Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Bertazzoni F60 CON XE/12
84 páginas -
Oven
Bertazzoni F60 PRO XA/12
48 páginas -
Oven
Bertazzoni FD30CON
49 páginas 2.81 mb -
Oven
Bertazzoni F45 PRO MOW X
1 páginas -
Oven
Bertazzoni F60 CON XT/12
72 páginas -
Oven
Bertazzoni F30PROX
46 páginas 2.72 mb -
Oven
Bertazzoni F45 CON MOW X
76 páginas -
Oven
Bertazzoni F30CONXE
46 páginas 2.72 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bertazzoni F45 CON MOW X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBertazzoni F45 CON MOW X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bertazzoni F45 CON MOW X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bertazzoni F45 CON MOW X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bertazzoni F45 CON MOW X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bertazzoni F45 CON MOW X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bertazzoni F45 CON MOW X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bertazzoni F45 CON MOW X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bertazzoni F45 CON MOW X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bertazzoni F45 CON MOW X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bertazzoni na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bertazzoni F45 CON MOW X, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bertazzoni F45 CON MOW X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bertazzoni F45 CON MOW X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
F45CONMOWX F45PROMOWX Instructions for use Bedienungsanweisung[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 EN Dear Customer: Before going any further, we want to than k you f or preferring our product. We are sure that thi s modern, functional and practi cal microwave ov en, manufactured with top quality mate rials, will fully meet your expectations. W e ask you to read the instructions in this booklet very caref ully as this will allo w you to get th[...]
-
Página 4
2 EN Contents Installation instructions ..................................................................................................................... 3 Before installatio n .......................................................................................................................................... 3 After installation .........[...]
-
Página 5
3 EN Inst allation instructions Before installat i on Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the s ame as the voltage of the power outlet you are going to use. Open the oven door and take out all the accessories and remove the packing material. Do not remo v e the mica cov er on the ce i ling of the interior! This co[...]
-
Página 6
4 EN Micro w ave safety Warning! Never leav e the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. T hese materials can char and may fire. FIRE RISK! Warning! If you see smoke or fire, keep th e door closed in order to smother the flame s . Switch off t h e oven and take the plug o ut of the socket or cut off the[...]
-
Página 7
5 EN Micro w ave safety This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the o v en or other dangerous situations by following these instructions: Do not switch on the o ven without the turntable support , th e turntable ring and the respective plate being in place. Never sw itch on the microwa v e w [...]
-
Página 8
6 EN The adv ant ages of microw a ves In conventional ovens, heat rad iated by electrical elements or gas burners slowly pe netrates th e food from outside to inside. On account of this there is a m ajor amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers. In a microwave oven, heat is generated by the food itself[...]
-
Página 9
7 EN Description of y our oven 1. – F unc tion lights 4a. – Power/ W eight indication lights 2. – Function selection key 5. – Clock/ Time selection key 3. – Oven Temperature selection key 5a. – Clock/ Time indication lights 3a. - Oven Temperature indication light 6. – Start and Stop/ Safety blocking keys 4. – Power/ W eight se l ect[...]
-
Página 10
8 EN Basic controls Setting the clock After your microwave o ven is first plugged in or after a power failure, the clock display will f lash to indicate that the time shown is not correct. T o set the clock, proceed as follows: 1. Press the Clock key. The hour numbers will start to flash. 2. Press key “ - ” and “ + ” to set the hours. 3. Pr[...]
-
Página 11
9 EN Basic Functions Stopping th e rotating plate 1. T o stop th e rotating plate, press the “ + ” key and the “ Stop ” key at the same time 2. To start plate rotation again, press the “ + ” Key and the “ Stop ” key at the same again.[...]
-
Página 12
10 EN Basic Functions Micro wave oven Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1 . Press the Micro wav e function key. The function key lights up. 2. Press the Powe r Selection key to change the microwave po w er. The respective light will start to flash. If you do not p ress this key, the oven operates at 800 W[...]
-
Página 13
11 EN Basic Functions Grill Use this function to brown the top of food quickly. 1 . Press the function k ey Grill . T he fu nction key lights up. 2. Press the Time Selection key to change the operating tim e. The correspondent light will start to flash. 3. Press key “ - ” and “ + ” , to change the fu nction time (e.g. 15 minutes). 4. Press [...]
