Ir para a página of
Manuais similares
-
Heart Rate Monitor
Beurer PM62
88 páginas -
Heart Rate Monitor
Beurer EM 35
8 páginas 1.18 mb -
Heart Rate Monitor
Beurer PM45
80 páginas -
Heart Rate Monitor
Beurer PM15
120 páginas -
Heart Rate Monitor
Beurer PM 250
12 páginas 2.05 mb -
Heart Rate Monitor
Beurer PM 235 Hartslagmeting met smartphone
12 páginas 1.65 mb -
Heart Rate Monitor
Beurer PM80
124 páginas -
Heart Rate Monitor
Beurer PM 110
32 páginas 0.5 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beurer PM15. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeurer PM15 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beurer PM15 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beurer PM15, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Beurer PM15 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beurer PM15
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beurer PM15
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beurer PM15
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beurer PM15 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beurer PM15 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beurer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beurer PM15, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beurer PM15, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beurer PM15. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
D Gebrauchsanleitung Pulsuhr G Instruction for Use Heart rate monitor F Mode d’emploi Medidor de pulsaciones E Instrucciones para el uso Pulsemètre I Instruzioni per l'uso Cardiofrequenzimetro da polso senza fascia toracica T Kullanma Talimatı Nabız Ölçme Aleti o Инструкция по применению Пpибop для изм[...]
-
Página 2
2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sorti mentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut- druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebr[...]
-
Página 3
3 2. Wichtige Hinweise – Diese Pulsmessuhr ist nur für den privaten Einsatz konzipiert und nicht für den medizinischen Ge- brauch bestimmt. – Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. – Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwende[...]
-
Página 4
4 – Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Trainer oder behandelnden Arzt über Ihre eigenen Werte bezüglich oberer und unterer Trainings-Herzfrequenz sowie Dauer und Häufigkeit des Trainings. Somit können Sie optimale Ergebnisse beim Training erzielen. – ACHTUNG: Personen mit Herz-Kreislaufkrankheiten oder Träger von Herzschrittmachern sollt[...]
-
Página 5
5 Folgendes Beispiel gilt für eine 40-jährige, männliche Person: 220 - 40 = 180 Herz-Gesund- heitszone Fettverbrennungs- zone Fitnesszone Kraftausdauer- bereich Anaerobes Training Anteil der max. Herzfrequenz 50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100% Auswirkung Stärkung Herz- Kreislaufsystem Körper verbrennt prozentual die meisten Kalorien[...]
-
Página 6
6 4. Beschreibung der Uhr Rückansicht der Pulsuhr Reset-Taste Start/Stopp-Taste Display MODE-Taste Licht-Taste „LIGHT“ Sensor Fingersensor-Taste Frontansicht der Pulsuhr 5. Tastenfunktionen MODE – Wechsel der einzelnen Modi – gedrückt halten: In den Einstell-Modus gelangen – Auswahl (im Einstellmodus) – gedrückt halten: Verlassen des[...]
-
Página 7
7 START/STOPP – Display Zeitanzeige/Datumsanzeige – Start/Stopp (im Stoppuhr- und Countdown-Modus) – Alarm an/aus (Weckalarm-Modus) – Einstellwerte erhöhen ➔ (im Einstellmodus) RESET – Stundensignal an/aus (Weckalarm-Modus) – Rückstellung Stoppuhr und Countdown – Einstellwerte verringern ➔ (im Einstellmodus) LIGHT Display-Hinter[...]
-
Página 8
8 7. Uhrzeit-Modus Uhrzeitanzeige und Datumsanzeige • DrückenSiedieStart/Stopp-Taste,um zwischenZeitanzeigeundDatums anzeigezu wechseln. • DieDatumsanzeigewechseltnach8 Sekundenautomatisch zurück zur Zeitanzeige, wenn keine weitere Taste gedrückt wird. • Bei12-Stunden-Anzeig[...]
-
Página 9
9 • WenndasWort„Beep“auf demDisplayblinkt,könnenSie mitderStart/Stopp-oderReset-Taste zwischen Bestätigungston an (on) oder aus (off) wählen. Bei eingeschaltetem Bestätigungston ertönt bei jedem Tastendruck ein kurzer Piepton. • NachdemSiealleDateneingestellt haben,dr[...]
-
Página 10
10 3. Messen Sie Ihre Herzfrequenz nicht unter Wasser. 4. Reinigen Sie die Rückseite hin und wieder mit einem feuchten Tuch. 5. Verwenden Sie keine Hautcreme, wenn Sie die Pulsmessfunktion nutzen. 6. Reinigen Sie Ihre Haut und Finger mit Seife, um eine bessere Übertragung des Signals zu gewährleisten. 7. Bei sehr trockener oder dicker Haut kann [...]
-
Página 11
11 • DrückenSiefür3Sekunden dieMode-Taste,uminden Einstellmoduszugelangen.Das Alter „Age“ beginnt zu blinken. Nun können Sie Ihr Alter mit der Start/Stopp-Taste und der Reset-Taste einstellen. Halten Sie die Taste gedrückt, verändern sich die Werte im Schnell- lauf. Bestätigen Sie mit der MOD[...]
