Bionaire BFH400-I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bionaire BFH400-I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBionaire BFH400-I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bionaire BFH400-I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bionaire BFH400-I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bionaire BFH400-I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bionaire BFH400-I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bionaire BFH400-I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bionaire BFH400-I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bionaire BFH400-I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bionaire BFH400-I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bionaire na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bionaire BFH400-I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bionaire BFH400-I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bionaire BFH400-I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2.4kw Bathroom Heater BFH400 BFH410 INSTRUCTION MANU AL MANUEL D’UTILISA TION BENUTZERHANDBUCH MANU AL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄ YTT ÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJ A ECVEIIDIO ODGCIXM VQGRGR PYK OBOДCTBO HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS NÁVOD K OBSLUZE Holmes Products (Eur ope) Limited 1 F rancis Gr ov[...]

  • Página 2

    CONGRA TULA TIONS! Y our Bionaire ® Heater has been designed using the latest in technology . With normal care and maintenance, your Bionaire ® Heater will provide years of satisfactory performance. RET AIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. GENERAL DESCRIPTION Please see pictures on inside back page BFH400 (Fig. 1): A. T imer B. Mode Control C.[...]

  • Página 3

    Setting the OFF timer 1. Select the Mode and temperature you want the heater to run in (e.g. Lo-Auto-18˚) as above. 2. While the heater is running hold down both the (+) and (-) buttons together to select timer . The display will flah and red dot will flash on the right hand sode of the digital display . 3. Using either the (+) or (-) buttons prog[...]

  • Página 4

    B. Commande de mode C. Thermostat D. Témoin de mise sous tension E. Poignée de transport F. Support BFH410 (Fig. 2) A. Bouton Mode B. Affichage numérique C. Boutons de réglage de température D. Grille frontale E. Poignée de transport F. Support CONSIGNES IMPORT ANTES •A vant de brancher le radiateur , s’assurer que la tension indiquée su[...]

  • Página 5

    Exemple : 4 heures. 4. Une fois le temps réglé d’avance écoulé, le radiateur s’allume en mode de fonctionnement automatique HI, avec une température réglée sur 24° C et pour une période réglée d’avance de 2 heures. Réglage de la pr ogr ammation OFF 1. Sélectionnez le Mode de fonctionnement pour votre radiateur , ainsi que la temp[...]

  • Página 6

    qualifizierten Fachpersonal zur V ermeidung von Gefahren ausgewechselt werden. • Das Heizgerät umfasst keine T eile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Sollte das Gerät Schäden oder Betriebsstörungen aufweisen, ist es an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler zurückzugeben. • Sollte das Heizgerät nicht funkt[...]

  • Página 7

    3. Programmieren Sie unter V erwendung der T aste (+) oder (-) das Heizgerät in Schritten von je 1 Stunde darauf, sich bis zu 16 Stunden später auszuschalten. Beispiel - 9 Stunden 4. Nach Einstellen der Zeit erscheint im digitalen Display erneut die aktuelle Raumtemperatur . Das Display zeigt durch Aufleuchten an, dass der T imer aktiviert ist. N[...]

  • Página 8

    50 cm vanaf de bovenkant en de zijkanten en 200 cm vanaf de voorkant. • Gebruik de kachel NIET in ruimtes met explosieve gassen (b.v . benzine) of tijdens het gebruik van ontvlambare lijm of oplosmiddelen (b.v . tijdens het lijmen of lakken van een parketvloer , pvc enz). • Extra voorzichtigheid moet worden betracht wanneer de kachel in de buur[...]

  • Página 9

    Draai de timer rechtsom en stel het aantal minuten in, bijv . 20 = ingeschakeld gedurende 20 minuten. Het controlelampje gaat branden en het apparaat wordt ingeschakeld wanneer de vooraf ingestelde temperatuur en instelling wordt bereikt. De kachel schakelt uit en het controlelampje gaat uit zodra de ingestelde tijd is verstreken, bijv ., wanneer u[...]

  • Página 10

    joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo heitä laitteen käytön aikana. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät lei[...]

  • Página 11

    PUHDISTUS JA KUNNOSSAPIT O • Käännä kytkin asentoon 0 (POIS PÄÄL TÄ). •V edä pistoke irti seinäpistorasiasta. • Odota niin kauan, että lämmitin jäähtyy riittävästi. •V oit puhdistaa lämmittimen ulkopuolen kostealla liinalla. laitteeseen EI saa päästää vettä. ÄLÄ käytä saippuaa tai kemikaaleja, jotka voivat vahingoitt[...]

  • Página 12

    1. T rykk på ”Modus”-knappen én gang for manuell LA V effekt. ”LO” (1200 W) vises i det digitale displayet. 2. T rykk på ”Modus”-knappen igjen for manuell HØY ef fekt. ”HI” (2400 W) vises i det digitale displayet. 3. T rykk på ”Modus”-knappen igjen for AUTO/LA V effekt. Den forhåndsinnstilte termostat-temperaturen blinker [...]

  • Página 13

    DETTE PRODUKTET ER PRODUSER T I SAMSV AR MED EU-DIREKTIVENE 2006/95/EØF , 2004/108/EØF , 98/37/EØF . Utrangerte elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Sendes til gjenvinning om mulig. Gå til følgende nettsted for mer informasjon om gjenvinning og behandling av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE): www .bionaire.[...]

