Beko DSA25020S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko DSA25020S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko DSA25020S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko DSA25020S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko DSA25020S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko DSA25020S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko DSA25020S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko DSA25020S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko DSA25020S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko DSA25020S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko DSA25020S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko DSA25020S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko DSA25020S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko DSA25020S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DSA25020S Refrigerator-Freeze r Type I Frigo-Congelatore di Tipo I Kühl -Gefrier-Ty p I Hladilno-Zamrzov alni Aparat Tipa I Réfrigérateur-Cong élateur Ty pe I Koel -Vriescombinatie T ype I[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, w hich uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.  Do not use mechanical devices in order to [...]

  • Página 4

    Varnost /25 Električne zahteve /26 Navodila za prevoz /26 Navodila za namestitev /26 Spoznajte vašo napravo /27 Predlagana ureditev hrane v napravi /27 Nadzorovanje in prilagodi tev tem perature /27 Pred delovanjem /28 Shranjevanje zamrznjene hrane /28 Zamrzovanje sveže hrane /28 Izdelava ledenih kock /28 Odtajanje /29 Zamenjava notranje žarnic[...]

  • Página 5

    1[...]

  • Página 6

    2 3 4 6 5  Réglage correc t  Regolazion e corretta  Température t rop élevée, ré glez le thermosta t  Temperatura t roppo elevata re golare il termostato. 7 8[...]

  • Página 7

    9[...]

  • Página 8

    Congratulations on your ch oice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance t o the electricity supply until all packing and tran sit protectors have been removed. • Leave to stand f or at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to se ttle, if transported[...]

  • Página 9

    GB I nstruction for use Electrical requi rements Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. W e recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily a[...]

  • Página 10

    GB I nstruction for u se 4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The tw o fron t feet ca n be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the tw o front feet by turning clockw ise or anti - clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibr[...]

  • Página 11

    GB I nstruction for use Temperature co ntrol an d adjustmen t Operating temperatures are controlled by the thermostat knob and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). If the thermostat knob is in position "0" the appliance is off. In this case neither the lamp for inside lighting will light. The average temperat[...]

  • Página 12

    GB I nstruction for use Making ice cub es Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks. Defrosting A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain[...]

  • Página 13

    GB I nstruction for use Replacing the inte rior light bulb Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical st[...]

  • Página 14

    GB I nstruction for use Do’s and don ’ts Do - Clean and defrost your appliance regularly (See "Defrosting") Do - Keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Do - Take off any unusable leaves on vegetables and wipe off any soil. Do - Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem. Do - W ra p chees e fi[...]

  • Página 15

    GB I nstruction for use Trouble - shoo ting If the appliance does not operate when switched on, check; • T hat the plug is inserted properly in the socket and that the pow er supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance). • Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has b[...]

  • Página 16

    Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicu rezza! Non collegare l'elettrodomestico all'ali m entazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imba l laggio e le protezioni per il trasporto. • L asciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore[...]

  • Página 17

    R equ is it i el et tr ic i Pr im a d i i ns eri re l a s pi na n el la pr es a a m ur o as si cu rar si c he la t ens io ne e l a fre qu enz a r i po r ta te s ul l' et ic het ta inf orm at i v a al l' in te rno de ll 'el et tr odo mes ti co cor ri spo nd an o al l' ali men taz io ne in u so . Si c ons ig li a di c ol leg ar e [...]

  • Página 18

    11 IT I struzioni per l'uso Per assicurare che l'elettrodomestico sia in posizione verticale regolare i due piedi anteriori ruotandoli in senso orario o antiorario finché non si ottiene contatto stabile con il pavimento. La corretta regolazione dei piedi previene vibrazione e rumore eccessivi (elemento 4) . 5. Consultare il capitolo &quo[...]

  • Página 19

    12 IT Istruzioni per l'uso P er ta n t o re go l ar e il t er mo st at o pe r o tt e ne r e la t em pe r at ur a de s id er at a. A lc un e s ez io ni d e l fr ig or i fe ro p os so no e ss er e pi ù c al de o p i ù fr ed de ( co m e l o sc om pa r t o pe r l' i ns al at a e la p ar t e s up er i or e de ll ' ar ma di et to ) i l c[...]