-
Página 12
12 – die Trainingsobergrenze, – die Trainingsuntergrenze und – das Alter und Geschlecht. Wenn die Pulsgrenzen direkt eingegeben wurden, wechselt die Anzeige nur zwischen Trainings- obergrenze und Trainingsuntergrenze. • WenndieHerzfrequenz-Alarmfunktionausgeschaltetist‚ erscheint„---“und„oF“auf dem[...]
-
Página 13
13 10. Weckalarm-Modus • Das Stundensignal schalten Sie im Weckalarm-Modus mit der Reset-Taste an und aus. Ist das Stundensignal aktiviert, erscheint das Glockensymbol im Display und es ertönt ein Signalton zu jeder vollen Stunde. • Den Weckalarm schalten Sie im Weckalarm-Modus mit der Start/Stopp-Taste an und aus. Ist der Weckalar[...]
-
Página 14
14 11. Stoppuhr-Modus • SiebendensichimStoppuhr-Modus. • UmdieStoppuhrzustarten, drückenSiedieStart/Stopp-Taste.Die Anzeige„CHR“imDis - play beginnt zu blinken. • SiekönnendieStoppuhrjederzeit anhalten,indemSiedieStart/Stopp-Taste erneutdrüc[...]
-
Página 15
15 • MitderMODE-TastebestätigenSie dieEingabe.GebenSiedie Minutenund Sekunden auf die gleiche Weise ein. Die maximale Zeit beträgt 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. • NachdemSiealleDateneingestellt haben,drückenSiefür3 Sekundendie Mode-Taste zum Verlassen de[...]
-
Página 16
16 3. Haarige Arme • VerwendenSieeineLeitpasteauf demHandgelenk. 4. Herzrhythmusstörungen • HieristeinekorrektePulsmessung sehrschwierig,unregelmäßigeMesszeitensind zuerwarten. 14. Batterie und Entsorgung Im Lieferumfang ist eine Lithium-Batterie CR2025 enthalten und bereits eingelegt.[...]
-
Página 17
17 15. Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • imFallevonSchäden,die aufunsachgemäßerBedienungberuhen • fürVerschleißteile • fürLeuchtmittel • fürMängel,diedemKunden bereitsbeiKaufbekannt[...]
-
Página 18
18 ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro- ducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to mak[...]
-
Página 19
19 strap as well as for sports such as hiking or walking. Other features of this heart rate monitor include a time function, stopwatch, wake alarm and countdown timer. 2. Important information – This heart rate monitor is only designed for private use and is not intended for medical purposes. – Never expose the device to any extreme temperature[...]
-
Página 20
20 – Please ask your trainer or doctor in charge about your own upper and lower heart rate values for training purposes, as well as how long and often you should exercise. This will allow you to achieve optimal results during training. – IMPORTANT: Anyone with a cardio-circulatory disease or wearing a pacemaker should only use this heart rate m[...]
-
Página 21
21 The following example is for a 40 year old male: 220 - 40 = 180 Heart/health programme Fat burning zone Fitness pro- gramme Endurance training pro- gramme Anaerobic training Max. heart rate range 50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100% Effect Strengthens the heart and the circulatory system. The body burns the highest percentage of calorie[...]
-
Página 22
22 4. Description of the monitor 5. Button functions MODE – switches between individual modes – held depressed: to switch to setting mode – selection (in setting mode) – held depressed: to exit setting mode START/STOP – time display/date display – start/stop (in stopwatch and countdown mode) Rear view of heart rate monitor Reset button [...]
-
Página 23
23 time mode pulse alarm mode wake alarm mode stopwatch mode countdown mode – alarm on/off (wake alarm mode) – to increase settings ➔ (in setting mode) RESET – hour signal on/off (wake alarm mode) – to reset stopwatch and countdown – to decrease settings ➔ (in setting mode) LIGHT Backlit display for approx. 3 seconds 6. Mode overview:[...]
-
Página 24
24 7. Time mode Time and date display • PresstheSTART/STOPbuttonto switchbetweentimeanddate display. • Thedatedisplayautomaticallyreverts totimedisplayafter 8 seconds if no other button is pressed. • Withthe12-hourdisplay(see 6.),thesecondhalfof th[...]
-
Página 25
25 • Whentheword„Beep“appears inthedisplay,youcan choosewhethertohavethe conrmationtone (the „beep“) on or off using the Start/Stop or Reset buttons. If the confirmation tone is activated, a short beep sounds every time a button is pressed. • Oncealldatahasbeen [...]
-
Página 26
26 4. Clean the back of the monitor occasionally using a damp cloth. 5. Never use any skin cream when using the heart rate monitoring feature. 6. Clean your skin and fingers with soap in order to ensure better signal transmission. 7. With very dry or thick skin, there may be transmission problems. 8. Moisten the tips of your fingers or use a cond[...]
-
Página 27
27 • Thedisplaystartsashing.Choose thegenderM(male)or F(female)usingtheStart/Stop button and the Reset button. Confirm with MODE. • Nowyoucaneitherconrm thespeciedvaluewiththe MODEbuttonorsetthe required heart rate with the Start/Stop bu[...]
-
Página 28
28 – age and gender. If the heart rate limits have been entered directly, the display only switches between upper and lower training limits. • Iftheheartratealarm functionisswitchedoff,„---“ and„oF“appearsinthe display. • PresstheSTART/STOPbuttonto switchthehea[...]