-
Página 14
12 EN Basic Functions Hot air Use this function to bake and roast . 1. Press the function key Hot air. The function key lights up. 2. Press the temperature ke y to change the temperature. The respective light w i ll flash. If you do not press th is key, the oven operates at 160 ºC. 3. To change the temperature press key “ - ” and “ + ” . 4[...]
-
Página 15
13 EN Basic Functions Grill with Fan Use this function for crispy roast meat, fish, poultry or French frie s 1. Press the fu nction key Grill with Fan. T he function key lights up. 2. Press the tem peratur e key to change the temperature. The respectiv e light will f lash. If you do n ot press this key, the oven operates at 160 ºC. 3. To change th[...]
-
Página 16
14 EN Basic Functions Defrosting by w ei ght (automatic) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly . 1 . Press the fu nction key Defrosting b y weight . The function key lig hts up. 2. Press the Food Type selection k ey to change the f ood type. The respective lights will flash. 3. Press key “ - ” and “ + ” ,[...]
-
Página 17
15 EN Basic Functions Defrosting by time (manual) Use this function to defrost any type of food quickly. 1 . Press the f unction key Defros ting by time . The function key lights up. 2 . Press the Time S election key to change the function time. The respective light will flash. 3. Press key “ - ” and “ + ” , to change the function time (e.g[...]
-
Página 18
16 EN S pecial fun ctions Special Function F1: Heating food Use this function to heat various types of food. 1 . Press the function key Special function 1 . The function key lights up. 2. Press the Food Type selection k ey to change the f ood type. The respective lights will flash. 3. Press key “ - ” and “ + ” , to change the programme, e.g[...]
-
Página 19
17 EN Special functions Special Function F2: Cooking Use this function to cook fresh food. 1 . Press the function key Special function 2 . The function key lights up. 2. Press the Food Typ e selection key to change the f ood type. The respective lights will flash. 3. Press key “ - ” and “ + ” , to change the programme, e.g. “b 01” (see [...]
-
Página 20
18 EN Special functions Special Function F3: Defrosting & T oasting Use this function to cook and toast various ty pes of food. 1. Press the function key Special function 3 . The function key lights up. 2. Press the Food Type selection k ey to change the f ood type. The respective lights will flash. 3. Press key “ - ” and “ + ” , to cha[...]
-
Página 21
19 EN When the oven is w orking.. . Interrupting a cooking cy cle You ca n stop the cooking proce ss at any time by pressing the Sto p ke y on ce o r by opening the oven door. In both cases: Microwave emission is s topped immediately . The grill is de-activated but is still very hot. Danger of burning! The timer stops and the displa y shows the rem[...]
-
Página 22
20 EN Defrosting The table below shows different defrosting an d standing times (in order to ensure the food temperature is evenly d istributed) fo r d i fferent types and weights of food, plus recommendations. Food Weight (g) Defrosting time ( min) Standing time (min) Recommendation Portions of meat , veal, beef, por k 100 2-3 5- 10 Turn once 200 [...]
-
Página 23
21 EN Defrosting General instruct i o ns for defrost i ng 1. When d ef rosting, u se only dishes that are appropriate for microw a ves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight a nd the tables refer to the defrosting of raw food. 3. The defrosting time depends on the quantity and thickness of the food. W hen freezing food [...]
-
Página 24
22 EN Cooking with a micro w av e o v en Warning! Read the section “Microwave Safety ” before cooking with your microwave. Follow these reco mmendations when cooking with your microwave: Before h eating or cooking f oods with peel or skin (e.g. apples, tom atoes, potatoes, sausages) prick them so that they do not burst. Cut the food up b efore [...]
-
Página 25
23 EN Cooking with a micro w av e o v en Tables and sug gestion s – Cooking v egetables Food Quantity (g) A ddition of liquids Power (Watt) Time (min.) Standing Time (min.) Instructions Cauliflow er Broccoli Mushrooms 500 300 250 100ml 50ml 25ml 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Cut into slices. Keep covered Turn once Peas & carro ts Froz[...]