  • Página 20

    13 I T Istruzio ni per l'uso Durante lo sbrinamento, possono formarsi go cci oline d'acq ua nel la par te pos terio re del lo sco mparto fr igo in cu i è pos to un ev aporat ore nas cos to. Al cune g occio line posson o r imaner e sul bord o e conge lars i di nuov o al termi ne d ello sbr inamen to. No n uti li zz are og ge tti appunt it[...]

  • Página 21

    IT I struzioni per l'uso • Per rimuovere il vassoio d ello sport ello, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente il vassoio verso l'alto. 12. Verificare che il contenitore speciale in plastica sul retro dell'elettrodomestico che raccoglie l'acqua di sbrinamento sia sempre pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirl[...]

  • Página 22

    IT I struzioni per l'uso N o - No n in tro dur re c ib i cal di ne ll 'el et tr odo mes ti co. A tt end er e p rim a ch e si r affr ed din o. N o - No n in seri re b ott ig li e r iem pit e di liq ui di o ba ra tto li d i l at ta con te ne nt i liq ui di car bon at i ne l fre eze r i n q uan to pos so no sc oppi ar e. N o - No n su per ar[...]

  • Página 23

    W ir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden h abe n - ein Produkt von hoh er Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stel le! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor Sie die gesamte Verpackung und alle Transportschutzv[...]

  • Página 24

    D Gebrauchsanw eisung Voraussetzungen für den elektroanschlu ss Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose ve rbinde n, sollten Sie sich v e rgewissern, daß Spannung und Frequenz der Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen, das sich im Innenraum des Geräts befindet. Das Gerät sollte an einer ordnungsgemäß installiert[...]

  • Página 25

    D Ge brauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät herum genügend Platz verbleibt, so daß für eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist (Abb. 2). • Bringen Sie die hinter Lüf tungsabdeckung an der Rückseite des Geräts an, um den Abstand zwischen dem Kühlschrank und der W and zu be s timmen (Abb. 3). 4. Das Gerät sollte auf[...]

  • Página 26

    D Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden. Bewahren Sie daher Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und ähnliche Erzeugnisse in Polyethylenbeutel[...]

  • Página 27

    D Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefküh l ware Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Langzeitlagerung von handelsüblicher Tiefkühlware als auch für die Lagerung und das Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Lassen Sie bei einem Stromausfall die Tür geschlossen. Tiefkühlware wird nicht beeinträchtigt, wenn der Stromausfall w eniger[...]

  • Página 28

    D Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises niemals einen spitzen oder scharfen Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine Gabel. Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder ähnliche Elektroapparate. W isc hen Sie das Tauwasser auf, das sich am Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, und t[...]

  • Página 29

    Richtig: Ha nde ls übl ic he T ie fk ühl w ar e en ts pre ch end de r Hi nwe is e a uf der j ew eil ig en Ver ka uf sv erpa ck ung l age r n. Richtig: Zu m E in fr ie r en n ur fr isc he Le ben sm i tt el be ste r Qua li tä t v erw en de n un d d ies e v orh er gr ünd li c h sä ub er n. Richtig: Einzufrierende Lebensmittel vorher in kleine Por[...]

  • Página 30

    Falsch: W arme Speisen ins Gerät stellen. - Besser zuerst abkühlen lassen. Falsch: Mit Flüssigkeit gef üllte Flaschen oder ungeöffnete Konserven mit kohlensäurehaltigen Getränken in das Gefrierabteil stellen. - Diese können zerplatzen. Falsch: Be im Einfrieren f rischer Lebensmittel das maximale Gefriervermögen überschreiten. Falsch: Kind[...]

  • Página 31

    D Ge brauchsanweisung 24 Bedeutung des S ymbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Ele k tro geräte gehören nicht in den Haus m üll . Nutzen Sie die f ür die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektroge räte ab die Si e nicht mehr benutz en werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkun[...]