-
Página 29
29 Setting alarm time • Youareinwakealarm mode. • HoldtheMODEbuttondown for3secondsinorder toentersettingmode. • Thehoursdisplaystartsashing. Nowyoucansetthe hoursusingtheStart/Stopbutton and the Reset button. Hold the button d[...]
-
Página 30
30 • Youcancontinuetimingat anytimewiththeStart/Stop button. • UsetheResetbuttonto zerothedisplayoncetiming hasstopped. • Maximumtimingperiodis99 hours,59minutesand59 seconds.Ifthistimeis exceeded,thecounter starts [...]
-
Página 31
31 • Youcanthenentera newtime. • Inthelast5seconds ofthecountdown,asignal soundsforeachremainingsecond. Whenzerois reached, a signal sounds for 10 seconds. • Pressanybutton(exceptthe lightbutton)tostopthe signal. 13. Troubleshooti[...]
-
Página 32
32 Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal. FRANÇAIS Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom es[...]
-
Página 33
33 de passer la montre à votre poignet et de toucher le capteur situé sur la montre avec un doigt (le pouce, par exemple). En réalisant une mesure depuis le capteur digital jusqu’au capteur situé sous la montre, en passant par le bras, le torse et l’autre bras, le cardiofréquencemètre détermine votre rythme cardiaque en quelques secondes[...]
-
Página 34
34 – Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent pas de dommages visi- bles. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre commerçant ou à l’adresse du service après-vente indiquée. – Ce cardiofréquencemètre est étanche (50 m) et peut donc être utilisé dans l’eau. Pendant [...]
-
Página 35
35 L‘exemple suivant s‘applique à un homme de 40 ans : 220 - 40 = 180 Zone de santé cardiaque Zone de com- bustion des graisses Zone de mise en forme Zone d‘entraînement en endurance Entraînement anaérobie Proportion de fréquence cardiaque max. 50 – 60 % 60 –70 % 70 – 80 % 80 – 90 % 90 –100 % Effet recher- ché Renforcement du[...]
-
Página 36
36 4. Description de la montre 5. Fonction des boutons MODE – Changement de mode – Maintenu appuyé : passage en mode Réglage – Configuration (en mode Réglage) – Maintenu appuyé : sortie du mode Réglage Vue arrière du cardiofréquencemètre Bouton Reset Bouton Start/Stop Ecran Bouton Mode Bouton Light Capteur inférieur Capteur digita[...]
-
Página 37
37 Mode Heure Mode Alarme fréquence cardiaque Mode Réveil Mode Chronomètre Mode Compte à rebours START/STOP – Ecran date / heure – Marche/arrêt (en mode Chronomètre et Mode Compte à rebours) – Activation / désactivation de l’alarme (mode Réveil) – Augmentation des valeurs de réglage ➔ (en mode Réglage) RESET – Activation / [...]
-
Página 38
38 7. Mode Heure Affichage de l’heure et de la date • AppuyezsurleboutonStart/Stop pourpasserdel’afchagede l’heure à celui de la date. • Sivousn’appuyezsuraucunbouton pendant8secondes,l’écran affichera de nouveau automatiquement l’heure. • Aprèsmidi[...]
-
Página 39
39 • Lorsquelemot«beep »clignoteàl’écran,vous pouvezactiver(on)oudésactiver (off)lebipdevali - dation à l’aide du bouton Start/Stop ou Reset. Lorsque le bip de validation est activé, il se déclenche brièvement chaque fois que l’on appuie sur un bouton. • Unefois[...]
-
Página 40
40 Conseils et astuces 1. La mesure de la fréquence cardiaque est possible dans tous les modes. 2. Un capteur se trouve à l’arrière du boîtier de la montre. Ce capteur doit être en contact direct et per- manent avec la peau. 3. Ne prenez pas votre pouls dans l’eau. 4. Nettoyez la partie arrière de la montre à l’aide d’un chiffon humi[...]
-
Página 41
41 2. Déterminezleslimitessupérieureetinférieurede fréquencecardiaqueenvousaidant duchapitre«In - formationsutiles»ouen demandantconseilàvotreentraîneur /médecin.Sivousentrez vous-même les limites de fréquence cardiaque, le graphique en barres[...]
-
Página 42
42 • LorsquelafonctionAlarmefréquence cardiaqueestdéjàactivéeet que,aprèsavoirentrél’âge etle sexe, les limites de pouls ne sont pas modifiées, les informations suivantes s’affichent successivement pendant 2 secondes : – Limite supérieure d’entraînement, – Limite inférie[...]
-
Página 43
43 • Silafréquencecardiaquese situeau-dessusdeslimitesde lazoned’entraînementprédénie: Lamontreémetdeuxbips. Lesymbole«H» etlafréquencecardiaquemesurée clignotentàl’écran. • Silafréquencecardiaquese situe?[...]
-
Página 44
44 • Unefoistouslesparamètres réglés,appuyezpendant3secondes surleboutonModepour quitter le mode Réglage. Si, en mode Réglage, vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, le cardiofréquencemètre affichera de nouveau automatiquement l’heure. 11. Mode Chronomètre • Vous?[...]