  • Página 14

    • Hvis overophedning skulle forekomme, vil den indbyggede overophednings- sikkerhedsindretning slukke for varmeapparatet. • Der MÅ IKKE bruges aerosoler , brandfarlige stoffer eller materialer , der er varmefølsomme i den varme luftstrøm. Ser vicering • Hvis varmeapparatet skulle holde op med at fungere, skal det først kontrollere, at sik[...]

  • Página 15

    LÄS OCH SP AR FÖLJANDE FÖR FRAMTID A BRUK. ALLMÄN BESKRIVNING BFH400 (Bild 1) A. T imer B. Regulator C. T ermostat D. Strömlampa E. Bärhandtag F. Konsol BFH410 (Bild 2) A. Regleringsknapp B. Digitaldisplay C. T emperaturinställningsknappar D. Framsidesgaller E. Bärhandtag F. Konsol VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Kontrollera att den sp?[...]

  • Página 16

    Inställning av a vslagnings- (OFF) timer n 1. Välj det inställningsläge (Mode) och den temperatur som du vill att elementet ska gå på (t.ex. Lo-Auto-18°C) enligt anvisningarna ovan. 2. Medan elementet är avslaget, ska man hålla ner båda knapparna märkta (+) och (-) samtidigt för att välja timer . Displayen blinkar och en röd prick bli[...]

  • Página 17

    manteniendo despejadas la entrada y la salida de aire. NO cuelgue nada delante o encima del calefactor . • Si ocurre un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor . • NO utilice aerosoles, sustancias inflamables o materiales sensibles al calor en el flujo de aire caliente. ?[...]

  • Página 18

    MONT AJE DEL CALENT ADOR EN LA P ARED - (Fig. 3 - 4) 1. Use el soporte como modelo para marcar la posición de los orificios que debe taladrar ( NOTE: Compruebe que puede montar el calentador en la posición que desea y que el área donde lo va a motar está alejada de cables eléctricos o tuberías escondidas). 2. T aladre los orificios y fije el [...]

  • Página 19

    BIZTONSÁGOS HASZNÁLA T • Különös óvatosság szükséges, ha a futokészüléket gyermekek közelében használják, vagy ha felügyelet nélkül hagyják. • NE tegyen be semmilyen tárgyat a futokészülékbe. • T artsa a tápzsinórt biztonságos távolságra a futokészülék házától. • Óvja a futokészüléket a túlmelegedést[...]

  • Página 20

    FA GYVÉDELEM Csak a BFH400 esetében Állítsa be a termosztátot a minimum értékre (bal szélső helyzet). A készülék automatikusan bekapcsolódik, ha a hőmérséklet 5oC alá csökken. Csak a BFH410 esetében Nyomja le a 'Mode' gombot 5-ször egymás után a Fagyvédelem beállítása céljából (AF jelenik meg a digitális kije[...]

  • Página 21

    Nastavení výkonu (pouze pro BFH400) Otáčejte přepínačem režimu doprava . = nízký výkon (1200 W) .. = vysoký výkon (2400 W) * = poloha ventilátoru – chladný vzduch Nastavení teploty Pomocí termostatu nastavte požadovanou teplotu. T ermostat se v intervalech zapíná a vypíná, čímž udržuje požadovanou teplotu. 1. K ideáln?[...]

  • Página 22

    nemá oprávnění firmy Holmes Products Europe. •Ž ádná práva podle této záruky se neudělují osobě, která získá zařízení použité anebo ke komerčnímu či společnému použití. • Na opravené nebo vyměněné zařízení se bude vztahovat záruka za těchto podmínek. VYROBENO PODLE SMĚRNIC EHS 2006/95/EC, 2004/108/EC AND 9[...]

  • Página 23

    5.            (13C – 30 C),       ?[...]

  • Página 24

    •   Holmes Products Europe     ,         ?[...]

  • Página 25

    5. Do zwiekszania lub zmniejszania zadanych ustawien termostatu (13°C - 30°C) sluza przyciski (+) i (-). Zadana temperatura bedzie sie pokazywac na wyswietlaczu przez 2 sekundy . Jezeli temperatura panujaca w pomieszczeniu jest nizsza od wybranej, grzejnik wlaczy sie i temperatura w pomieszczeniu bedzie stopniowo wzrastac az osiagnie zadany pozio[...]

  • Página 26

    Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. T am, gdzie istnieją odpowiednie obiekty , urządzenia należy poddać recyklingowi. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu i WEEE można uzyskać na stronie internetowej pod adresem: www .bionaire.com lub kontaktując się z następującym adre[...]

  • Página 27

    4. Нажмите кнопку “MODE" (Р ежим работы) ещё раз для уст ановки автома тического режима/режима высокой мощности (A UT O/HIGH).На цифровом дисплее заданная темпера тура термостат а бу де т мига ть 2 се[...]

  • Página 28

    ГАРАНТИЯ ПОЖАЛУЙС ТА, С О ХР АНИТЕ ВАШ ЧЕК, Т АК КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ РЕКЛАМАЦИЙ В ТЕЧЕНИЕ Г АР АНТИЙНОГ О СРОКА •Г арантия на Ваш обогрева тель - 2 г ода. •В мал овероятном случае поломки, пожа[...]