Bionaire BPH1520-I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bionaire BPH1520-I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBionaire BPH1520-I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bionaire BPH1520-I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bionaire BPH1520-I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bionaire BPH1520-I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bionaire BPH1520-I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bionaire BPH1520-I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bionaire BPH1520-I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bionaire BPH1520-I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bionaire BPH1520-I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bionaire na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bionaire BPH1520-I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bionaire BPH1520-I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bionaire BPH1520-I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 20 09 S un be am P ro du ct s, I nc . do in g bu si ne ss a s Ja rd en C on su me r So lu ti on s. Al l ri gh ts r es er ve d. D is tr ib ut ed b y Ho lm es P ro du ct s (E ur op e) L td ., 1 F ra nc is G ro ve , Lo nd on S W1 9 4D T , Un it ed K in gd om . Pr in te d in P RC © 20 09 S un be am P ro du ct s, I nc . fa is an t af f ai re s so us[...]

  • Página 2

    BPH1414, BPH1520 B A C I Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 BPH1414 J H Fig. 5 Fig. 7 NOTE: Not suitable f or bathroom use in the UK. BPH1520 F G D E F G K L BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 3[...]

  • Página 3

    3 3. Secure the Mounting Bracket (L) to the wall. 4. H ang th e m ain bo dy on the Mo unt ing Brac ket . T ur ning the unit on/off and setting the Digital Ther mostat (BPH1520 Only) 1. Plug unit into wall socket. 2. Locate on/of f switch on the bottom of the right end cap and switch to the on position. 3. Press ( ) Mode button (F): • 1 st = LO; r[...]

  • Página 4

    5 T o reset the hea ter : 1. Unplug the heater and wait for 30 minutes for the heater to cool down. 2. After the 30 minutes, plug the heater in again and operate normally . SAFETY B ACK-UP FUSE In the unlikely case the heater does not respond to an overheat situation, the safety back-up fuse will engage. In this cas e, the heater will not reset. Pl[...]

  • Página 5

    6 7 moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité qui leur explique comment utiliser l'appareil. Les enfants devraient être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil 22. AVER TISSEMENT: R i sq ue d' i nc en di e. Ar r êt ez l' ap p ar ei l s i l a p ri se ou l a f[...]

  • Página 6

    9 • Nettoyez les ventilateurs et les ouvertures de sortie régulièrement (pour une utilisation normale au GARANTIE V euillez conserver votre ticket de caisse, il vo us ser a dema ndé lo rs de tou te réc lam ati on sous garantie. Ce t app a re il es t gar an t i 3 an s à pa rt ir de la da te d’ a ch at , com m e in di qu é da ns le pr és e[...]

  • Página 7

    Rüc kschaltung des Heizlüfters 1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und 30 Minuten lang warten, bis das Gerät abgekühlt ist. 2. Nach diesen 30 Minuten den Stecker des Geräts wieder in die Steckdose stecken und den Heizlüfter wie gewohnt bedienen. SCHUTZSICHERUNG In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät nicht auf eine Überhitzung re[...]

  • Página 8

    DESCRIPCIONES (V er Fig. 1 & 2) A. apa lateral izquierda B. Carcasa posterior C. T apa lateral derecha D. Pantalla E. Indicadores luminosos de modo F . Ajuste / Botón de Modo G. Ajuste del T ermostato H. Base I. Rejilla J. Luz de encendido K. Soporte de Base L. Soporte de Montaje (Figura 5) LEA Y GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES IMPORT ANTES Cuand[...]

  • Página 9

    14 15 Ajuste de AP AGADO del minutero 1. Seleccione el modo y/o la temperatura que desee. 2. Con el calefactor en marcha, mantenga pulsados (+) y (-) simultáneamente hasta que la pantalla parpadee. 3. Pulse (+) o (-) para seleccionar el tiempo que desea que el calefactor funcione. 4. Tras ajustar el temporizador, la pantalla mostrará un punto ROJ[...]

