Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bestron ASW113S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBestron ASW113S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bestron ASW113S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bestron ASW113S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bestron ASW113S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bestron ASW113S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bestron ASW113S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bestron ASW113S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bestron ASW113S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bestron ASW113S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bestron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bestron ASW113S, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bestron ASW113S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bestron ASW113S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ASW11 3 ASW113S ASW113R v 170413-08 Ge bruikershan dl eiding panini grill Gebrauchsanweisung Pa nini Grill Mode d'emploi grill panini Instruction manual panini grill Istruzioni per l’uso panini grill Manua l del usuario grill de bocadillos tostados Nederlands Deutsch Français English Italiano Español[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Gebruikershandleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze Panini Grill waarmee u een gezond en smakelijk stukje vlees, vis of complete panini’s kunt grillen. De grill is voorzien van bakplaten in de behuizing en in het deksel voor een gelijkmatige boven- en onderwarmte. De bakplaten zijn gemakkelijk te reinigen. VEILIGHEIDSVOORSCHR[...]
-
Página 4
Gebruikershandleiding 4 Nederlands op de bakplaten kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels. • Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar , of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening. WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor p[...]
-
Página 5
Gebruikershandleiding 5 Nederlands 5. Open het deksel en haal het voedsel van de bakplaat. NB Gebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de antiaanbaklaag beschadigen. Schade aan de bakplaat en door scherpe voorwerpen valt niet onder de garantie! 6. T rek als u klaar bent de stekker uit het stopcontact. Eet smakelijk! [...]
-
Página 6
Gebruikershandleiding 6 Nederlands e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. 7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serie[...]
-
Página 7
Gebruikershandleiding 7 Nederlands RECEPTEN Grillspiesjes Ingrediënten: • 350 g schnitzelvlees • 2 grote uien • 2 paprika’s • 50 g bacon • olie V oor de marinade: • 125ml water • 4 el wijn, rood • 1 el azijn • 1 teentje knoflook • 1 snufje tijm • peper • zout Bereiding: Het vlees in blokjes snijden. De uien in vieren dele[...]
-
Página 8
Gebruikershandleiding 8 Nederlands balsamico de smaak nog wat aanpassen. Laat de ingrediënten nu ongeveer 30 minuten doortrekken en rijg vervolgens aan de spiesjes. De ananas niet aan de marinade toevoegen. De overige marinade in een klein kopje gieten. De spiesjes ongeveer 10 minuten op de Panini grill doen en met de resterende marinade bedruipen[...]
-
Página 9
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Panini Grills, mit dem Sie Fleisch, Fisch oder ganze Panini’ s schmackhaft und gesund zubereiten können. Der Grill hat im Gehäuse und im Deckel jeweils eine Grillplatte, sodass die Ober- und Unterhitze gleichmäßig verteilt werden. Die Grillplatten lassen sich einfach reinigen.[...]
-
Página 10
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines V ogelkäfigs. Bei der Erwärmung der auf den Backflächen befindlichen Antihaftschicht kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist. • V erwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä. VERWENDUNG - Allgemein Das Gerät ist nur[...]
-
Página 11
Gebrauchsanweisung 11 Deutsch 5. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte. Hinweis V erwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. Beschädigung durch scharfe gegenstände der platten fällt nicht unter die garantie! 6. Ziehen [...]
-
Página 12
Gebrauchsanweisung 12 Deutsch d. eine ungenehmigte V eränderung e. eine Reparatur , die durch Dritte ausgeführt wurde f. nachlässigen T ransport ohne geeignete V erpackung bzw . ohne geeigneten Schutz 7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von: a. V erlusten, die während des T ransports auftreten b. Entfern[...]
-
Página 13
Gebrauchsanweisung 13 Deutsch REZEPTEN Grill – Spieße Zutaten: • 350 g Schnitzelfleisch • 2 große Zwiebel(n) • 50 g Schinkenspeck • Öl Für die Marinade: • 125 ml W asser • 4 EL Wein, rot • 1 EL Essig • 1 Zehen Knoblauch • 1 Prise Thymian • Pfeffer • Salz Zubereitung: Das Fleisch in Würfel schneiden. Die Zwiebeln viertel[...]