-
Página 26
24 EN Cooking with the grill For good results w ith the grill , use the grid iron supplied with the oven. Fit the grid iron in such a way that it does n’t come into contact with the metal surfaces of the o v en ca vity sinc e if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven. IMPORTANT POINTS: 1. When the microwave grill i[...]
-
Página 27
25 EN Cooking with the Grill Tables and sug gestion s – Grill without micro w ave Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions Fish Bass Sardines/gurnard 800 6-8 fish. 18 - 24 15 - 20 Spread lightly with butter. Aft e r half of cooking time turn and spread with seasoning. Meat Sausages 6-8 units 22 - 26 Prick after hal f cookin g time and tu rn. Fr[...]
-
Página 28
26 EN Cooking with the Grill Tables and sugge stions – Micro wave + Grill The microwave + grill function is ideal f or co oking quickly and, at the same time, brow ning foo ds. Furthermore, you can also grill and cook cheese covered food. The m icrow ave and the grill w ork sim ultaneously . The microwave cooks and the grill toasts. Food Quantity[...]
-
Página 29
27 EN Roasting and baking Table and adv i ces – Prepa r ing m eat and cake Micro wave / Hot air Food Quantity (g) Power (W) Temperature ºC Time (Min.) Standing time (min.) Instructions Roast beef 1000 - 1500 400 200 30 - 40 20 Do not put li d on container Turn once Pork loin / Cutlet or bones Pork roast 800 - 1000 200 180 - 190 50 - 60 20 Do not[...]
-
Página 30
28 EN Roasting and baking A dvice to roa st - bake Turn th e pieces of meat halfway through the cooking time. W hen the roasted m eat is ready you should let it stand for 20 minutes in the oven w ith this switched off and closed. T his will ensure the juices in the meat are w ell distributed. The roasting temperature and time requir ed depends on t[...]
-
Página 31
29 EN Baking Table and advices – baking/hot air Type Container Level Temperature Time (min.) Walnut cake Spring-form type tin Turntable 170/180 30/35 Fruit tart Spring-form type tin Ø 2 8 cm Turntable, smal l round grille 150/160 35/45 Ring cake Spring-form type tin Turntable 170/190 30/45 Piquant cakes e.g. Pizz a made with pota toes Runde Glas[...]
-
Página 32
30 EN What kind of oven w are can be used? Micro wave function For the microwave f unction, keep in mind that microwaves are ref lected by metal surfaces. Glass, china, clay, p lastic, and paper let microwaves pass. For this reason, metal pans a nd dishes or containers with metal parts or decora tions cannot be used in the mic rowave . Glass ware a[...]
-
Página 33
31 EN What kind of oven w are can be used? Table of Ov enware The table below gives you a general idea of w hat type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Type of oven w are Microwave Grill Microwave + Grill Defrosting / heating Cooking Glass and china 1) Home use, not f lame resistant, can be used in dish w asher yes Yes no no[...]
-
Página 34
32 EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only mainte nance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, wit h all f ood remains being removed. If the microwave is n ot kept clean its surfaces may deteriorate, reducing t he oven’s working life and possibly resulting in a dangerous situation . Warning! Cle[...]
-
Página 35
33 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty , the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of burning, w ait until the grill is cold before lowering it. Proceed a s follows: 1. Turn the grill support by 18 0º (1) . 2. Lower the grill gently (2) . Do not use excessive force as this ma y cau[...]
-
Página 36
34 EN What should I do if the ov en doesn’t w ork? WARNING! A ny type of repair must onl y be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. You do no t need to contact Technical Assis ta nce to resolve the following questions: The display is not showing! Check if: - The time indicat[...]
-
Página 37
35 EN T echnical characteristics Description of Fu nctions Symbol Function Microwave Po w er Output Foods Microw ave 200 W Slow defrosting for delic ate foods; keepin g food ho t. 400 W Cooking wi th little heat; b oiling rice. Rapid de frosting, heatin g baby food. 600 W Heating and cookin g f ood. 800 W Cooking vegetabl es and food. Cooking and h[...]
-
Página 38
36 DE W er te r Kunde: Vor allem m öchten w ir uns bei Ihne n für den Vorzug b edanken, d en Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. W ir sind uns de ssen gewiss, dass dieser mod erne, funktionelle und praktische Mikrowellenofen, welcher aus W erksto ffen von ausgezeichneter Qualität h ergestellt wurde, Ihre Erwartungen erfüllen wird. W ir bitten [...]
