Bench PRC 9.6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bench PRC 9.6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBench PRC 9.6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bench PRC 9.6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bench PRC 9.6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bench PRC 9.6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bench PRC 9.6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bench PRC 9.6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bench PRC 9.6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bench PRC 9.6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bench PRC 9.6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bench na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bench PRC 9.6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bench PRC 9.6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bench PRC 9.6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: PRC9.6-102007-3 C ORDLESS BRANC H CUTTER PR C 9.6 GB / IE / CY Operation and Safety[...]

  • Página 2

    A C B D 1 3 6 4 7 8 10 11 12 13 5 2 7 7 9[...]

  • Página 3

    5 GB/IE/CY T able of Content Int roduc tio n For your sa fet y .............................................................................................................. Page 6 Equi pment ...................................................................................................................... Page 6 Del iver y s cope ..............[...]

  • Página 4

    6 GB/IE/CY Cordless Branc h Cutter PRC 9.6 Q  Introduction Please make sur e you familiarise y ourself fully with the way the device w orks be- fore y ou use it for the first tim e and that you under-s tan d ho w to hand le e lec trica l p ow er too ls c orr ect ly. T o help you do this please read the ac - co mpa n yi ng op erating instruction[...]

  • Página 5

    7 GB/IE/CY Q  Delivery scope 1 cordless branch cutter 1 batter y charger with cable and plug 1 operating instruction manual 1 “Warr ant y and Ser vice” booklet Q  T ec hnical data Co rd les s br an ch c ut t er P RC 9.6 - KH 31 2 7 : Rated v oltage: 9,6 V Rated speed: 860 rpm Sound pressure le vel: 72,4 dB (A) Sound pow er level: 83,4 dB [...]

  • Página 6

    8 GB/IE/CY of electric shock. d) Do no t use t h e mai ns l ea d fo r any p ur pose f or w hi ch i t was not i nt e nde d, e. g. t o c a rr y t he d evi ce, t o ha ng u p th e dev ic e or t o pu ll t he m ai ns pl ug o ut o f t he ma in s soc ket. Keep t h e mai ns l ea d awa y fr om h ea t, oi l, sh ar p ed ges o r mov ing p ar ts o f t he d evic [...]

  • Página 7

    9 GB/IE/CY Safet y instructions specific to t he tool J  Check the condition of the device, charger 11 , lead 12 and plug 13 before starting to charge the device. Do not use the tool if any of the parts are dam- aged. Never open the tool. R epair or replace- ment must only be carried out by the Service Office or an electrical expert. Damaged[...]

  • Página 8

    10 GB/IE/CY Q  Operation Q  Switc hing on / off Swi tc hi ng o n j Switch on 1 to the front. j Press the On / Off switch 4 . The starting lock 1 prev ents your branch cutter from being switched on unintentionally . Swi tc hi ng o f f j Release the On / Off switch 4 . D an ge r! Th e sa w bla de 7 r uns on a f te r t he t ool h as b een sw [...]

  • Página 9

    11 GB/IE/CY Q  Information Q  Ser v ice c ent re The ser vice centre for y our countr y is shown in the warranty documentation. J Have y our device repair ed only by qualified specialist personnel using original manufactur- er parts only. This will ensur e that your de vice remains safe to use. J If the plug or mains lead needs to be replace[...]

  • Página 10

    12[...]

  • Página 11

    13 FI Sisällysluettelo Johdant o Määr äyste nmukaine n käy tt ö ......................................................................................... Sivu 1 4 Va r u s t e e t .......................................................................................................................... Sivu 1 4 T oimit uslaajuus ..............[...]

  • Página 12

    14 FI Akkuk äyttöinen oksaleikkuri PRC 9.6 Q  Johdanto T utustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähk ölaitteita kosk e- viin yleisiin tur vallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilyt ä käyttöopas huo- lellisesti. Saatat my öhemmin tar vita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omis[...]