-
Página 45
45 • Appuyezpendant3secondessur leboutonMODEpourpasser enmodeRéglage. L’affichage des heures commence à clignoter. Vous pouvez à présent régler l’heure à l’aide des boutons Start/Stop et Reset. • Validezleréglageàl’aide duboutonMODE.Dela mêmemanière[...]
-
Página 46
46 13. En cas de problème 1. Peau trop sèche • Utilisezunepâteconductriceou mouillezvosdoigtsetvotre poignet. 2. Le doigt n’est pas bien en contact avec le capteur • Lesdoigts(etpasseulement leboutdesdoigts!) doiventêtrebienaucontact ducapteuretla[...]
-
Página 47
47 ESPAÑOL Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électro- niques 2002/96/CE – WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets. Estimados clientes: Es u[...]
-
Página 48
48 toque con el pulgar u otro dedo el sensor que se encuentra en el lado frontal del pulsómetro. A través de la medición desde el sensor para el dedo, pasando por el brazo, por el tórax y por el otro brazo hacia el lado trasero del pulsómetro, es posible determinar en pocos segundos los latidos de su corazón, con la exactitud de un ECG. Por l[...]
-
Página 49
49 – Antes de usarlo deberá controlarse que el equipo y el accesorio no presenten ningún daño. En caso de una duda, no lo use y dirígase a su comerciante o al servicio de posventa indicado. – Este pulsómetro es hermético al agua (50 m) y, por lo tanto, es apto para nadar. Sin embargo, mientras está nadando, Vd. no debe pulsar los botones[...]
-
Página 50
50 El ejemplo siguiente es válido para una persona masculina de 40 años: 220 - 40 = 180 Zona de salud cardíaca Zona de combusti- ón de grasas Zona de buena forma física Sector de resisten- cia de fuerza Entrenamiento anaerobio Porcen- taje de frecuencia cardíaca máxima 50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100% Efecto Fortalecimiento del [...]
-
Página 51
51 4. Descripción del pulsómetro 5. Funciones de los botones MODE – Cambia entre los diferentes modos – mantener pulsado: acceder al modo de ajuste – Selección (en modo de ajuste) – mantener pulsado: abandonar el modo de ajuste Vista posterior del pulsómetro Botón Reset Botón Start/Stopp Pantalla Botón MODE Botón luminoso „LIGHT?[...]
-
Página 52
52 START/STOP – Visualización de la hora y fecha – Start/Stopp (en modo de cronómetro y de contador regresivo de tiempo) – Conexión/desconexión de alarma (modo de alarma de despertador) – Aumentar el valor ajustado ➔ (en modo de ajuste) RESET – Conexión/desconexión de señal horaria (Modo de alarma de despertador) – Reposición [...]
-
Página 53
53 7. Modo de indicación de la hora Indicación de la hora y de la fecha • PulseVd.elbotónStart/Stopp paracambiarentrelaindicación de la hora y de la fecha. • Laindicacióndelafecha retornaautomáticamentealaindicación de la hora después de 8 segundos, si no se ha pulsado[...]
-
Página 54
54 • Cuandolapalabra„Beep“comienza aparpadearenlapantalla, puedeVd.seleccionarentreconectar (on) o desconectar (off) el tono de confirmación, accionando el botón Start/Stopp o el botón Reset. Si está conectado el tono de confirmación, se escuchará un breve pitido cada vez que se pulsa un[...]
-
Página 55
55 2. Un sensor está instalado en el lado trasero de la caja del pulsómetro. El sensor debe tener un contacto permanente y firme con la piel. 3. No mida la frecuencia cardíaca bajo agua. 4. Limpie de vez en cuando el lado trasero con un paño húmedo. 5. No use crema para las manos, si desea utilizar la función de medición del pulso. 6. Limpi[...]
-
Página 56
56 • Vd.seencuentraenel mododealarmadelpulso. • Pulsedurante3segundosel botónMODE,paraaccederal mododeajuste.Ahoracomi - enza a parpadear la edad „Age“. A continuación puede Vd. ajustar su edad con el botón Start/Stopp y el botón Reset. Si mantiene pulsado el bot[...]
-
Página 57
57 – el límite inferior de entrenamiento y – la edad y sexo. Si se entró directamente los límites del pulso, la indicación cambia solamente entre el límite superior y el límite inferior del entrenamiento. • Siestádesconectadalafunción dealarmadelafrecuencia cardíaca,aparecerá„---“y„[...]
-
Página 58
58 • Lafrecuenciacardíacaseencuentra bajolazonadeentrenamiento ajustada: elpulsómetroemite dos pitidos, „L“ y la frecuencia del pulso alcan zada parpadean. 10. Modo de alarma de despertador • Paraconectarydesconectarla señaldehorasenel mododealarma[...]
-
Página 59
59 • Unavezajustadostodoslos datos,mantengapulsadodurante3 segundoselbotónMODE, para abandonar el modo de ajuste. Si en el modo de ajuste no se pulsa botón alguno du- rante 60 segundos, el pulsómetro retorna automáticamente a la indicación de la hora. 11. Modo de cronómetro • Vd.seencu[...]
-
Página 60
60 12. Modo de contador regresivo de tiempo Ajuste del contador regresivo de tiempo: • Vd.seencuentraenel mododecontadorregresivode tiempo. • Pulsedurante3segundosel botónMODE,paraaccederal mododeajuste.Laindicación de las horas comienza a parpadear. Ahora puede [...]
