Página 214
HU 9 B A s ér ül t táp ká be l cse r éj ét bí zz a sz ak em be rr e. B A t er mé ke t h ib ás an ne ü ze me lte ss e! Il ye nk or ug ya ni s ára mü té s ve sz él ye á ll fe nn ! A csomagolás leselejtezése A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol, vagy [...]
-
Página 215
HU 10 Tartólábak Ha a hűtő dülöngél: A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik. A műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség. A lámpa cseréje A hűtőszekrény[...]
-
Página 216
HU 11 4 Előkészületek • A hű tőt l eg al áb b 3 0 cm -r e ke ll el he ly ez ni mi nd en h őfo rr ás tó l ( pl . ka nd al ló , sü tő, fő ző la p) , é s le ga láb b 5 cm -r e az el ek tr om os s üt őkt ől . Ez enk ív ül ó vn i ke ll a kö zv et le n n ap sü té stő l is . • Ké rj ük, ü gy el je n r á, h og y a h űt ő[...]
-
Página 217
HU 12 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 218
HU 13 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 219
HU 14 5 A hűtőszekrény használata 5 4 3 Normál szobahőmérsékleten: Az élelmiszerek tár olásához a "2 és 3" közti pozícióra állítsa a szabályzót. 5 4 3 Magas szobahőmérsékleten: Amennyiben az élelmiszert le szeretné fagyasztani, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert kíván elhűteni, hidegebb pozícióra kell be?[...]
-
Página 220
HU 15 Fagyasztó hőmérsékletbeállító gomb A fagyasztórekesz beállító gombja Normál és Gyorsfagyasztás opcióra állítható. • No rm ál po zí ci ób an a hű tő re ke sz be kü ld öt t lev eg ő me nny is ég re m ax im ál is . • Gy or sfa gy as zt ás po zí ci ób an a fa gy as zt ór ek es zbe k ül dö tt le ve gő me nn y[...]
-
Página 221
HU 16 Dupla hűtőrendszer: A hűtőszekrény két különálló hűtőrendszerr el rendelkezik, az egyik a hűtőrekesz hűtésér e, míg a másik a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a fagyasztóban lévő levegő nem keveredik össze. A kéz különálló hűtőrendszernek köszönhetően, a hűtési seb[...]
-
Página 222
HU 17 3. Üg ye lj en a le já ra ti id őr e (l ás d az é te le k cs om ag ol ásá t) . Kiolvasztás A fagyasztórekesz automatikusan leolvasztja magát. Az élelmiszer elhelyezése Fagyasztó rekesz polcai Különböző fagyott élelmiszer , például hús, hal, jégkrém, zöldségek, stb. T ojástartó T ojás Hűtő polc Serpenyőben, lefed[...]
-
Página 223
HU 18 A forgatható fiók használata (nem minden modellnél) A hűtő forgatható fiókja direkt azért lett így tervezve, hogy több zöldséget és gyümölcsöt lehessen benne tárolni, így a nagybevásárlás során vett sok zöldség/ gyümölcs is elfér benne. A fiók bal alsó r észén lévő fogantyú meghúzása után a fiók könnyed[...]
-
Página 224
HU 19 Forgatható tárolórekesz A polcot balra és jobbra csúsztathatja el, így hosszabb palackokat, befõttesüvegeket vagy dobozokat is be tud helyezni az alsó polcra (1. ábra). A polcra behelyezett élelmiszer eléréséhez a jobb sarkánál fogva kell elforgatnia a polcot. (2. ábra). Amennyiben a tisztítás érdekében el szer etné táv[...]
-
Página 225
HU 20 6 Karbantartás és tisztítás A Tis zt ít ás hoz s os e ha sz ná lj on be nz in t vag y ha so nl ó sze rt . B Tis zt ít ás el őt t cé ls ze rű k ih úzn i a be r en dez és t. C S oh a ne ha sz ná ljo n él es , c si sz ol ó an ya go t, sz ap pa nt , h áz ta rt ás i ti sz tí tót , ti sz tí tó sze rt v ag y v ia sz po li tú[...]
-
Página 226
HU 21 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]
-
Página 227
HU 22 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az ú j h űt ős ze kr én ye l ehe t, h og y n ag yo bb , m in t az el őz ő. E z t el je se n n or má li s jel en sé g. A na gy ob b hűt ős ze kr én ye k hos sz ab b id ei g mű kö dne k. • Le he t, ho gy t úl ma ga s a szo ba hő mé rsé kl et . Ez te lj es en no rm á[...]