  • Página 13

    15 FI Q  T oimituslaa juus 1 Akkuk äyttöinen oksaleikkuri 1 Latauslaite, jossa mukana johto ja pis toke 1 K äyttöohje 1 Vihk o “Tak uu ja huolto“ Q  T eknise t tiedot Ak ku käy t tö in en o ks al ei kku ri P RC 9 . 6 - KH 31 2 7 : Nimellisjännite: 9,6 V Nimelliskierrosluku: 860 r / min Äänen painetaso: 72,4 dB (A) Äänen tehotas[...]

  • Página 14

    16 FI kaap el ia ku um aa n pa ik kaan , äl ä pä äst ä s ii he n ölj yä, va ro t er äv iä r eu - noj a se kä lai t te en pyör iv iä os ia . Vialli- set tai kietoutuneet k aapelit lisäävät riskiä saa- da sähköis ku. 3. Henkilöiden tur vallisuus a) O l e ai na t ark kaa vai nen , ta rk is ta ai na , mi tä t ee t ja to im i jä rke[...]

  • Página 15

    17 FI J Älä missään tapauksessa lataa vahingoittunut- ta akkua laturilla! J Käyt ä laitteen akun lataukseen yksinomaan al- kuperäis tä laturia. J  Varmistu ennen laturin v erkkovirtaan liitäntää, että verkk ovirta on ohjeenmukaisesti 230 V ~ 50 Hz ja se on varustettu 16 A -sulakkeella! H uo mi o! Väl tä loukk aantumisvaaraa: [...]

  • Página 16

    18 FI ^Q  Oksien leikk aaminen J Ohjaa laite leikattavaan oksaan, k un olet kytken yt laitteeseen vir ran. Aseta terä aina siten, että k ohdistusreuna 10 on oksaa vas ten (katso kuv a B). Q  Sahanterän vaihto V aihda sahanterä 7 heti, k un sen hammastus on t ylsä. j Kierrä ruuvi 6 irti ristiruuvipäämeisselillä. j Nosta sahanterän su[...]

  • Página 17

    19 FI Q  V aatimust enmuk aisuusvakuutus / V almist aja Me, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-4486 7 Bochum , Saks a, v akuut amme et tä tämä tuote täyttää seur aavien EU-dir ektiivi en v aatimuk set: Koned ir ek t ii vi (89 / 3 92 / E C), (9 1 / 3 6 8 / E C), (93 / 4 4 / E C) Pie nj än ni te di re k ti iv i (2 0 0 6 / 95 / E G) E le kt r[...]

  • Página 18

    20[...]

  • Página 19

    21 SE Innehållsförtec kning I nlednin g Avsed d användni ng.....................................................................................................Sida n 22 De ol ika delar na ..........................................................................................................Sid an 22 I leveran sen ing år ....................[...]

  • Página 20

    22 SE Laddbar grensax PRC 9.6 Q Inledning Innan du börjar anv ända verkt yget: Gör dig ovillk or ligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruk sanv isni ng Förv ara den na bruk san visnin g p å säker plats. Se till att bruksan visningen alltid finns till - gänglig ?[...]

  • Página 21

    23 SE Q  I lev eransen ing år 1 laddbar grensax 1 laddare med k abel och kontakt 1 bruksanvisning 1 häfte ”Garanti och ser vice” Q T ekniska data La dd ba r gr ens ax P RC 9.6 - KH 31 2 7 : Märkspänning: 9,6 V Nominellt varvtal: 860 v / min Ljudtr yck: 72,4 dB (A) Buller vär de: 83,4 dB (A) In te gr er at N I - C D - ba t te ri: Nominel[...]

  • Página 22

    24 SE d) A nvän d in te kab el n på a nn at sä t t än d en ä r avs ed d fö r , t.ex. a t t bä ra a ppa ra t en , hänga upp den. D ra inte i k abeln för at t d ra u t kon ta kt en , gr ep pa t ag i kon - takten. Se till att k abeln inte u tsätts för vär me, o lja , ska rpa kan te r el le r rö rl ig a apparatdelar . Sk ad ad e ll er i n [...]