-
Página 61
61 • Paradesconectarlaseñalpulse cualquierbotón(exceptoelbotón deiluminación). 13. Eliminación de fallas 1. Piel seca • Apliqueunapastaconductorao humedezcalosdedosyla muñeca. 2. Los dedos no tienen un contacto firme con el sensor • Losdedoscompletos(no[...]
-
Página 62
62 Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades com- petentes para la eliminación de desechos. ITAL[...]
-
Página 63
63 tal fine, allacciare il cardiofrequenzimetro al polso e toccare con il dito o il pollice il sensore sulla parte anteriore dell‘orologio. La misurazione del sensore per dito sul braccio, torso, sul braccio senza sensore, sul retro del cardiofrequenzimetro, consente di rilevare la frequenza cardiaca con precisione ECG in pochi secondi. Questo c[...]
-
Página 64
64 - Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio non presenti nessun danno palese. In caso di dubbio non utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato. - Questo cardiofrequenzimetro è impermeabile all‘acqua (50 m) ed è quindi adatto anche per il nuoto. Durante il nuoto tuttavia non si devono p[...]
-
Página 65
65 Esempio per una persona di sesso maschile di 40 anni: 220 - = 180 Zona di benessere per il cuore Zona di brucia- tura dei grassi Zona di fitness Zona per costanza dello sforzo Allenamento ana- erobico Percentu- ale della freq. cardiaca max. 50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100% Effetto Rinforzo del sistema cardiocir- colatorio Il corpo [...]
-
Página 66
66 4. Descrizione del cardiofrequenzimetro 5. Funzioni dei tasti Vista posteriore del cardiofrequenzimetro Tasto Reset Tasto Start/Stopp Display Tasto MODE Tastoluce«LIGHT» Sensore Tasto sensore per dito Vista anteriore del cardiofrequenzimetro MODE - Passaggio fra le singole modalità - tener premuto: passare alla modalità Impostazione - [...]
-
Página 67
67 RESET - Segnale orario on/off (modalità Allarme sveglia) - Azzeramento cronometro e countdown - Ridurre i valori impostati ➔ (nella modalità Impostazione) LIGHT Retroilluminazione del display per circa 3 secondi 6. Panoramica delle modalità Modalità funzionali Modalità Orario Modalità Allarme frequenza cardiaca Modalità Allarme sveglia [...]
-
Página 68
68 7. Modalità Orario Indicazione dell‘ora e della data •PremereiltastoStart/Stop perpassarefraleindicazioni dell‘orae della data. •Senonvengonopremuti tastiper8secondi,l‘indicazione delladata ritorna automaticamente all‘ora attuale. •Nelcasodiindicaz[...]
-
Página 69
69 •Unavoltaimpostatitutti idati,premereiltasto MODEper3secondiper usciredallamodalitàImposta - zione. •SenellamodalitàImpostazione nonvengonopremutitastiper 60secondi,ilcardiofrequenzimetro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale. 8. Misurazi[...]
-
Página 70
70 5. Non utilizzare mai crema per la pelle quando si utilizza la funzione di misurazione del battito cardiaco. 6. Pulire la pelle e le dita con sapone per garantire una migliore trasmissione del segnale. 7. Una pelle molto secca o spessa può provocare problemi di trasmissione. 8. Inumidire le punta delle dita o utilizzare una pasta conduttrice. 9[...]
-
Página 71
71 •L‘indicazionedelsessoinizia alampeggiare.Selezionareilsesso «M»(maschio)e«F»(fem - mina) con il tasto Start/Stop e il tasto Reset. Confermare con MODE. •Èpossibileconfermareil valorepreimpostatoconiltasto MODEoppureimpostarelafre - quenza cardiaca des[...]
-
Página 72
72 Se i limiti di battito del polso sono stati immessi direttamente, l‘indicazione cambia solo tra limite superi- ore e limite inferiore di allenamento. •SelafunzioneAllarme frequenzacardiacaèdisattivata,sul displaycompare«---»e«oF». •PremereiltastoStart/Stop perattivareod[...]
-
Página 73
73 Impostazione dell‘orario dell‘allarme •Citroviamonellamodalità Allarmesveglia. •PremereiltastoMODE per3secondiperpassare allamodalitàImpostazione. •L‘indicazionedell‘orainiziaa lampeggiare.Èpossibileimpostarel‘ora conl‘ausiliodeltast[...]
-
Página 74
74 •Èpossibilecontinuareil cronometraggiodeltempoinqualunque momentoconiltastoStart/Stop. •IltastoResetconsente diazzerarel‘indicazioneinstato diarresto. •Iltempomassimocronometrabile èdi99ore,59 minutie59secondi.Al supe[...]
-
Página 75
75 Uso della modalità Countdown •Premereunavoltail tastoStart/Stopperavviareil contoallarovescia.Iltempo rimanentevienevisua - lizzato permanentemente sul display. •PremereiltastoStart/Stop perinterrompereilcontoalla rovescia. •Perripristinareiltempo[...]
-
Página 76
76 La batteria del cardiofrequenzimetro deve essere sostituita esclusivamente da uno speciali- sta (tutte le orologerie). In caso contrario non sono più validi i diritti di garanzia. Non gettare le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Smaltirle tramite un negozio specializ- zato di prodotti elettrici o presso i centri locali di ricupero dei [...]
