Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 140 páginas
- 0.5 mb
Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Blaupunkt TRUE
40 páginas 2.04 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP27
30 páginas 0.85 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RDM 169
45 páginas 0.41 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RCR 45
18 páginas 0.11 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Tokyo RDM 169
37 páginas 2.08 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt QUEENS MP56 7 646 583 310
67 páginas 0.57 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ALICANTE Alicante CD31
23 páginas 0.26 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DVD35
65 páginas 2.36 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt BUENOS AIRES 200 7 649 020 110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Kä yttö- ja asennusohje Οδηγίες Λειτουργίας κ αι Ε γκατάστασης R adio CD MP3 WMA Buenos Air es 200 7 649[...]
-
Página 2
2 1 - T ast e Abnehmbares Bedient eil entriegeln 2 -T a s t e Im Menü: Einstellungen ändern Radiobetrieb: Sender einst ellen CD-/MP3-/WMA-Betrieb: Tit elwahl 3 -T a s t e Im Menü: Einstellungen ändern Radiobetrieb: Sender einst ellen CD-/MP3-/WMA-Betrieb: Tit elwahl 4 Ein-/Aus- T aste K urzdruck: Ausgeschalt et es Gerät einschal- ten, A udioqu[...]
-
Página 3
3 DEUTSCH Inhalt Wichtige Informationen ..............................4 Z u dieser Anleitung ...................................4 Z u Ihrer Sicherheit ....................................4 Reinigungshinw eis ....................................5 Altgerät-Entsorgung ..................................5 Lief erumfang .................................[...]
-
Página 4
4 Wichtige Informationen Wichtige Informationen Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Inf ormationen, um das Gerät einfach und sicher einzubauen und zu bedienen. Lesen Sie diese Anleitung sor g fältig und v oll- ständig, bev or Sie das Gerät benutzen. Bew ahren Sie die Anleitung so auf, dass sie je- derzeit für alle Benutzer zu[...]
-
Página 5
5 DEUTSCH Wichtige Informationen Nach dem Betrieb: Ohne Bedienteil ist das Gerät für Diebe w er t- los. Entnehmen sie das Bedienteil immer , wenn Sie das F ahrzeug verlassen. T ranspor tieren Sie das Bedienteil so, dass es vor S tößen geschützt ist und die K ontakt e nicht versc hmutzen können. Reinigungshinw eis Löse-, Reinigungs- und Sc he[...]
-
Página 6
6 In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Bedienteil abnehmen/anbringen Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedient eil (Release-Panel) ausgestatte t. Nehmen Sie das Bedienteil bei je- dem V erlassen des F ahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb w er tlos. V orsicht Beschädigung des Bedienteils L[...]
-
Página 7
7 DEUTSCH In Betrieb nehmen Radiobetrieb V or verstärk erausgang (nur Buenos Aires 200) Dieses Gerät verfügt über einen V or verstärk er - ausgang. Einstellungen für den V or verstärk erausgang: Kapit el „Benutzereinst ellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü v ornehmen“, Menüpunkt „SWPRE“ Kapit el „Klangeinstellunge[...]
-
Página 8
8 Radiobetrieb Sender einstellen Mit den T asten 2 / 3 k önnen Sie Sender entweder manuell oder mit Hilf e des automa- tischen Suchlaufs einst ellen oder zwischen den gespeicherten Sendern wechseln. S tellen Sie die gewünscht e F unktion zuvor im Benutzermenü ein (siehe Kapit el „Benutzereinst ellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzerm[...]
-
Página 9
9 DEUTSCH Radiobetrieb Drück en Sie die gewünsc hte S tationstaste 1 - 6 ; für ca. 2 Sekunden, um den Pr o- grammtyp zu speichern. Drück en Sie die T aste MENU ? kurz, um das PT Y -Menü zu verlassen. Sprache für Programmtypen einst ellen Sie k önnen die Sprache auswählen, in der die Pr o- grammtypen angezeigt wer den. Drück en Sie die T as[...]