  • Página 23

    25 SE Viktiga säk erhetsanvisningar J Kontroller a verktyget, laddaren 11 , kabeln 12 och kontakten 13 innan laddningen påbörjas. Använd aldrig ett verktyg som är skadat. F ör- sök aldrig att öppna verktyget. Utför aldrig reparationer själv utan v änd dig med för troen- de till kundtjänst eller behörig elektrik er . Skadat verktyg,[...]

  • Página 24

    26 SE Far a! S åg t ris sa n 7 rot er ar e f te r avstän gning. Q  K apa g renar J För alltid en startad grensax mot grenen du sk all kapa. Placera alltid snittet så att styrkanten 10 ligger mot grenen du sk all kapa (se bild B). Q  Byta sågtrissa Byt sågtrissan 7 när den är slö. j Lossa skruven 6 med en kryssmejsel. j T a bort sågt[...]

  • Página 25

    27 SE Q K onf ormitetsdeklaration / Tillverk arint yg Vi, K ompernaß Handelsgesellschaf t mbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, T yskland, förklarar härmed att denna produkt öv erensstämmer med följande EU-riktlinjer: Ma sk in di re kt i v (89 / 3 92 / E C), (9 1 / 3 6 8 / E C), (93 / 4 4 / E C) Lå gs pä nn ing sd ir ek t iv (2 0 0 6 / 95/ E E[...]

  • Página 26

    28[...]

  • Página 27

    29 DK Indholdsfortegnelse Indlednin g Form ålsbe stem t anvende lse ......................................................................................... Side 30 Udrustning ..................................................................................................................... Sid e 30 Levera ncens i ndhol d ......................[...]

  • Página 28

    30 DK Batteri-gr enklipper PRC 9.6 Q  Indledning Før De tager appar atet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti- oner og gøre Dem fortrolig med den korr ekte behandling af elektriske r edskaber . Dette kan De gøre med den følgende betjeningsv ejldning. Den sk al o pb ev ar es g od t. A lle m ed fø lge nd e d ok ume nte[...]

  • Página 29

    31 DK Q  Lev erancens indhold 1 Batteri-grenklipper 1 Opladningsapparat med k abel og stik 1 Betjeningsvejledning 1 hefte ”Garanti og ser vice” Q  T eknis ke specifik ationer Ba t te ri - gr en kl ip pe r PRC 9.6 - KH 31 27: Nominel spænding: 9,6 V Nominelt omdrejningstal: 860 o / min L ydtr yksniveau: 72,4 dB (A) Støjeffektniveau: 83[...]

  • Página 30

    32 DK er der forøget risik o for elektrisk stød. d) Le dn in ge n må ik ke beny t t es ti l a t bær e ma sk in en i, h æn ge de n op i e ll er t il a t t række s t i k ket ud m ed. L ed ni ng en s kal ho ld es på af st an d varm e, o lie , skar pe kan te r el le r de le a f ap pa ra te t de r er i b evæ - gelse. B esk adi ge de e ll er fo r[...]

  • Página 31

    33 DK Apparatspecifikke bemærk - ninger om sikkerheden J Opladningsapparatet 11 , kable t 12 og stikket 13 bør k ontrolleres før opladningen begynder .  App ara ter med bes k adig et t ilbe hør af denn e art må ikke tages i an vendelse. Apparatet må al dr ig åb nes . Repar ationer eller udskiftningsopga - v er må k un v ar et ag e[...]

  • Página 32

    34 DK Q  Betjening Q  Til- / frakobling j Tilkobling 1 fremad. j Der tr ykk es på til- / frak ontakten 4 . Med indkoblingss pærringen 1 forhindres det at grensk æreren sættes i gang utilsigtet. Frak obling j Til- / frak ontrakten 4 slippes. Pas p å! S av bl ad et 7 l øbe r v ide - re e f te r sl uk ni ng en ! Q  Grensk[...]

  • Página 33

    35 DK Q Infor mationer Q Ser vice Ser viceværk stedet for Deres land k an De finde i garantidokumenterne. J Deres apparater må k un reparer es af kvalifice- rede fagfolk og k un med originale reser vedele. På den måde er der gar anti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. J Udskiftning af stik eller ledning skal udføres af fremstiller en ell[...]