-
Página 14
Gebrauchsanweisung 14 Deutsch Zubereitung: Hähnchenfiletstreifen auf dem Paninigrill kräftig grillen und würzen. Zwiebeln und Knoblauch goldgelb braten und salzen. 2 geröstete T oastscheiben mit reichlich Rucola belegen, dann die Zwiebeln, die Hähnchenfiletstreifen, Knoblauchsauce und nochmal Rucola darauf geben. Je ein zweites T oastbrot als [...]
-
Página 15
Mode d’emploi 15 Français Nous vous félicitons de votre achat ! V otre Grill Panini vous permettra de griller de façon saine et savoureuse un morceau de viande, du poisson ou un panini. V otre grill est équipé de plaques de cuisson tant dans le boîtier que dans le couvercle, pour une chaleur supérieure et inférieure constante. Les plaques[...]
-
Página 16
Mode d’emploi 16 Français • N’utilisez pas l’appareil trop près d’une source de volière. Lorsque les plaques de cuisson s’échauffent, leur revêtement antiadhésif peut dégager une substancenocive pour les oiseaux. • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande. FONCTIONNEMENT - Généralit?[...]
-
Página 17
Mode d’emploi 17 Français 3. Refermez le couvercle. 4. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l’aliment. 5. Ouvrez le couvercle et retirez les aliments de la plaque. Remarque N’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le revetement anti[...]
-
Página 18
Mode d’emploi 18 Français c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ; d. toute modification non autorisée ; e. toute réparation effectuée par des tiers ; f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés. 7. Les présentes conditions de ga[...]
-
Página 19
Mode d’emploi 19 Français RECETTES Brochettes à griller Ingrédients: • 350 g de viande pour escalope • 2 gros oignons • 2 poivrons • 50 g de poitrine de porc • Huile Pour la marinade : • 125 ml d’eau • 4 cuil. à s. de vin rouge • 1 cuil. à s. de vinaigre • 1 gousse d’ail • 1 branche de thym • poivre • sel Prépara[...]
-
Página 20
Mode d’emploi 20 Français Préparation: Faire griller les tranches de filet de dinde sur le Panini grill à feu vif et assaisonner . Faire dorer les oignons et l’ail puis saler . Garnir deux tranches de pain de mie d’une bonne poignée de roquette, puis ajouter les oignons, les tranches de filet de dinde, la sauce à l’ail, et une nouvelle[...]
-
Página 21
User ’ s instructions 21 English Congratulations on your purchase of this Panini Grill with which you can grill a healthy and tasty piece of meat, fish or complete panini’s. The grill has grill plates in the housing and in the lid for even heating from above and below . The grill plates are easy to clean. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Pleas[...]
-
Página 22
User ’ s instructions 22 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. “Heating” pilot light 2. Drip tray (removable) 3. Safe lid locking system 4. Power cord and plug 5. Grills plates 6. Lid 7. Handle Figure 1 OPERA TION - Before use for the first time 1. Remove the packaging. 2. C[...]
-
Página 23
User ’ s instructions 23 English becomes void when damaging the baking plate with sharp objects! 6. Remove the plug from the wall socket once you have finished using the appliance. Bon appetit! CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance after each use. 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely . 2. [...]
-
Página 24
User ’ s instructions 24 English 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly [...]
-
Página 25
User ’ s instructions 25 English RECIPES Grill – Kebab Ingredients: • 350 g escalope • 2 large onions • 50 g bacon • 2 peppers • oil For the marinade: • 125 ml water • 4 Tbsp red wine • 1 Tbsp vinegar • 1 clove garlic • 1 pinch thyme • pepper • salt Preparation: Cut the meat into cubes. Quarter the onions. Slice the pepp[...]
-
Página 26
User ’ s instructions 26 English 2 toasted slices of bread with rocket, then the onions, the chicken fillet slices, garlic sauce and a little more rocket. Place another slice of bread on top and grill everything for about 4-6 mins on the Panini Grill. Italian – Sandwich Ingredients: • 2 slices of bread per sandwich • 1 Tbsp olive oil • ½[...]
-
Página 27
Istruzioni per l’uso 27 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa bistecchiera elettrica multifunzione Panini Grill, con la quale sarà possibile cuocere e grigliare carne e pesce e preparare panini e toast anche farciti, il tutto in maniera sana e genuina. La bistecchiera elettrica è dotata di due piastre di cottura, inserite rispetti[...]