-
Página 77
77 1. Genel bilgi ve uyarılar DİKKAT: Göğüs kemeri olmayan bu nabız ölçme saati ile, kalp frekansınızı denetleyebilirsiniz ve antrenman hedefinize göre, üst ve alt sınır değerlerini ayarlayabileceğiniz bir antrenman programı seçebilirsiniz. Kalp atışlarınız, rahatsız edici bir göğüs kemeri takmanıza gerek kalmadan, EKG [...]
-
Página 78
78 – Riskli sport türleri yaparken, bu nabız ölçme saatinin kullanımının ek bir yaralanma kaynağı teşkil edebileceği hususuna lütfen dikkat ediniz. – Bu cihaz sadece geliştirilmesinde öngörülmüş olan amaca uygun ve kullanma kılavuzunda bildirildiği şekilde kullanılmalıdır. Gerektiği şekilde yapılmayan her kullanım du[...]
-
Página 79
79 azami kalp frekansına bağlı olarak dikkate alınmalıdır. Azami kalp frekansının belirlenmesi için şu pratik formül geçerlidir: Erkekler için: 220 - Yașınız = Azami kalp frekansı Kadınlar için: 226 - Yașınız = Azami kalp frekansı[...]
-
Página 80
80 Aşağıdaki örnek, 40 yaşında bir erkek için geçerlidir: 220 - 40 = 180 Kalp sağlık alanı Yağ yakma alanı Sağlıklı spor alanı Kuvvet ve kondisy- on alanı Anaerobik antrenman Azm. kalp frekansı oranı 50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100% Etki Kalp ve kan dolaşım sisteminin güçlendi- rilmesi Vücut, yaktığı kaloril[...]
-
Página 81
81 4. Saatin tarifi 5. Tuș fonksiyonları MOD – Farklı modlar arasından geçiş için – Basılı tutulunca: Ayar moduna geçilir – Seçim (ayar modunda) – Basılı tutulunca: Ayar modundan çıkılır START/STOP – Saat görüntüsü / Tarih görüntüsü ekranı – Start/Stop (kronometre ve geri sayım modu (Countdown) – Alarm aç?[...]
-
Página 82
82 – Ayar değerlerinin yükseltilmesi (ayar modunda) RESET – Saat sinyali açık/kapalı (çalar saat alarmı modu) – Kronometrenin ve geri sayım modu – Ayar değerlerinin düşürülmesi (ayar modunda) IȘIK Yakl. 3 saniye ekran arka alanının aydınlatılması 6. Modlara genel bakıș Fonksiyon modları Saat modu Nabız alarmı modu Ç[...]
-
Página 83
83 •12saatgöstergemodunda (bakınız6.),solekrankısmında görüntülenenbir„P“harile, gününikinci yarısı belli edilir. Zaman ve tarih ayarlanması •Ayarmodunageçmekiçin, MODtuşuna3saniyeboyunca basınız.Saatgöstergesiyanıpsönmeye[...]
-
Página 84
84 •Birparmağınızısensörünüzerine koyunuzveenaz5 saniyesensörünüzerinebasılıtutunuz. Cihaz gövdesinin arka yüzündeki sensörün cildinize iyice temas ediyor olmasını sağlayınız. Önce „---“ gösterilir. •5-8saniye sonra,tespitedilenkalpfrekansı gös[...]
-
Página 85
85 9. Kalp frekansı için alarm fonksiyonu Üst ve alt antrenman kalp frekansı olan bir antrenman aralığı girebilirsiniz. Bir nabız ölçme işleminde, iki kez çalan bir piip sesi üzerinden, ayarladığınız antrenman aralığı dışında olduğunuz bildirilir ve böylelikle antrenmanınızı yoğunlaştırabilir veya yavaşlatabilirsiniz[...]
-
Página 86
86 •Altsınırdeğerleriçin deaynıişlemiuygulayınız. •Tümverileriayarladıktansonra, ayarmodundançıkmakiçin3 saniyeboyuncamodtuşuna basınız. Ayar modunda 60 saniye içinde herhangi bir tuşa basılmazsa, nabız ölçme saati oto- matik olarak saat göstergesine geri d[...]
-
Página 87
87 •Kalpfrekansıalarmfonksiyonunu açmakveyakapatmakiçin,start/stop tuşunabasınız. Aktifleştirilmiş nabız alarmı fonksiyonunda, kalp frekansı ölçümü yapıldığında şu alarm seçenekleri söz konusu olur: •Kalpfrekansı,ayarlanmışantrenman ayarlığıdahilinde: Nabız?[...]
-
Página 88
88 •Modtuşuilegirdiğiniz verileritasdikediyorsunuzvebir sonrakiayarageçiyorsunuz. Dakika verilerini de aynı şekilde giriniz. •Tümverileriayarladıktansonra, ayarmodundançıkmakiçin3 saniyeboyuncamodtuşuna basınız. Ayar modunda 60 saniye içinde herhangi bir[...]
-
Página 89
89 12. Geri sayım modu Geri sayım süresinin ayarlanması •Gerisayımmodundasınız. •Ayarmodunageçmekiçin, MODtuşuna3saniyeboyunca basınız.Saat göstergesi yanıp sönmeye başlar. Şimdi saati start/stop tuşu ve reset tuşu ile ayarlayabilirsiniz. •MODtuşuile,girdiğiniz v[...]