-
Página 39
37 DE Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ................................ ....................................................................................... 38 Vor der Installatio n ................................................................................................................................ ...... 38 Nach der Install [...]
-
Página 40
38 DE Inst allationsanleitung Vor der Instal lation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung , die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Öffnen Sie die Tür un d entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial. Nehmen Sie die A bdeckung aus Glimmer an der Decke des Innenraumes nicht ab . Die[...]
-
Página 41
39 DE Sicherheit shinweise Achtung ! Lassen S ie d as Gerät nicht unbeaufsichtigt, insb esondere wenn Papier, Kunststoff oder andere brennbare Ma terialien Verwendung f inden . Diese können verkohlen und sich en tzünden. FEUERGEFAHR ! Achtung ! Falls Si e Rauch oder Feue r bemerken, halten Sie die Tür geschlossen, um die Flammen zu ersticken . [...]
-
Página 42
40 DE Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist lediglich f ür den Ha usgebrauch bestimmt! Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für die Zubereitung v on Mahlzeiten. Wenn Sie den Hinweise n gemäß v o rgehen, dann vermeiden Sie Schäden am Gerät und son stige ge fährliche S ituationen: Setze n Si e das Gerät nicht ohne das Kupplungsstück , den R[...]
-
Página 43
41 DE Die V orteile der Mikrow elle Im ko nventi onellen Küchenherd dringt die von den W id erstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte W ärme langsam, von außen nach innen, in die Nahrungsmittel ein. Dad urch entsteht bei der Erwärmung der L uft, der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust. In den Mikrow elleng[...]
-
Página 44
42 DE Beschreibung des Gerätes 1. – Funktionsanzeigeleuchte 4a. – Leistung- und Gew icht wahlleuchte 2. – Funktionswahltaste 5. – Uhreinstell- und Zeitwahltaste 3. – Temperaturwahltaste 5a. – Uhreinstell- und Zeitw ahlanzeige 3a. - Temperaturanzeigeleuchte 6. – Start und Stopp/Sicherheitsverriegelungstaste 4. – Leistung- und Gewich[...]
-
Página 45
43 DE Grundeinstellungen Einstellung der Uhr ,3 Nach Anschluss de s Geräte s an das Netz oder nach e ine m Stromausfall blinkt die Uhr un d zeigt damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr einzustellen: 1. Drücken Sie die Uhr -Einstelltaste. Die Stundenzahl beginnt zu blinken. 2. Drücken Sie die Tast[...]
-
Página 46
44 DE Grundeinstellungen Drehteller stop pen 1. Um den Drehte ller zu stoppen Tasten „ + “ und „ Stop “ gleichzeitig drücken. 2. Um den Drehteller wieder in Betrieb zu nehmen Tasten „ + “ und „ Stop “ noch mal gleichzeitig drücken.[...]
-
Página 47
45 DE Grundfunktionen Mikro welle Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. 1. Drücken Sie die Funktionstaste Mikrowelle . Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie di e Leistungswahl -Taste, um die Mikrowellenleistung zu ände rn. Die entsprechende Anzeige und Funktionsanze[...]
-
Página 48
46 DE Grundfunktionen Grill Diese Funktion benutzen, um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen. 1 . Drücken Sie die Funktionstaste Grill . Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie die Zeitwahl-Taste, um die Betriebsdauer zu ändern. Die entsprechende Anzeige und Funktionsanzeigeleuchte blinken. 3. Drücken Sie die Tast[...]
-
Página 49
47 DE Grundfunktionen Heißluft Diese Funktion zum Backen und Braten benutzen . 1. Drücken Sie die Funktionstaste Hei ßluft . Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie die Taste Temperaturwahl , um die T emperatur zu ändern . Die entsprechende An zeig e b linkt. Fa lls Sie die Taste n icht drücken arbe itet d as Gerät mit einer Lei[...]
-
Página 50
48 DE Grundfunktionen Grill mit Umluft Diese Funktion benutzen zum besonders krossen Braten von Fleisch, Fisc h, Geflügel oder Pommes frit es 1. Drücken S ie die Funktionstaste Grill mit Umluft Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie d ie Taste Temperaturwahl , um die T emperatur zu ändern . Die entsprechende Anzeige blinkt. Falls [...]