  • Página 32

    Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno n aprav o BEKO , ki je izdelana za v ečletno uporabo. Najprej varno st! Naprave n e priključite na dovod napetosti, dokler niste odstranili vse embalaže in zaščito za prevoz . Pred vklopom naj n ap rava pokončn o stoji vs aj 12 u re, da se sistem umiri, če je bil prevažan vodoravno. Če ima vaša s[...]

  • Página 33

    SL Navodila za upora bo Električne zahteve Preden vključite napravo v vtičnico, se prepričajte, da napetost in frekvenca, ki sta navedeni na ploščici za navedbe znotraj naprave, ustrezata vaši oskrbi z električno energijo. Priporočamo, da je naprava povez ana na električno napajanje preko ustrezne vtičnice na dostopnem položaju. Opozori[...]

  • Página 34

    SL Navodila za upora bo Spoznajte vašo n apravo (Slika 1) 1 - Polica zamrzovalnika 2 - Termostat in ohišje luči 3 - Nastavljive police omarice 4 - Po d p o r a z a s t ek l e n i c e 5 - Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za izpust 6 - Pokrov predela za svežo hrano 7 - predal za svež o hrano 8 - Nastavljivi sprednji nogi 9 - Predel za mlečne[...]

  • Página 35

    SL Navodila za upora bo Pred delovan jem Zadnji pregled Preden začnete uporabljati napravo, preverite da: 1. So noge v pravilnem položaju. 2. Je notranjost čista in zrak lahko na zadnjem delu prosto kroži. 3. Je notranjost čista, kot je priporočeno v poglavju »Čiščenje in skrb«. 4. Je vtikač vstavljen v vtičnico in elektrika vklopljena[...]

  • Página 36

    SL Navodila za upora bo Odtajanje A) Predel hladilnika Predel hladilnika se samodejno odtaja. Odtaljena voda odteče prek o zbiralnika, ki se nahaja na zadnji strani naprave, v odtočno cev (Slika 5) . Med odtajanje se lahko naberejo kapljice vode na zadnji strani hladilnega predela, kje se nahaja izparilnik. Nekaj kapljic lahko ostane na vstavku i[...]

  • Página 37

    SL Navodila za upora bo Zamenjava not ranje žarnice Če žarnica pregori, izključite vtikalno dozo in izvlecite vtikač. Prepričajte se, da je žarnica pravilno privita. Zamenjajte vtikač in jo vključite. Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne trgovine priskrbite pokrov z vijakom E14 tipa 15 W att (največ) in ga prilagodite. Takoj, pazlji[...]

  • Página 38

    SL Navodila za upora bo Kaj lahko in kaj ne smete Lahko - Redno čistite in odtajate svojo napravo (Glejte »Odtajanje«) Lahko - Hr an i te su rov o me so i n per ut nin o p od ku ha no h r an o i n mle čni mi i zd elk i . Lahko - Odstranite vse neuporabne liste iz zelenjave in odstranite zemljo. Lahko - Pustite zeleno solato, zelje, peteršilj i[...]

  • Página 39

    SL Navodila za upora bo Iskanje in od pravljanje napak Če naprava, ko jo vključite, ne deluje, preverite: Da je vtič pravilno vstavlj en v vtičnico in je naprava pod napetostjo. (Če želite preveriti napetost v vtičnici, vanjo vklopite drugo napravo). Ali je pregorela varovalka/zagnali se je lomilci obtoka/stikalo za dovod elektrike je izklop[...]

  • Página 40

    Nous v ou s félicitons d ’avoir ch oisi un appareil de qualité BEKO conçu pou r vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! N e conn ectez pas votre app areil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tou s les emballages et protections de transport. • Attende z au m oins 12 heures avant de le branch[...]

  • Página 41

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Condition s électriqu es Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil correspondent à votre alimentation électrique. Nou s r ecomma nd ons d e con nec ter cet appa rei l au r[...]

  • Página 42

    35 FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n • Placez la grille d’aération au dos de votre réfrigérateur pour établir la distance nécessaire entre le réfrigérateur et le mur (figure 3). 4. L’appareil doit être posé sur une surface lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler si nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil est [...]