-
Página 90
90 13. Hata giderme 1. Kuru cilt •İletkenbirmacunkullanınız veyaparmakvebeleğinizinemlendiriniz. 2. Parmak sensöre sabit ve sağlam temas etmiyor. •Parmak(sadeceparmakucu değil),sensöreyassıvesağlam şekildetemasetmelidirvesaat sağlam şekilde bileğe oturmalı[...]
-
Página 91
91 Р УССКИЙ Много уважаемый покупатель! Мы рады тому , что Вы выбрали товар из нашег о ассортимента. Изделия нашей к омпании являются товарами высо чайшего качества, испо льзу емых для измерени?[...]
-
Página 92
92 пояс, и для т аких видов спорт а, как туризм или «северная х о дьба» (Nordic W alking). Кроме тог о, этот пульсотах ограф имеет т акие ф ункции, как часы, секундомер, б у дильник и т аймер обра тного отсч?[...]
-
Página 93
93 – Данный пульсотах ометр является во донепроницаемым (50 м) и, тем самым, по дх о дит для плавания. Но во время плавания запрещается нажимать кнопки, т . е. прово дить измерение пульса. – Избега?[...]
-
Página 94
94 Зона здоровья Зона сжигания жира Зона фитнеса Зона силовой выносливости Анаэробная тренировка Процент от макс. ЧСС 50 – 60 % 60 –70 % 70 – 80 % 80 – 90 % 90 –1 00 % Действие Укрепление сер дечнососу дисто[...]
-
Página 95
95 4. Описание прибора Вид на пульсотах ограф сзади Кнопка Reset Кнопка Start/St opp (Ст арт/ Стоп ) Дисплей Кнопка MODE Кнопка по дсветки „LIGHT“ Сенсор на задней стороне Кнопка пальцевог о сенсора Вид на п?[...]
-
Página 96
96 RESET – Включение/выключение часового сигнала (режим б у дильника) – Сброс таймер а и обра тног о отсчет а – Уменьшение значений ➔ (в режиме настройки) LIGHT По дсветка дисплея на 3 секунды 6. Обзо?[...]
-
Página 97
97 • При 12-часовой индикации (см. 6.) втор ая по ловина суток указывается б уквой „P“ в левой части дисплея. Настройка времени и даты • Для вхо да в режим настройки нажмите на 3 секунды кнопку MODE. ?[...]
-
Página 98
98 • По ло жите палец на сенсор и у дер живайте ег о прижа тым не менее 5 секунд. Убе дитесь в том, что сенсор на задней стороне к орпуса плотно прилег ает к к о же . Вначале появляется индикация „--[...]
-
Página 99
99 9. Функция сигнализации по частоте пульса Вы мо жете ввести зону тренировок с верхним и нижним пре дельным значением частоты пульса. При измерении частоты пульса Вы двойным звук овым сигнал?[...]
-
Página 100
1 00 • Аналогично прове дите настройку нижнег о пре дельного значения. • После тог о, как Вы настроили все данные , нажмите на 3 секунды кнопку Mode , чтобы выйти из режима настройки. Если в течение [...]
-
Página 101
101 • Если ф ункция сигнализации по частоте пульса выключена, на дисплее появляется индикация „---“ и „oF“ . • Для включения или выключения ф ункции сигнализации по частоте пульса нажмите кноп[...]
-
Página 102
102 • Начинает мига ть индикация часов. Т еперь Вы мо ж ете настроить значение часов кнопк ой Start/ St opp и кнопк ой Reset. Если Вы у дер живаете кнопку наж а той, то попадаете в режим быстрой смены. • Кн[...]
-
Página 103
1 03 1 2. Р ежим обратног о отсчета Настройка времени обратног о отсчета: • Вы нахо дитесь в режиме обра тног о отсчета. • Для вхо да в режим настройки нажмите на 3 секунды кнопку MODE. Начинает миг а [...]
-
Página 104
1 04 1 3. Устранение неисправностей 1 . Сухая к о жа • Используйте ток опрово дящую пасту или смачивайте к ончики пальцев и запястье . 2. Пальцы не имеют прочного к онтакта с сенсором • Пальцы (а не ?[...]
-
Página 105
1 05 1 5. Г арантия Мы пре доставляем г ар антию на дефекты ма териалов и изг отовления этог о прибора на срок 1 2 месяцев со дня про дажи через розничную сеть. Г арантия не р аспространяется: - на слу[...]
-
Página 106
1 06 POLSKI Szanowni Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na produkt z naszego asortymentu. Nazwa naszej firmy to symbol wysokiej jakości i szczegółowej kontroli produktów służących do ogrzewa- nia, pomiaru masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, łagodnej terapii, masażu oraz oczyszc- zania i nawilżani[...]
-
Página 107
107 2. Ważne wskazówki – Pulsometr został opracowany tylko do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do zastosowań medycznych. – Urządzenie nie może być wystawiane na działanie skrajnych temperatur, wibracji i wstrząsów. – Urządzenie należy czyścić miękką, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać rozpuszczalników ani ś[...]