-
Página 10
10 CD-/MP3-/WMA-Betrieb CD-/MP3-/WMA-Betrieb Grundlegende Informationen Sie k önnen mit diesem Aut oradio Audio-CDs (CDD A) sowie CD-R/RWs mit A udio-, MP3- oder WMA-Dateien abspielen. Zerst örungsgefahr des CD-Laufwerks! Unrund k onturier te CDs (Shape-CDs) und CDs mit 8 cm Durc hmesser (Mini-CDs) dür fen nic ht verwendet wer den. F ür Beschä[...]
-
Página 11
11 DEUTSCH CD-/MP3-/WMA-Betrieb Ordner wählen (nur im MP3-/WMA- Betrieb) Drück en Sie die T aste AM = / FM > , um zum vorherigen/näc hsten Or dner zu wechseln. Titel-Dir ektwahl Sie k önnen einen Titel auch dir ekt auswählen, ohne dabei die aktuelle Wiedergabe zu unt erbre- chen. Drück en Sie die T aste MENU ? kurz. Im Dis- pla y wird k ur[...]
-
Página 12
12 Anzeige einstellen Drück en Sie die T aste DISP < ein- oder mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu wechseln: Betrieb Anzeige Bedeutung CD D- TITLE CD-Name T - TITLE Titelname P- TIME Spielzeit/Titelnum- mer CLOCK Uhrzeit MP3/ WMA TITLE Titelname* ALBUM Albumname* F OLDER Ordnername FILE Dateiname P- TIME Spielzeit/Titelnum- mer CLOCK Uhrze[...]
-
Página 13
13 DEUTSCH Drehen Sie die Ein-/A us- T aste 4 , um zwi- schen den Einst ellungen zu wechseln. BAS L Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7. Drehen Sie die Ein-/A us- T aste 4 , um die Einstellung v orzunehmen. MID L Mitten pegel. Einstellungen: -7 bis +7. Drehen Sie die Ein-/A us- T aste 4 , um die Einstellung v orzunehmen. TRE L Höhenpegel. Einst el[...]
-
Página 14
14 Benutzereinst ellungen Benutzereinst ellungen Benutzermenü aufrufen und verlassen Drück en Sie die T aste MENU ? für ca. 2 Se- kunden, um das Menü zu öffnen. Drück en Sie die T aste AM = / FM > so oft, bis der gewünscht e Menüpunkt aus- gewählt ist. Nehmen Sie die Einstellung v or (siehe nächs- ten Absc hnitt). Drück en Sie die T a[...]
-
Página 15
15 DEUTSCH Benutzereinst ellungen Drück en Sie die T aste 2 / 3 , um zwi- schen den Einst ellungen zu wechseln. Ist A TPS eingeschalt et und geht im CD-, MP3-, WMA- oder A UX -Betrieb bei eingeschalt et em V or - rang für V erkehrsdur chsagen der Empfang des aktuellen V erkehrsfunksenders v erloren, wir d im Hinter grund automatisch nac h einem a[...]
-
Página 16
16 Benutzereinst ellungen Bei der Einstellung „R“ st eht am V or verstärk eraus- gang das volle F req uenzspektrum zur V er fügung. Bei der Einstellung „S W“ k önnen Sie für einen angeschlossenen Subw oofer einen Tiefpassfi lter einstellen (siehe K apitel „Klangeinst ellungen“, Abschnitt „ Tiefpassfi lter für den Subw oofer ein[...]
-
Página 17
17 DEUTSCH W eitere F unktionen Externe Audioquellen Externe Audioquellen anschließen Sie k önnen ext erne Audioquellen wie z. B. trag- bare CD-Spieler , MiniDisc-Spieler , MP3-Spieler über die F ront-A UX -IN-Buchse 8 (A UX -Eingang) anschließen und im A UX -Betrieb über die A utora- diolautsprec her wiedergeben. In AUX -Betrieb wechseln Drü[...]
-
Página 18
18 1 button Unlock the detac hable control panel 2 button In the menu: Change settings Radio mode: Adjust the stations CD/MP3/WMA mode: T rack selection 3 button In the menu: Change settings Radio mode: Adjust the stations CD/MP3/WMA mode: T rack selection 4 On/Off button Shor t press: Switc h on switched off device, select audio source/"NO SR[...]