  • Página 10

    gällande rumstemperaturen, vilket anger att klockan är aktiverad. 4. När den programmerade tiden har gått startar värmeelementet automatiskt i läget Auto HI (HÖG) på 24°C (75°F). In s tä ll ni ng a v a vs la gn in gs - (O FF ) ti m ern 1. Välj önskad inställning och/eller temperatur . 2. Tryck och håll nere knapparna (+) och (-) samt[...]

  • Página 11

    18 19 inklusive, men inte begränsat till, mindre missfärgningar och repor . Rättigheterna i den här garantin gäller endast den ursprungliga köparen och avser inte kommersiellt eller offentligt bruk. Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga, ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin e[...]

  • Página 12

    20 21 Instellen van de AAN timer 1. T er w ij l de ka ch e l ui ts t aa t, dr uk ge li j kt ij di g op (+) en (- ) en h ou d de z e in ge dr u kt to td at he t dis p la y kn i pp er t en he t nu mm er “0 ” we e rg ee ft . 2. Druk op (+) of (-) om te selecteren hoe lang u wilt wachten voordat de kachel wordt ingeschakeld. 3. Nadat u de timer heb[...]

  • Página 13

    Lä mmi tti men pä äll e j a s iv uil le on jä tet täv ä tilaa vähintään 50 cm ja eteen 200 cm. 12. Älä käytä lämmitintä, jos se on asetettu maahan kylkipuoli alaspäin. 13. ÄLÄ käytä lämmitintä huoneissa, joissa on räjähdysvaaran aiheuttavia aineita (esim. paloöljyä), tai kun käytät herkästi syttyviä aineita (esim. liim[...]

  • Página 14

    13. IKKE bruk ovnen i rom me d ek splos ive gas ser (f.eks. bensindamp) eller når du bruker le tt an te nne li ge lim er ell er løs em id ler (f .e ks . ved liming eller lakkering av parkettgulv , PVC ol.) 14. IKKE stikk gjenstander inn i ovnen. 15. Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen. 16. Hvis ovnen skulle bli ov[...]

  • Página 15

    design- eller fabrikantfeil, skal den leveres tilbake til innkjøpsstedet sammen med kvittering og kopi av garantien. Rettigheter og fordeler som gis under garantien, kommer i tillegg til lovmessige rettigheter , som ikke berøres av garantien. Kun Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rett til å endre disse betingelsene. Holmes påtar [...]

  • Página 16

    8. Grzej nik należ y do tyka ć tyl ko suchy mi dł ońmi . 9. ZABRANIA SIĘ ustawiania grzejnika w pomieszczeniach, w których mogłyby dotykać go dzieci, zwłaszcza małe. 10. Grzejnika NIE WOLNO używać poza pomieszczeniami zamkniętymi. 1 1. Wokół grzejnika należy zapewnić wolną przestrzeń, ustawiając go z dala od mebli i innych przed[...]

  • Página 17

    2. Po 30 minutach włożyć przewód do gniazdka i normalnie używać używać grzejnika. ZAP ASOWY BEZPIECZNIK TOPIKOWY W ma ło pra wd opo do bn ym prz yp ad ku br ak u re akc ji grzejnika na sytuację przegrzania, zadziała zap asowy bez piec znik topi kowy . W takiej syt uacji zresetowanie grzejnika nie będzie możliwe. W celu uzysk ania pomo [...]

  • Página 18

    23 . ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος λόγω της ακούσιας επαναφοράς της θερμικής διακοπής, η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική διακοπτική διάταξη, όπως χρονοδιακόπτη, ούτε ?[...]

  • Página 19

    ΚΑ ΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Απενεργοποιήστε τη συσκευή. • Αφαιρέστε το φις από την επίτοιχη πρίζα. • Περιμένετε μέχρι να κρυώσει επαρκώς το θερμαντικό σώμα. • Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτ?[...]