-
Página 51
49 DE Grundfunktionen Auftau en nach Gewicht (au tomatisc h) Diese Funktion benutzen, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen. 1. Drücken Sie die Auftauen nach Gewic ht Funktionstaste. Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die L ebensmittelart zu ände rn. Die entsprechende Anze[...]
-
Página 52
50 DE Grundfunktionen Auftau en nach Zeit (manuel l) Diese Funktion benutzen, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen. 1. Drücken Sie die Auftauen nac h Zeit Funktionstaste. Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie d ie Zeitwahl -Taste, um die Betriebsdauer zu ändern. Die entsprechende Anzeige und Funktionsanzeigeleuchte[...]
-
Página 53
51 DE Sonderfunktionen Sonderfunktio n F1: Speisen e rwärmen Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erhitzen. 1. Drücken Sie die Sonderfunktionstaste 1 . Die Funktionsanzeigeleuchte leu chtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die Lebensmittelart zu ände rn. Die entsprechende Anzeige und Funktionsanzeige[...]
-
Página 54
52 DE Sonderfunktionen Sonderfunktio n F2: Speisen gar en Diese Funktion benutzen, um frische Lebensmittel zuzubereiten. 1. Drücken Sie die Sonderfunktionstaste 2 . Die Funktionsanzeigeleuchte leu chtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die L ebensmittelart zu ändern. Die entsprechende Anzeige und Funktionsanzeigeleuchte blinken. 3.[...]
-
Página 55
53 DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F3: A uftauen & Überbacken Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln auf zu tauen und zu überbacken. 1. Drücken Sie die Sonderfunktionstaste 3 . Die Funktionsanzeigeleuchte leu chtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die L ebensmittelart zu ändern. Die entsprechende [...]
-
Página 56
54 DE Während des Betriebes... Unterbrechun g eines Koch vorgan g s Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal die Tast e Stop drücken bzw. die Gerätetür öffnen. In jedem Falle: hört die Ausstrahlung von Mikrowellen auf, wird der Grill deaktiviert, hat das Gerät aber weiterhin eine sehr hohe Tem peratur, Verbrennung[...]
-
Página 57
55 DE A uf taue n Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßige Temperatur erlangen), in Abhängigkeit von Art und Gewicht der Nahrungsmittel, sowie d ie entsprechenden Empfehlungen. Lebensmitte l Gewicht (g) A uftauzeit (min.) Ruhezeit (min .) Bemerku[...]
-
Página 58
56 DE A uftauen A llgemeine Hinweise zum A uf tauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen n ur mikrowellen - taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik). 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die Tabellen beziehen sic h a uf das Auftauen von rohen Esswaren. 3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Höhe des Nahru ngsmittels ab. Wenn Sie[...]
-
Página 59
57 DE Mit der Mikrowelle garen A chtung ! Les en Sie den A bschnitt “Sicherheitshinweise” aufmerk sam durch, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. Befolgen Sie nachstehende Hin w eise beim gare n mit der Mikrow elle: Bevo r Sie Lebensm itte l mit einer Schale oder einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Karto ff eln, W ü rstchen) erhitzen oder kochen[...]
-
Página 60
58 DE Mit der Mikrowelle garen Tabellen und A nregungen – Gemüse zubereiten Lebensmitte l Menge (g) Zugabe von Flüssigkeit Leistung (Watt) Zeit (min.) Ruhezeit (min.) Hinweise Blumenkohl Brokkoli Pilze 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 In Röschen teilen. I n Scheiben schneid en. Abdecken 1 x wenden Erbsen &am[...]
-
Página 61
59 DE Zubereitung mit dem Grill Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost, um gute Ergebnisse m it dem Grill zu erreic hen. Setzen Sie den Gri ll ros t so ein, dass er die Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt, da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens gegeben is t, der d as Gerät beschädigen kann. WICHTIGE HINWEISE: 1. [...]
-
Página 62
60 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und A nregungen – Grill ohne Mikrowelle Lebensmitte l Menge (g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Goldbrasse Sardinen/Seehahn 800 6-8 Stk. 18 - 24 15 - 20 Mit etwas Butter einstreichen. Nach der Hälfte der Zeit, wenden und mit Gewürzen bestreuen. Fleisch Würstchen 6-8 Stk. 22 - 26 Nach der Hälfte der Zeit ein[...]