  • Página 34

    36[...]

  • Página 35

    37 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif t smes sig br uk .................................................................................................... S ide 38 Utrustnin g ...................................................................................................................... Sid e 38 Leveringsomfang ...................[...]

  • Página 36

    38 NO Batteridrev et gr enkutter PRC 9.6 Q Innledning Sørg for å vær e fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy . I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. T a godt vare på denne veiledningen. Dersom appar atet ov erlates til andre må a[...]

  • Página 37

    39 NO Q  Lev eringsomf ang 1 batteridrev et grenk utter 1 ladeapparat med k abel og stikk ontakt 1 betjeningsveiledning 1 hefte ”Garanti og ser vice“ Q  T eknis ke data Ba t te ri dr evet gr en ku t te r PRC 9.6 - K H 3 1 27: Merkespenning: 9,6 V Nominelt turtall: 860 rpm L ydtr ykk nivå: 72,4 dB (A) Støyeffekt: 83,4 dB (A) In ne bygd [...]

  • Página 38

    40 NO d) Kabe le n må ik ke bru kes ti l å bær e el le r he ng e op p mas ki - ne n, og d et m å ik ke dra s i ka bel en f or å d ra n et ts t øps el et u t av st ik kont a kt en . Kabe le n må i kke ut se tt es f or va rme , olj e, s karp e kan - te r el le r beveg el ige u ts t y rsd el er. K abler som er skadet eller sammenfiltr et øker[...]

  • Página 39

    41 NO Spesifikk e sikkerhetshen- visninger for appar atet J Før du opplader batteriet, kontr oller apparatet, ladeapparate t 11 , k abe- len 12 , og stikkontakten 13 . Dersom noen av disse delene er skadet, må apparatet ikk e brukes mer . Apparatet må aldri åpnes. Repar asjoner og utskif tninger må bare ov erlates til ser viceverks tedet e[...]

  • Página 40

    42 NO Q  Betjening Q  Til- og frakobling Tilkobling j Tilkobling 1 fr amov er . j T r ykk på br yteren P å / Av 4 . Blokkeringen av igangsettelsen 1 for hindrer at skjærer edskapet blir slått på ufrivillig. Utkobling j Slipp På / Av bryteren 4 . Far e! S ag bl ad et 7 vi l fo r tse t te ro ta sjo ne n et t er u tkob li ng ! Q  K utti[...]

  • Página 41

    43 NO Q Opplysninger Q Ser vice Landets ser vicev erksted er angitt på garantik or tet. J Apparatet må bare r epareres av kv alifiser te fagfolk, og det må bare bruk es originale reser- vedeler . Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet. J Bytte av støpsel eller nettkabel må bar e ov erla- tes til produsenten eller dennes k undeser v[...]

  • Página 42

    44[...]

  • Página 43

    45 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Eισα γω γ ή Γ ι α την ασφ άλε ιά σα ς .................................................................................................Σ ελ ίδα 46 Εξο π λ ι σ μ ό ς ................................................................................................[...]

  • Página 44

    46 GR/CY Κλαδευτήρι με συσσωρευτή PRC 9.6 Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με την ορθή συναναστροφή με ηλεκτ?[...]

  • Página 45

    47 GR/CY Q  Περιεχόμενο συσκευασίας 1 Κλαδευτήρι με συσσωρευτή 1 Φορτιστής συσσωρευτή με καλώδιο και βύσμα 1 Οδηγίες χειρισμού 1 Βιβλιάριο “Εγγύηση και Σέρβις“ Q  Tεχνικά στοιχεία Κ λαδ ευ τή ρι [...]

  • Página 46

    48 GR/CY γ) Κ ρα τ ήσ τε τ η συ σ κευ ή μα κρ ι ά α πό τ η βροχ ή και την υ γρα σί α. Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. δ) Μην χ ρη σ ιμ οπο ιε ί τε τ ο κ?[...]