-
Página 19
19 ENGLISH Contents Important information ..............................20 About these instructions .........................20 F or your saf ety .......................................20 Cleaning instructions ..............................21 Disposal of old unit .................................21 Scope of delivery ................................[...]
-
Página 20
20 Important information Impor tant inf ormation About these instructions These instructions contain important informa- tion to easil y and safely install and operat e the device. Read these instructions carefull y and com- plet ely bef ore using the de vice. K eep the instructions at a location so that the y are alw a ys accessible t o all users. [...]
-
Página 21
21 ENGLISH Important information After operation: The device is w or thless to a thief without the control panel. Alw a ys r emov e the control panel whenev er y ou leav e the vehicle. T ranspor t the control panel so that it is pro- tect ed against impacts and the contacts can- not become dirty . Cleaning instructions Solv ents, cleaning and scour[...]
-
Página 22
22 Placing the device in operation Placing the de vice in operation Detaching/attaching the contr ol panel The device is eq uipped with a detachable contr ol panel (fl ip-release panel) as a wa y of prot ecting your eq uipment against theft. Alway s tak e the control panel with y ou when leaving the vehicle. The device is w or thless to a thief wi[...]
-
Página 23
23 ENGLISH Placing the device in operation Radio mode Preamplifi er output (Buenos Aires 200 only) This device f eatures a pr eamplifi er output. Settings f or the pream plifi er output: Chapt er "User settings", section "P er form- ing settings in the user menu", menu it em "SWPRE" Chapt er "Sound settings&quo[...]
-
Página 24
24 Radio mode T uning int o a station The buttons 2 / 3 allows tuning into sta- tions manually or b y using automatic seek tuning or changing betw een stor ed stations. First, ad- just the desired function in the user menu (see the chapt er "User settings", section "P erforming settings in the user menu", menu it em "A UTO1[...]
-
Página 25
25 ENGLISH Radio mode Setting the language f or programme types Y ou can select the language in which the pr o- gramme types should be displa yed. Briefl y press the MENU button ? to open the PT Y menu. Briefl y press the DISP button < t o open the language menu. If necessar y , pr ess the button AM = / FM > repeat edly until the desir ed l[...]
-
Página 26
26 CD/MP3/WMA mode CD/MP3/WMA mode Basic information This car sound syst em can be used to pla y audio CDs (CDD A) as well as CD-R/RWs with audio, MP3 or WMA fi les. Risk of damage to the CD driv e! Noncircular cont our ed CDs (shape CDs) and CDs with a diamet er of 8 cm (mini CDs) must not be used. W e accept no responsibility f or any damage t o[...]
-
Página 27
27 ENGLISH CD/MP3/WMA mode Selecting a folder (in MP3/WMA mode only) Press the butt on AM = / FM > to change t o the pre vious/next f older . Direct track sear ch Y ou can also select a track dir ectly without int er - rupting the curr ent pla yback. Briefl y press the MENU butt on ? . "FLD SEL" briefl y appears on the display . In M[...]
-
Página 28
28 Confi guring the display Press the DISP butt on < once or sev eral times to c hange between these displa ys: Opera- tion Displa y Meaning CD D- TITLE CD name T - TITLE T rack name P- TIME Playing time/trac k number CLOCK Time MP3/ WMA TITLE T rack name* ALBUM Album name* F OLDER F older name FILE File name P- TIME Playing time/trac k number [...]
-
Página 29
29 ENGLISH T urn the On/Of f button 4 t o change be- tween the se ttings. BAS L Bass lev el. Settings: -7 t o +7. T urn the On/Of f button 4 t o per form the setting. MID L Middle lev el. Settings: -7 t o +7. T urn the On/Of f button 4 t o per form the setting. TRE L T reble. Settings: -7 t o +7. T urn the On/Of f button 4 t o per form the setting.[...]
-
Página 30
30 User settings User settings Calling and exiting the user menu Press the MENU butt on ? f or appro x. 2 sec- onds to open the menu. Press the butt on AM = / FM > repeat edly until the desir ed menu item is selected. Perform the setting (see the ne xt section). Briefl y press the MENU butt on to e xit the menu. Performing se ttings in the user[...]