-
Página 228
HU 23 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • A hű tő hő mé rs ék let r e nag yo n ma gas é rt ék re l et t á ll ít va . A h űt ő hőm ér sé kl ete h at ás sa l v an a fa gy as ztó h őm ér sék le té re . Mó do sí ts a úg y a h űt ő és a fa gy as zt ó hő mé rs ékl et ét , hog y ez ek e lé rjé k a [...]
-
Página 229
HU 24 Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső r észén vagy az ajtók közt. • Le he t, ho gy p ár ás az i dő . A p ár ás id ő te lj ese n no rm áli s. H a a p ár at ar ta lom k ev es ebb l es z, a ko nd en zác ió e lt űni k. Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hű tős ze kr én y be ls ő tis zt ít ás ra sz or ul . [...]
-
Página 230
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]
-
Página 231
SL 2 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .................................. 6 V arčevanje z energijo ......................... 7 Priporočila za pr edel za sveža živ[...]
-
Página 232
SL 3 1 Vaš hladilnik 1- Polica zamrzovalnega dela 2- Posoda za led 3- Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela 4- Nastavljive police 5- Nosilec za vino 6- Leča za osvetljavo 7- Pokrov pr edala za sveža živila 8- Drsnik za upravljanje vlage v predalu za sveža živila 3 1 2 4 4 6 7 *9 10 4 *5 16 17 8 13 13 13 12 1 1 *14 *14 *15 9- Predel z[...]
-
Página 233
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr[...]
-
Página 234
SL 5 • Za p os pe še va nj e po st op ka o dt aj an ja ne u po ra bl ja jt e me ha ns ki h na pr av a li dr ug ih p ri po mo čk ov , ra ze n ti st ih , ki j ih pr ip or oč a p r oi zv aj al ec . • Na pr av e na j ne u po ra bl ja jo o se be s fi zi čn im i, s en zo rn im i al i du še vn im i mo tn ja mi a li o se be , ki n im aj o po tr eb[...]
-
Página 235
SL 6 • Č e hl ad il ni ka n e bo st e up or ab lj al i dl je č as a, g a iz kl op it e. T e ža ve v na pe to st ne m ka bl u na mr e č la hk o po vz r oč ij o po ža r . • Ko ni co v ti ča j e tr e ba r ed no č is ti ti , sa j la hk o v na sp r ot ne m pr im er u po vz r oč i po ža r . • Ko ni co v ti ča j e tr e ba r ed no č is ti[...]
-
Página 236
SL 7 Varčevanje z energijo • V r at h la di ln ik a ne p uš ča jt e od pr ti h da lj ča sa . • V hl ad il ni ku n e sh ra nj uj te t op li h ži vi l al i pi ja č. • Hl ad il ni ka n e na po ln it e pr e ob il no , sa j s te m pr e pr e či te k ro že nj e zr ak a. • Hl ad il ni ka n e po st av lj aj te n a ne po sr ed n o so čn o sv[...]
-
Página 237
SL 8 3 Namestitev B P ro iz va ja le c ne b o od go va rj al , če n e bo st e up oš te va li i nf or ma ci j v na vo di li h za u po ra bo . Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hl ad il ni k mo ra te i zp ra zn it i in o či st it i pr ed v sa ki m pr ev oz om . 2. Po li ce , pr ip om oč ke , pr e da le z a sv [...]
-
Página 238
SL 9 B P oš ko do va n na pa j al ni k ab el l ah ko za me nj a le u sp os ob lj en e le kt ri ča r . B N ap ra ve n e up or a bl ja jt e pr e de n ni p op ra vl je na ! Ob st aj a ne va rn os t el ek tr ič ne ga u da ra ! Odstranjevanje embalaže Embalažni material je lahko nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven dosega otrok ali [...]
-
Página 239
SL 10 4 Priprava C Hl ad il ni k mo ra te n am es ti ti v sa j 30 cm o d vi r ov t op lo te k ot s o ku ha ln e pl oš če , pe či ce , gl av ni g r el ci a li št ed il ni ki i n vs aj 5 c m od e le kt ri čn ih pe či c, p ra v ta ko g a ne p os ta vl ja jt e po d ne po sr e dn o so nč no s ve tl ob o. C Pr ep ri ča jt e se , da j e no tr an j[...]