-
Página 108
1 08 – W celu ustalenia indywidualnej górnej i dolnej granicy częstości akcji serca podczas ćwiczenia jak również czasu trwania oraz częstotliwości treningu należy zwrócić się do swojego trenera lub lekarza prowadzącego. Pozwala to na osiągnięcie optymalnych rezultatów treningu. – UWAGA: Osoby ze schorzeniami sercowo-naczyniowym[...]
-
Página 109
1 09 Poniższy przykład odnosi się do mężczyzny w wieku 40 lat: 220 - 40 = 180 Zakres pozwalający na zachowanie zdrowia serca Zakres pozwalający na spalanie tłuszczu Zakres fitness Zakres siłowo- wytrzymałościowy Trening anaerobowy Procent maks. częstotliwości uderzeń 50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100% Działanie Wzmocnie- [...]
-
Página 110
11 0 4. Opis pulsometru 5. Funkcje przycisków MODE – Przejście pomiędzy poszczególnymi trybami – po wciśnięciu i przytrzymaniu: Przejście do trybu ustawień – Wybór (w trybie ustawień) – po wciśnięciu i przytrzymaniu: Wyjście z trybu ustawień START/STOP - Wyświetlanie czasu/daty na wyświetlaczu - Start/stop (w stoperze i w tr[...]
-
Página 111
111 - Włączanie / wyłączanie alarmu (w trybie budzika) - Zwiększanie ustawianej wartości (w trybie ustawień) RESET - Włączanie / wyłączanie sygnału godzinowego (w trybie budzika) - Zerowanie stopera i milisekundomierza - Zmniejszanie ustawianej wartości (w trybie ustawień) LIGHT Podświetlenie wyświetlacza przez ok. 3 sekundy 6. Dost[...]
-
Página 112
1 12 7. Tryb czasu zegarowego Wyświetlanie czasu zegarowego i daty • NacisnąćprzyciskStart/Stop,abyprzejść pomiędzywyświetlaniem czasu a wyświetlaniem daty. • Jeżeliniezostanienaciśniętyżaden przycisk,wyświetlaczpowraca automatycznie po 8 sekundach z trybu daty do trybu czasu. •?[...]
-
Página 113
1 13 • Jeżelinawyświetlaczumigasłowo „Beep”,możnazapomocąprzycisku Start/stoplubResetwłączyć (on) lub wyłączyć (off) dźwiękowy sygnał potwierdzenia. Przy włączonym sygnale potwierdzania po każdym naciśnięciu przycisku rozlega się krótki sygnał akustyczny. • Poustawieni[...]
-
Página 114
1 14 3. Nie dokonywać pomiaru częstości akcji serca pod wodą. 4. Od czasu do czasu czyścić tylną ściankę wilgotną ściereczką. 5. W czasie pomiaru tętna nie należy używać kremów do skóry. 6. W celu zapewnienia lepszego przewodzenia sygnału umyć skórę i palec mydłem. 7. Przy bardzo suchej i grubej skórze mogą wystąpić zakł[...]
-
Página 115
1 15 • ZnajdująsięPaństwowtrybie alarmutętna. • Wceluprzejściadotrybu ustawieńprzytrzymaćprzyciskMODEprzez 3sekundy.Zaczyna migaćwskazaniewieku„Age”.Można terazustawićwiekzapomocą przyciskuStart/stop lub Reset. Przytrzymanie wciśni[...]
-
Página 116
1 16 - górna graniczna wartość treningowa, - dolna graniczna wartość treningowa oraz - wiek i płeć. Jeżeli wartości graniczne tętna wprowadzono samodzielnie, wyświetlane naprzemiennie są tylko górna i dolna graniczna wartość treningowa. • Jeżelifunkcjaalarmuczęstościakcji sercajestwyłączona,nawyś[...]
-
Página 117
1 17 • Częstośćakcjisercaprzekraczadolną granicęustawionegozakresutreningowego: Pulsometrwydajedwukrotniesygnałdźwiękowy, „L”orazzmierzonawartośćtętna migają. 10. Tryb budzika • Alarmpełnejgodzinywłączanyjest iwyłączanywtrybiebudzi[...]
-
Página 118
1 18 11. Tryb stopera • ZnajdująsięPaństwowtrybie stopera. • Wceluuruchomieniastoperanacisnąć przyciskStart/stop.Nawyświetlaczuzaczyna migać symbol„CHR”. • Stopermożnazatrzymaćwkażdej chwiliprzezponownenaciśnięcieprzycisku Start/stop. [...]
-
Página 119
1 19 • WprowadzonedanezatwierdzićprzyciskiemMODE. Wtakimsamsposób należy ustawić minuty i sekundy. Maksymalny czas wynosi 99 godzin, 59 minut i 59 sekund. • Powprowadzeniuwszystkichdanychnależy przez3sekundyprzytrzymać wciśnięty przycisk MODE, co powoduje wyjście z trybu ustaw[...]
-
Página 120
120 3. Owłosiona ręka • Nadgarstekposmarowaćpastąprzewodzącą. 4. Zaburzenia rytmu serca • Wtakimprzypadkuuzyskanieprawidłowego pomiarutętnajestbardzotrudne, należyspodziewaćsię nieregularnych czasów pomiaru. 14. Bateria i jej utylizacja Zakres dostawy obejmuje baterię litową CR[...]