-
Página 31
31 ENGLISH User settings If A TPS is activat ed and the recep tion of the cur - rent traffi c information station is lost in CD, MP3, WMA or A UX mode while the priority for traffi c an- nouncements is activat ed, the device aut omati- cally sear ches f or another traffi c information sta- tion in the background. MONO Only possible in FM radio m[...]
-
Página 32
32 User settings AUX Possible onl y if the "NO SRC" mode is selected: Adjusting the A UX input. Settings: OFF (A UX mode is not selectable), ON1 (A UX mode is se- lectable), ON2 (A UX mode is selectable, volume reduction on; see belo w). Press the butt on 2 / 3 to c hange betw een the settings. F or the setting "ON2": If the de [...]
-
Página 33
33 ENGLISH Additional functions External audio sour ces Connecting ext ernal audio sources Y ou can connect e xternal audio sour ces, such as por table CD pla yers, MiniDisc pla yers, MP3 pla y- ers, via the FRONT -AUX -IN sock et 8 (A UX input) and pla y them back in A UX mode via the loud- speak ers of the car sound syst em. Changing to A UX mode[...]
-
Página 34
34 1 T ouche Dév errouillage de la face a vant détachable 2 T ouche Dans le menu : modifi cation des réglages Mode radio : réglage des stations Mode CD/MP3/WMA : sélection du titre 3 T ouche Dans le menu : modifi cation des réglages Mode radio : réglage des stations Mode CD/MP3/WMA : sélection du titre 4 T ouche marche/arr êt Pression br[...]
-
Página 35
35 FRANÇAIS Sommaire Informations importantes .........................36 A propos de ce tte no tice ..........................36 Pour v otr e sécurité .................................36 Instructions de nett o yage ........................37 Elimination des anciens appareils .............37 Composition de la f ourniture ....................37 A[...]
-
Página 36
36 Informations importantes Informations importantes A propos de ce tte no tice Cett e notice contient des inf ormations impor tan- tes pour un montage e t une utilisation simples et sûrs de l’appareil. Lisez ce tte notice a vec soin et int égralement av ant d’utiliser l’appareil. Conser vez ce tte no tice de façon à ce qu’elle soit acc[...]
-
Página 37
37 FRANÇAIS Informations importantes Après utilisation : Sans face av ant, l’appareil n’a aucune v aleur pour le voleur . Retir ez toujours la face a vant lorsque vous q uittez le v éhicule. T ranspor tez la face av ant de manière à ce qu’el- le soit pro tégée des coups e t que les contacts ne puissent pas être encrassés. Instruction[...]
-
Página 38
38 Mise en service Mise en ser vice Retrait et mise en place de la face avant V otre aut oradio est équipé d’une face av ant dé- tachable qui le pr otège contr e le vol. Pr enez tou- jours la face av ant av ec vous chaq ue fois que v ous quitt ez le véhicule. Sans cett e face avant détacha- ble, l’autoradio n ’a aucune valeur pour le vo[...]
-
Página 39
39 FRANÇAIS Mise en service Mode radio Sortie préamplifi cat eur (uniquement Buenos Aires 200) Cet appar eil dispose d’une sor tie préam plifi ca- teur . Réglages pour la sor tie préam plifi cateur : Chapitre « Réglages utilisateur », section « Ré- glages dans le menu utilisateur », option de menu « SWPRE » Chapitre « Réglages d[...]
-
Página 40
40 Mode radio Sélection des stations Les t ouches 2 et 3 vous perme ttent de régler manuellement les stations, de comman- der la rec herche aut omatique des stations ou de passer d’une station mémorisée à l’autre. Réglez d’abord la f onction souhaitée dans le menu utili- sateur (v oir chapitr e « Réglages utilisateur », sec- tion «[...]
-
Página 41
41 FRANÇAIS Mode radio Appuyez sur la t ouche de présélection sou- haitée 1 - 6 ; et maint enez-la appuyée pen- dant env . 2 secondes pour mémoriser le type de programme. Appuyez brièv ement sur la t ouche MENU ? pour quitt er le menu PT Y . Réglage de la langue pour les types de programme V ous pouvez sélectionner la langue dans laquelle [...]