  • Página 43

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Commande d e température et réglages Les températures de fonctionnement s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat et sont réglables de manière continue entre 1 et 5 (réglage le plus froid). Si la manette du thermostat se trouve sur la position « 0 », l’appareil est éteint. Dans ce cas[...]

  • Página 44

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Lorsque vous congelez des prod uits f rais, laissez la manette du thermostat sur la position médiane. De petites quantités de nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb) peuvent être congelées sans avoir à ajuster la commande de température. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les p[...]

  • Página 45

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 38 Zone la plus f r oid e du refrigerateu r Le s ymbol e (F ig. 7) i ndiqu e l ’empla cement de la zone la pl us fro ide de v otre réfr igér ate ur. Cet te z one est dé li mitée en bas par la vi tre d u bac à lég umes, et , e n ha ut par la s y mbol e ou bie n l a cla yett e po siti onnée à la m?[...]

  • Página 46

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n A faire / A ne pas fai re À f ai re - Net toy er e t dé gi vre r vo tre ap pa r ei l ré gu liè re men t (v oi r « D ég iv rag e ») . À f ai re - Con se rv er la vi an de et vo lai ll e cr ue en d es so u s d e s ali me n ts c ui ts e t p rod ui ts l ai ti ers . À f ai re - Ôte r le s feu il le s [...]

  • Página 47

    40 Diagnostic Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est branché, vérifiez : • Que la prise de l'appar e il est branchée correctement à la prise murale et que le courant passe (pour vérifier l’alimentati on à la prise murale, branchez un autre appareil). • Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est déclenché/l’interrupte[...]

  • Página 48

    Gefeliciteerd met uw keu z e voor een k w aliteitstoestel van BEKO , ontwikkeld v oor vele jaren dienst. Veiligheid eers t! Sl uit uw toeste l niet op de stroomtoevoer aan to tdat alle verpakking en transportbescherming werd verw ijderd. • Laat d e koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te ste[...]

  • Página 49

    NL Gebru iksaan w ijzing Elektriciteitsve r e isten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer. W ij r aden u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een naar behoren aangesloten en verzekerd stopconta[...]

  • Página 50

    NL Gebru iksaan w ijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar wens worden aangepast. Draai ze met of tegen de richting v an de klok, totdat ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen van de voetjes voorkomt overdrev e n trillingen en lawaai (Afbee[...]

  • Página 51

    NL Gebru iksaan w ijzing Opmeting en regeling van de temperatuur De temp eratuu r w ord t ger egeld do or de ther mosta atk no p en mag op e ende r w elk e pos iti e tus sen 1 en 5 ( de k ouds te pos itie) w orde n i ngest eld. De gemid del de temp er atuur in de koel kas t zo u ong evee r + 5°C (+41 °F) moet en bed rage n. Reg el d aar om d e th[...]

  • Página 52

    NL Gebruiksaanw ijzing IJsblokjes maken Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen los met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig instrument; gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken. Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater loopt naar [...]

  • Página 53

    NL Gebru iksaan w ijzing 7 . W i j ra de n u aa n d e m e t al e n on de rd el en v an h et p r o du c t (d .i . de b ui ten k an t v a n de d e ur , de w an de n v an d e k a st ) op t e p oe ts e n m et e e n s il ic on ew as ( a ut o bo en wa s) om d e v er fa fw er k i ng v an h og e k wa li t ei t te b es ch er me n. 8 . Al h e t s to f da t z[...]

  • Página 54

    Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen. Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddele[...]

  • Página 55

    Problemen op l oss en Als het toestel niet werkt wanneer het is aangeschakeld, controleer dan het volgend e: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of de stroomtoevoer aanstaat. (Om de stroomtoevoer naar het stopcontact te testen, sluit u een ander toestel erop aan) • Of de zekering is gesprongen / de stroomonderbreker is doorgeslage[...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    4577251301 /AM EN,IT,D,SL,FR,NL[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    4577251301 /AM EN,IT,D,SL,FR,NL[...]