  • Página 20

    1. Снимите Основание (H) с нижней части Крепления основания ( К ) 2. Отверните два винта крепления и снимите Крепление основания с нижней части Решетки (I). 3. Закрепите на стене монтажный кронштейн[...]

  • Página 21

    10. NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku. 1 1. Ohřívač umístěte v bezpečné vzdálenosti od nábytku či jiných předmětů a nechte alespoň 50 cm prostor nad ním i po stranách a 200 cm vpředu. 12. Nepoužívejte ohřívač, když leží na boční straně. 13. Ohřívač NEPOUŽÍVEJTE v místnostech s výbušnými plyny (např. benzí[...]

  • Página 22

    do polohy 1 (nízké nastavení) nebo 2 (vysoké nastavení) a spustí se konstantní topný výkon. 3. Abyste nalezli ideální nastavení termostatu, otáčejte chodu hodinových ručiček k ukazateli „max”. 4. Jakmile je dosaženo požadované teploty , pomalu otáčejte knoflíkem termostatu proti směru chodu hodinových ručiček, dokud s[...]

  • Página 23

    NOT A: No modo Auto, é nor mal o ter mo ventilador ligar e desligar para manter a temperatura progr amada. Para e vitar que a unidade desligue, aumente a re gulação do ter móstato . O Digital T er móstato memorizará a re gulação de temper atura anterior depois de desligar a unidade. No entanto, se a unidade for desligada da corr ente, o ter[...]

  • Página 24

    PRO TECÇÃO CONTRA DESACTIV AÇÃO Qu a nd o a u ni da de fo r aci d en ta lm e nt e de i ta da ab a ix o, se rá im ed i at am en t e de sl i ga da . Par a vol t ar a f un ci on a r , ba st a co l oc ar no va m en te o t er mo ve n ti la do r na pos i çã o ve r ti ca l e uti l iz á- lo no r ma lm en t e. UTILIZAÇÃO N A CASA-DE-BANHO • Se e[...]

  • Página 25

    marad, amíg a helyiség hőmérséklete el nem éri a fagypontot, amikor is automatikusan „HI”, azaz nagy teljesítményre kapcsol. A fűtőtest BE- , illetve KIKAPCSOLÓDIK, mivel így tarja fenn az 5 és 8°C közötti hőmérsékletet. AUTOMA TIKUS BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS A futokészülékben van egy biztonsági eszköz, am ely au tom ati [...]

  • Página 26

    NOT A - : Vist a la molt itud ine delle opzi oni e del le su perf ici di mo ntag gio possi bili, non sono for nite viti di monta ggio con il pr odot to. Chi ede re as sis ten za ad un tec nic o oppu re rec ars i al ne goz io di fer ram ent e per sce gli ere il tipo di vi te ad att a alla pa ret e di mont agg io. 1. Rimuovere la Base (H) dalla parte[...]

  • Página 27

    • Si segnali tempestivamente il problema al punto d'acquisto o a Holmes; e • l'apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni, uso improprio o abuso, a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes. I guasti intervenuti durante l'uso normale, per uso improprio, danno, abu[...]

  • Página 28

    Slå enheden til/fra og indstiling den digitale termostat (kun BPH1414) 1. Slut apparatet til vægkontakten 2. Drej modus-justeringsknappen med uret, fra (0) positionen til enten 1 (lav indstilling) eller 2 (høj indstilling), for at få en konstant varmemængde. 3. For at finde den ideelle termostatindstilling, drejes termostatens justeringsknap m[...]

  • Página 29

    55 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Slå enheden fra. • T ag stikproppen ud af vægkontakten. • V ent indtil varmeapparatet er tilstrækkeligt afkølet. • Du kan rengøre ydersiden af varmeapparatet med en fugti g klu d. Der må IKK E ko mme vand ind i apparatet. Brug IKKE sæbe eller kem ikali er , som kan besk adige kab inett et. Lad den t[...]