-
Página 42
42 Mode CD/MP3/WMA Mode CD/MP3/WMA Informations de base Cet aut oradio vous perme t de lire des CD audio (CDD A) ainsi que des CD-R/RW a vec des fi chiers audio, MP3 ou WMA. Risque de destruction du lecteur de CD ! Les CD de f orme autr e que circulair e (shape CD) et les CD de 8 cm de diamètr e (mini CD) ne doivent pas êtr e utilisés. Nous dé[...]
-
Página 43
43 FRANÇAIS Mode CD/MP3/WMA Sélection des titres Appuyez brièv ement sur la t ouche 2 ou 3 pour passer au titre pr écédent ou au titre suiv ant. Remarque : Une seule pression sur la t ouche 2 re - démarre la lectur e du titre en cours depuis le début. Sélection d’un dossier (uniquement dans le mode MP3/WMA) Appuyez sur la t ouche AM = ou [...]
-
Página 44
44 Réglage du mode d’affi chage Appuyez une ou plusieurs f ois sur la touche DISP < pour commut er entre les affi chages suivants : Mode Affi chage Signifi cation CD D- TITLE Nom du CD T - TITLE Titre P- TIME Durée de lectur e/ numéro de titr e CLOCK Heur e MP3/ WMA TITLE Titre* ALBUM Nom de l’album* F OLDER Nom du dossier FILE Nom du[...]
-
Página 45
45 FRANÇAIS T ournez la touche mar che/arr êt 4 pour commuter entr e les r églages. BAS L Niveau des gra ves. Réglages : -7 à +7. T ournez la touche mar che/arr êt 4 pour effectuer le réglage. MID L Niveau du médium. Réglages : -7 à +7. T ournez la touche mar che/arr êt 4 pour effectuer le réglage. TRE L Niveau des aiguës. Réglages : [...]
-
Página 46
46 Réglages utilisateur Réglages utilisat eur Ouverture e t fermetur e du menu utilisateur Appuyez sur la t ouche MENU ? et main- tenez-la appuy ée pendant env . 2 secondes pour ouvrir le menu. Appuyez sur la t ouche AM = ou FM > autant de fois q u’il est nécessaire pour faire apparaîtr e l’ option de menu souhaitée. Effectuez les rég[...]
-
Página 47
47 FRANÇAIS Réglages utilisateur Appuyez sur la t ouche 2 ou 3 pour commuter entr e les r églages. Lorsq ue la fonction A TPS est activée et qu’en mode CD, MP3, WMA ou A UX la réception de la station actuelle qui diffuse des informations r ou- tières est per due alors que la priorit é aux informa- tions routièr es est activée, une autr e[...]
-
Página 48
48 Réglages utilisateur SWPRE (uniquement Buenos Aires 200) Possible uniq uement lorsque le mode « NO SRC » est sélectionné : réglage de la sor tie préam plifi ca- teur . Réglages : R (pour amplifi cateur e xterne), SW (pour sub woofer). Appuyez sur la t ouche 2 ou 3 pour commuter entr e les r églages. A vec le r églage « R », la sor [...]
-
Página 49
49 FRANÇAIS Autres f onctions Sources audio e xt ernes Raccordement des sources audio e xt ernes V ous pouvez raccorder des sour ce audio ext er - nes, par ex. un lect eur de CD portable, un lecteur de MiniDisc, un lecteur MP3 par l’int ermédiair e de la prise A UX -IN frontale 8 (entr ée A UX) et la repr oduir e par les haut-parleurs de l’a[...]
-
Página 50
50 1 Ta s t o Sbloccaggio del frontalino amo vibile 2 Ta s t o Nel menu: modifi ca delle impostazioni Esercizio radio: im postazione delle stazioni Esercizio CD/MP3/WMA: selezione del brano 3 Ta s t o Nel menu: modifi ca delle impostazioni Esercizio radio: im postazione delle stazioni Esercizio CD/MP3/WMA: selezione del brano 4 T asto On/Of f Pre[...]