-
Página 28
Istruzioni per l’uso 28 Italiano • Dopo l’uso, pulire a fondo l’apparecchio (vedere la sezione “Pulizia e manutenzione”). • Evitare di utilizzare l’apparecchio in prossimità di gabbie in cui sono contenuti uccelli. Durante il riscaldamento dello strato antiaderente delle piastre di cottura può sprigionarsi una sostanza nociva per [...]
-
Página 29
Istruzioni per l’uso 29 Italiano Nota Per consentire la preparazione di cibi di vario spessore, il coperchio è dotato di un meccanismo che ne permette il facile adeguamento alla grandezza della pietanza da cuocere. 3. Richiudere il coperchio. 4. Grigliare il cibo fino alla sua completa cottura. Il tempo di cottura necessario varia a seconda del [...]
-
Página 30
Istruzioni per l’uso 30 Italiano 4. I ricorsi alla garanzia devono essere eseguiti presso il rivenditore ove l’apparecchio è stato acquistato o presso l’importatore. 5. La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquirente e non è trasferibile. 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/[...]
-
Página 31
Istruzioni per l’uso 31 Italiano RICETTE Spiedini alla piastra Ingredienti: • 350 g di scaloppine • 2 grandi cipolle • 50 g di prosciutto speck • Olio • 2 peperoni Per la marinata: • 125 ml d’acqua • 4 cucchiai di vino rosso • 1 cucchiaio di aceto • 1 spicchio d’aglio • 1 pizzico di timo • di pepe • di sale Preparazion[...]
-
Página 32
Istruzioni per l’uso 32 Italiano Preparazione : Grigliare bene le fettine di filetto di pollo sulla piastra Paninigrill e insaporire. Indorare cipolle e aglio e aggiungere il sale. Coprire 2 fette tostate di pan carrè con abbondante rucola, poi aggiungere le cipolle, le fettine di filetto di pollo, la salsa all’aglio e di nuovo la rucola a cop[...]
-
Página 33
Manual del usuario 33 Español Le felicitamos por la compra de este grill, que le permite preparar pescados y carnes ricos y sanos, e incluso paninis completos. Las placas de asado montadas en la carcasa del grill aseguran una temperatura uniforme en las partes superior e inferior del aparato. Las placas de asado son fáciles de limpiar . NORMAS DE[...]
-
Página 34
Manual del usuario 34 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Piloto indicador “calentar” 2. Bandeja de recogida (movible) 3. Mecanismo para abrir y cerrar la tapa 4. Cable con enchufe 5. Placas de asado 6. T apa 7. Agarradera Figura 1 FUNCIONAMIENTO - Ant[...]
-
Página 35
Manual del usuario 35 Español Nota ¡No use tenedores ni cuchillos, ni otros objetos afilados! Así podría dañar la capa antiadherente. ¡La garantía mp cubre daños en las bandejas de horno causados por objetos afilados! 6. Cuando haya terminado, retire el enchufe de la toma de corriente. ¡Buen apetito! LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el apar[...]
-
Página 36
Manual del usuario 36 Español f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados. 7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bomb[...]
-
Página 37
Manual del usuario 37 Español Pinchos a la parrilla Ingredientes: • 350 g Carne en filetes • 2Cebollas grandes • 50 g T ocino • Aceite • 2 Pimientos Para la marinada: • 125 ml Agua • 4 cucharadas Vino tinto • 1 cucharada Vinagre • 1 diente Ajo • 1 ramillete T omillo • Pimienta y Sal Preparación: Cortar la carne en dados. Cor[...]
-
Página 38
Manual del usuario 38 Español Lavar y limpiar las setas, las cebollas, el tomate y los pimientos, cortarlos en bocaditos y ponerlos todos en un recipiente grande. Aliñar con abundante aceite de oliva y un par de golpes de vinagre balsámico. Salpimentar con un poco de sal, pimienta recién molida abundante y añadir un poco de guindilla molida. A[...]
-
Página 39
Manual del usuario 39 Español • 2 cucharadas Salsa de ostras • 100 ml Aceite (p. ej. aceite de sésamo, de cacahuete o de girasol) • 1 cucharadita Pasta de curry verde • ½ Limón, exprimido • Sal y Azúcar Preparación: El pescado puede ser fresco o congelado, este último ha de dejarse descongelar antes de preparar la receta. Aderezar [...]
-
Página 40
ASW1 13 - ASW1 13R ASW1 13S v 170413-08[...]