-
Página 63
61 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und A nregungen – Mikrowelle + Gril l Die Fun ktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerde m könn en Nahrungsmittel überbacken werden. Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die Mikrowelle gart und der Grill bräunt. Gericht Menge (g) G[...]
-
Página 64
62 DE Braten und Backen Tabellen und R atschläge – Zub ereitung v on Fleisch und Ku chen Mikro welle / Heißluft Speise Gewicht (g) Leistung (W) Temperatur ºC Zeit (Min.) Ruhezeit (Min.) Hinweise Roastbeef 100 0- 1500 400 200 30 - 40 20 Schüssel ohne Dec k el 1x wenden Schweinerücken / Kotelett o. Knochen Nackenbraten 800 - 1000 200 180 - 190[...]
-
Página 65
63 DE Braten und Backen Tipps zum Braten -Backen W end en Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit. W enn der Bra ten fertig ist, sollt e er noch 20 Minuten im ausgeschalteten, geschlossen en Herd verbleiben. Auf diese Art und W eise wird der Fleischsaft besser verteilt. Die Temperatur und d ie Zubereitungszeit hä ngen von der A rt d er[...]
-
Página 66
64 DE Backen Tabellen und R atschläge – B acken / Heißluft Gebäck Behältnis Einschub Temperatur Zeit (Min.) Nusskuchen Napfkuchenform Drehteller 160 50 - 60 Obsttorte/Rührtei g Springform Ø 28 cm Drehteller, kl. Rost 160 55 - 60 Napfkuchen Napfkuchenform Drehteller 160 55 - 65 Pikante Kuchen z.B. Kartoffel-Pizz a Runde Glasfor m Drehteller,[...]
-
Página 67
65 DE W elche A rt von Geschirr kann benutzt werden? Funktion Mikrowelle Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den m etallischen Flächen reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut, Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch. Deshalb dürfen Metalltöpfe und – ges chirr bzw. Gefäße mit Metall teilen oder –[...]
-
Página 68
66 DE Welche Art v on Geschirr darf verwendet w erden? Tabelle – Geschi rr Folgende Tabelle gibt Ih nen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist. Betriebsart Geschirrty p Mikrowelle Grill Mikrowelle + Grill A uftauen / erwärmen Zubereiten Glas und Porzel l an 1) Für den Haushalt bestimmt, nich t feue[...]
-
Página 69
67 DE Reinigung und W artung des Gerätes Die Rein igung stellt die einzige, no r malerweise erforderliche Wartung dar. A chtung ! D as Mikrowellen gerät ist regelmäß ig z u re inigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt werden m üssen. Wenn d as Mikrowellengerät nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann seine Oberfläche in Mitleiden[...]
-
Página 70
68 DE Reinigung und Wartung des Gerätes Decke des Geräte s W enn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill he runtergeklappt werden, um die Reinigung zu erleichtern. Warten S ie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie ihn herunterklappen, um eine Verbrennungsgefahr auszuschließen . Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drehen Sie d[...]
-
Página 71
69 DE W as ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? A CHTUNG! Jegliche Art von Repara tur darf nur von spezia lisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich. Folgende Probleme können behoben w erden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen: Die An[...]
-
Página 72
70 T echnische Eigenschaf ten Funktionsb eschreibung Symbol Funktion A usgangsleistung Mikrowelle Lebensmitte l Mikrowell e 200 W Langsames Auftauen von empfindlichen Speisen, zum Auftauen und W eitergare n . 400 W Garen von Flei sch, Fisch und Reis Schnelles Auftauen kleiner Mengen, Bab ykost z.B. Milchfläschchen. 600 W Erhitzen und Garen von Ger[...]
-
Página 73
71 Inst allation / Einbau EN Push oven completely into the cabinet and centre it. Open microwave do or and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes.. DE Die Mikrowelle in d ie Nische einschieben und entsprechend anpassen. Die T ür de r Mikrowelle öff nen und das Gerät mit den v[...]
-
Página 74
[...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
Cód:1630288[...]