-
Página 51
51 IT ALIANO Sommario Informazioni importanti ............................52 A vvertenze per quest e istruzioni ...............52 Per la Sua sicur ezza ................................52 A vvertenze per la pulizia ..........................53 Smaltimento del v ecchio appar ecchio .......53 Dotazione .............................................53 A[...]
-
Página 52
52 Informazioni importanti Informazioni importanti A vvertenze per quest e istruzioni Queste istruzioni cont engono inf ormazioni im- por tanti per montare e utilizzar e in modo sicur o e semplice l'appar ecchio. Legger e accuratament e tutte le istruzioni, pri- ma di utilizzare l'appar ecchio. Conser var e le istruzioni in modo che siano[...]
-
Página 53
53 IT ALIANO Informazioni importanti Dopo l'esercizio: L'apparecc hio risulta non av er alcun valor e in caso di fur to senza fr ontalino. Rimuover e sempr e il frontalino quando ci si allontana dal veicolo. T raspor tare il frontalino in modo c he sia pro- te tto dagli urti e i contatti non si possano spor - care. A vvertenze per la puli[...]
-
Página 54
54 Messa in funzione Messa in funzione Inserimento/estrazione fr ontalino Quale pro tezione antifurto il v ostro appar ecchio è dotat o di un dispositivo di comando asportabile (release panel). P ortare sempre con sé il fr ontali- no ogni volta c he ci si allontana dal veicolo. Senza quest o dispositivo di comando l'aut oradio per un ladro n[...]
-
Página 55
55 IT ALIANO Messa in funzione Esercizio radio Uscita preamplifi cator e (solo versione Buenos Air es 200) Questo appar ecchio dispone di un'uscita pr eam- plifi cator e. Impostazioni per l'uscita del pr eamplifi catore: Capitolo "Im postazioni personalizzate", para- grafo "Effe ttuare im postazioni nel menu uten- te&quo[...]
-
Página 56
56 Esercizio radio Sintonizzazione di una stazione Con i tasti 2 / 3 si possono impostare le stazioni manualmente o con l'ausilio della ricer ca automatica o passar e da una stazione memoriz- zata all'altra. Impostar e la funzione desiderata dapprima nel menu utent e (veder e capit olo "Im- postazioni personalizzate", paragraf o[...]
-
Página 57
57 IT ALIANO Esercizio radio Se necessario, premer e ripetutament e il ta- sto AM = / FM > fi no a visualizzare il tipo di programma desiderat o. Premer e il tasto di stazione desiderat o 1 - 6 ; per circa 2 secondi per memorizzar e il tipo di programma. Premer e br ev emente il tast o MENU ? per uscire dal menu PTY . Impostazione della lingua [...]
-
Página 58
58 Esercizio CD/MP3/WMA Esercizio CD/MP3/WMA Informazioni principali Con questa aut oradio si possono riprodurr e CD audio (CDD A) nonché CD-R/RW con fi le audio, MP3 o WMA. Pericolo di danni irr eparabili al lettor e CD! Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con diametr o di 8 cm (mini CD). Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni[...]
-
Página 59
59 IT ALIANO Esercizio CD/MP3/WMA Selezione della cartella (solo nell'esercizio MP3/WMA) Premer e br ev emente il tast o AM = / FM > per passare alla cartella pr eceden- te/successiv a. Selezione dire tta del brano È altre ttanto possibile selezionar e dir ettamen- te un brano, senza int err ompere la ripr oduzione corrent e. Premer e br e[...]
-
Página 60
60 Impostazione dell'indicazione sul displa y Premer e una o più volt e il tast o DISP < per passare da una visualizzazione all'altra: F unzio- namen- to Indica- zione Signifi cato CD D- TITLE Nome del CD T - TITLE Titolo del brano P- TIME Durata di riproduzio- ne/numero del brano CLOCK Ora MP3/ WMA TITLE Titolo del brano* ALBUM Nome[...]
-
Página 61
61 IT ALIANO Ruotar e il tasto On/Off 4 per passare da un'impostazione all'altra. BAS L Liv ello dei bassi. Impostazioni: da -7 a +7. Ruotar e il tasto On/Off 4 per effettuar e l'impostazione. MID L Liv ello medio. Impostazioni: da -7 a +7. Ruotar e il tasto On/Off 4 per effettuar e l'impostazione. TRE L Liv ello degli alti. Imp[...]