  • Página 47

    49 GR/CY επ η ρεάζε τα ι α ρνη τι κά η λε ιτ ουργ ία της σ υ σκε υή ς. Αναθέσ τ ε την ε π ιδ ιό ρ - θ ωσ η τ ων ελα τ τω μ ατ ικών ε ξ αρ τη μά τ ων πρ ιν α πό τ η χ ρή ση σ τ ης σ υσ κευ ής . Πολλά ατυχήματα οφείλ?[...]

  • Página 48

    50 GR/CY Εκ κ ίν ησ η δ ιαδ ι κασί ας φ όρτ ισ ης j Εισάγετε το βύσμα 13 στην υποδοχή φόρτισης 2 . j Συνδέετε τη συσκευή φόρτισης 11 στην ηλεκτρική πρίζα. Η φωτοδίοδος LED της συσκευής φόρτισης 11 σας δείχνε[...]

  • Página 49

    51 GR/CY Q  Συντήρηση j  Πριν από την έναρξη και κατά τη λήξη μεγά- λου διαστήματος ακινησίας της συσκευής (περίπου την άνοιξη και το καλοκαίρι) προβαί- νεται σε πλήρη διαδικασία φόρτισης του ?[...]

  • Página 50

    52 GR/CY Πληροφορίες Q  Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊό- ντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδη ?[...]

  • Página 51

    53 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitun g Be stimm ungsg emäß er G ebrauc h .................................................................................Seit e 54 Ausstattung .....................................................................................................................S eite 54 Lieferumfang ..............................[...]

  • Página 52

    54 DE/A T Akku- Astsc hneider PRC 9.6 Q Einleitung Machen Sie sich bitte unbedingt vor der er st en In be tri eb na hme m it de n F un kt io nen des Gerätes v er traut und informier en Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrow erkzeugen. L es en S i e hi e r z u di e n a c h fo l g e n d e B ed i e n un gs a n le it u n g. Bew ahren Sie die[...]

  • Página 53

    55 DE/A T Q Lieferumfang 1 Akku-Astschneider 1 Ladegerät mit K abel und Stec k er 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Ser vice“ Q Technische Daten Ak ku - As ts ch ne ide r PRC 9.6 - K H 3 127 : Nennspannung: 9,6 V Nenndrehzahl: 860 U / min Schalldruckpegel: 72,4 dB (A) Schallleistungspegel: 83,4 dB (A) In te gr ier t er N I - C D Ak ku[...]

  • Página 54

    56 DE/A T c)  Halten Sie die Geräte von Regen oder Nässe fern. D as Ei nd ri nge n v on W as se r in ei n E le ktr oge rä t erh öht da s R is ik o ei nes ele ktri sch en Schlages. d) Zweck entfremden Sie das Kabel nicht um das Ladeger ät zu tra - gen, aufzuhängen oder um den S tecker aus der Stec kdose zu ziehen. Halten Sie das K abel fern[...]

  • Página 55

    57 DE/A T es für diesen speziellen Gerät etyp v org esch rie ben ist . B er ücks icht ige n Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebr auch von Elektr owerkz eugen für andere als die vor gesehenen Anwendungen k ann zu gefähr- lichen Situationen führen. Gerätespezifisc he Sicherheitshinweise J K ontrollie[...]

  • Página 56

    58 DE/A T J Schalten Sie das Gerät k einesfalls während des Aufladev organgs ein. J Decken Sie das Ladeger ät nicht mit Gegen- ständen ab! Die W är mebildung beim Betrieb des Ladegerätes k önnte zu Hitzestau führen! Q  Bedienung Q  Ein- und Ausschalt en Einscha lten j Schieben Sie die Einschaltsperre 1 nach v orne. j Drücken Sie den[...]

  • Página 57

    59 DE/A T gesammelt und einer umw eltgerechten Wiederver- wertung zugeführ t wer den. Möglichkeiten zur Entsor gung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Q  Informationen Q  Ser vice Di e z us tän dige Se r vic es tel le Ih r es La nde s e ntne hme n Sie bitte den Garantieunterlagen. J Lassen Sie [...]

  • Página 58

    60[...]