-
Página 240
SL 11 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 241
SL 12 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18[...]
-
Página 242
SL 13 5 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela 5 4 3 Pri običajnih temperaturah prostora: nastavite gumb za nastavitev temperature med “2 in 3”, da shranite živila. 5 4 3 Pri visokih temperaturah prostora: gumb za nastavitev temperature nastavite na hladnejši položaj, če želite zamrzniti živila ali če boste sh[...]
-
Página 243
SL 14 Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela lahko nastavite v položaj med normalnim in hitrim zamrzovanjem. • V no rm al ne m po lo ža ju j e ko li či na zr ak a, k i po tu je v h la di ln i de l, n aj ve čj a. • V po lo ža ju h it r eg a za mr zo va nj a je ko li či na z ra ka[...]
-
Página 244
SL 15 Nastavitev zamrzovalnega dela Nastavitev hladilnega dela Vzroki -18°C 4°C T o je običajna pripor očljiva nastavitev . -20, -22 ali -24 °C 4°C T e nastavitve so pripor očljive, če temperatura prostora pr esega 30 °C. Funkcija hitrega zamrzovanja 4°C Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzniti hrano. Ko je postopek končan, se hla[...]
-
Página 245
SL 16 Odtajanje Predel zamrzovalnik se samodejno odtaja. Postavitev živil Police zamrzovalnega dela Različna zamrznjena živila, kot so meso, ribe, sladoled, zelenjava itd. Pladenj za jajca Jajce Police hladilnega dela Živila v ponvah, pokritih krožnikih in zaprtih posodah. Police na vratih hladilnega dela Majhna in zapakirana živila ali pija?[...]
-
Página 246
SL 17 Drsniki za upravljanje vlage v predalu za sveža živila Uporaba drsnikov za upravljanje vlage v predalu za sadje in zelenjavo Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom ohranjati svežino zelenjave in sadja ter vlago. Znotraj posode za sadje in zelenjavo kroži hladen zrak; količino hladnega zraka, ki prehaja s[...]
-
Página 247
SL 18 Vrtljiva posoda za shranjevanje Drsne police na trupu lahko premikate levo ali desno, da lahko na nižjo polico postavite dolge steklenice, kozarce ali škatle (slika 1). Živila, ki ste shranili v posodo, dosežete tako, da posodo primete in jo zavrtite z desne strani (slika 2). Če želite posodo napolniti ali očistiti, jo zavrtite za 90 s[...]
-
Página 248
SL 19 6 Vzdrževanje in čiščenje A P ri č iš če nj u ni ko li n e up or ab lj aj te be nc in a, b en ze na a li p od ob ni h sn ov i. B P ri po r oč am o, d a na pr av o pr e d či šč en je m iz kl ju či te i z el ek tr ič ne ga om r ež ja . C Za č iš če nj e ne u po ra bl ja jt e os tr ih ab ra zi vn ih p r ed me to v , mi la , go s[...]
-
Página 249
SL 20 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekater e opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek . Hladilnik ne deluje • Al i je h la di ln ik p ra [...]
-
Página 250
SL 21 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No v hl ad il ni k je š ir ši o d pr e jš nj eg a. T o j e ob ič aj no . V el ik i hl ad il ni ki d el uj ej o da lj ča sa . • T em pe ra tu ra p r os to ra j e la hk o vi s ok a. T o je n or ma l no . • Hl ad il ni k je b il p r ed k ra tk im p ri kl ju če n al i pa j e bi l[...]
-
Página 251
SL 22 T emperatur e v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke. • T em pe ra tu ra h la di ln ik a je n as ta vl je n na z el o vi so ko s to pn jo . Na st av it ev h la di ln ik a vp li va n a te mp er at ur o z am rz ov al ni ka . Sp r em en it e te mp er at ur o hl ad il ni ka a li za mr zo va ln ik a, d a do se že te u st r ez no t em pe [...]
-
Página 252
SL 23 Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga. • Vl až no v r em e. P ri v la žn em v re me nu j e to o bi ča jn o. Ko s e vl ag a zn iž a, b o ko nd en za ci ja i zg in il a. Neprijeten vonj v hladilniku. • No tr an jo st h la di ln ik a na j bo č is ta . No tr an jo st h la di ln ik a oč is ti te z g ob o, t op lo a l[...]