-
Página 62
62 Impostazioni personalizzate Impostazioni personalizzat e Richiamo ed abbandono del menu utent e Premer e br ev emente il tast o MENU ? per circa 2 secondi per aprir e il menu. Premer e ripetutament e il tasto AM = / FM > fi no a selezionare la v oce menu desiderata. Effettuar e l'impostazione (v edere paragraf o successivo). Premer e br[...]
-
Página 63
63 IT ALIANO Impostazioni personalizzate Per passar e da un'impostazione all'altra pr e- mere il tast o 2 / 3 . In caso di A TPS attivata e se nell'eser cizio CD, MP3, WMA o A UX con priorità alle informazioni sul traffi co attiva la ricezione della stazione che si sta ascoltando va persa, in sott of ondo si cerca automaticament e [...]
-
Página 64
64 Impostazioni personalizzate Con l'impostazione "R", all'uscita del pr eampli- fi cator e è disponibile lo spettr o comple to delle freq uenze. Con l'impostazione "SW" è possibile impostar e un fi ltro passabasso per un subw oofer collegato (v edi capitolo "Regolazioni del suono", paragrafo "I[...]
-
Página 65
65 IT ALIANO Altre funzioni F onti audio esterne Collegamento di f onti audio esterne Si possono collegare f onti audio est erne come ad es. lett ori CD por tatili, lett ori MiniDisc, lett ori MP3 attrav erso la presa A UX-IN ant erior e 8 (entrata A UX) ed ef fe ttuare la ripr oduzione nell'esercizio A UX attrav erso gli altoparlanti dell&apo[...]
-
Página 66
66 1 -toe ts Afneembaar bedieningspaneel ontgrendelen 2 -toe ts Im het menu: inst elling verander en Radioweer gav e: zender instellen CD-/MP3-/WMA-weerga v e: titelselectie 3 -toe ts Im het menu: inst elling verander en Radioweer gav e: zender instellen CD-/MP3-/WMA-weerga v e: titelselectie 4 Aan-/uit-toe ts K or t indrukk en: uitgeschak elde app[...]
-
Página 67
67 NEDERLANDS Inhoud Belangrijke inf ormatie ..............................68 Over deze handleiding ............................68 V oor uw veiligheid ..................................68 Schoonmaakinstructies ...........................69 Afvoer afgedankt e apparaten ...................69 Le veringsom vang ...................................69 Spe[...]
-
Página 68
68 Belangrijk e informatie Belangrijk e inf ormatie Over deze handleiding Deze handleiding bev at belangrijk e informatie voor he t eenv oudig en veilig inbouw en en bedie- nen van het apparaat. Lees deze handleiding zor gvuldig en volledig door , voordat u he t apparaat gebruikt. Bew aar deze handleiding zodanig, dat deze te allen tijde v oor alle[...]
-
Página 69
69 NEDERLANDS Belangrijk e informatie Na bedrijf: Het apparaat zonder bedieningspaneel is waar deloos voor het die v engilde. V er wijder al- tijd he t bedieningspaneel wanneer u het v oer - tuig verlaat. T ranspor teer het bedieningspaneel zo dat he t tegen st ot en is beschermd en de contact en niet vuil k unnen worden. Schoonmaakinstructies Oplo[...]
-
Página 70
70 In bedrijf nemen In bedrijf nemen Bedieningspaneel afnemen/plaatsen Uw radio is ter besc herming tegen diefstal uitge- rust met een afneembaar bedieningspaneel (r e- lease panel). Neem het bedieningspaneel st eeds mee wanneer u het v oertuig verlaat. Z onder dit bedieningspaneel is het apparaat v oor een dief waar deloos. V oor zichtig Beschadig[...]
-
Página 71
71 NEDERLANDS In bedrijf nemen Radioweer gave V oor verst erkeruitgang (alleen Buenos Aires 200) Dit apparaat beschikt o ver een v oor verst erker uitgang. Instellingen v oor de voorverst erkeruitgang: Hoofdstuk "Gebruik ersinstellingen", paragraaf "Instelling in gebruik ersmenu uitvoeren", me- nupunt "SWPRE" Hoofdstuk[...]
-
Página 72
72 Radioweer gav e Zenders inst ellen Met de t oetsen 2 / 3 k unt u zenders handmatig of met behulp van de aut omatische zoekdoorloop instellen of tussen de opgeslagen zenders schak elen. S tel de ge wenst e functie vooraf in he t gebruikersmenu in (zie hoofdstuk "Gebruik ersinstellingen", paragraaf "Inst elling in gebruik ersmenu ui[...]
-
Página 73
73 NEDERLANDS Radioweer gav e Druk gedurende ca. 2 seconden op de ge- wenst e voork euzet oets 1 - 6 ; om he t pro- grammatype op te slaan. Druk k or t op de toe ts MENU ? , om het PT Y - menu te v erlaten. T aal voor pr ogrammatypen instellen U kunt de taal kiezen w aarin de programmatypen moet en wor den weergege ven. Druk k or t op de toe ts MEN[...]
-
Página 74
74 CD-/MP3-/WMA-weerga ve CD-/MP3-/WMA-weer gav e Basisinformatie U kunt me t deze autoradio audio-CD's (CDD A) en CD-R/RW's met audio-, MP3- of WMA-bestanden afspelen. Gevaar v oor vernieling van de CD-speler! Niet r onde contour -CD's (shape CD's) en CD's met een doorsnede van 8 cm (mini- CD's) mogen niet w orden geb[...]
-
Página 75
75 NEDERLANDS CD-/MP3-/WMA-weerga ve Map kiezen (alleen in MP3-/ WMA-weer gav e) Druk op de toe ts AM = / FM > , om naar de voor gaande/volgende map om t e schak elen. Titel dir ect kiezen U kunt een tit el ook direct kiezen, zonder daarbi j de actuele weerga v e te onderbr eken. Druk k or t op de toe ts MENU ? . Op het dis- pla y wor dt kort &q[...]
-
Página 76
76 Displa yweerga v e instellen Druk op de toe ts DISP < een- of meerder e malen, om tussen deze weerga ven te schak e- len: Bedrijf W eer - gav e Bet ek enis CD D- TITLE CD-naam T - TITLE Titelnaam P- TIME Speeltijd/titelnum- mer CLOCK Klokti jd MP3/ WMA TITLE Titelnaam* ALBUM Albumnaam* F OLDER Mapnaam FILE Bestandsnaam P- TIME Speeltijd/titel[...]
-
Página 77
77 NEDERLANDS Draai aan de aan-/uit-toe ts 4 , om tussen de instellingen om t e schak elen. BAS L Niveau lage t onen. Instellingen: -7 t ot +7. Draai aan de aan-/uit-toe ts 4 , om de instel- ling uit te v oeren. MID L Niveau middent onen. Instellingen: -7 t ot +7. Draai aan de aan-/uit-toe ts 4 , om de instel- ling uit te v oeren. TRE L Niveau hoge[...]
-
Página 78
78 Gebruikersinst ellingen Gebruik ersinstellingen Gebruik ersmenu oproepen en verlat en Druk op de toe ts MENU ? gedurende ca. 2 seconden, om het menu t e openen. Druk zo vaak op de t oets AM = / FM > , to t het ge wenste menupunt is gek ozen. V oer de instelling uit (zie volgende para- graaf). Druk k or t op de toe ts MENU , om het menu t e ve[...]
-
Página 79
79 NEDERLANDS Gebruikersinst ellingen Druk op de toe ts 2 / 3 , om tussen de instellingen om t e schak elen. W anneer A TPS is ingeschak eld en gaat tijdens CD-, MP3-, WMA- of A UX -weerga ve bi j ingescha- k elde voorrang v oor verk eersinf ormatie de ont- vangst van de actuele v erk eersinformatiezender verlor en, dan wor dt op de acht ergrond au[...]
-
Página 80
80 Gebruikersinst ellingen Bij de inst elling "R" staat op de voorversterk er - uitgang het v olledige frequentiespectrum t er be- schikking. Bij de inst elling "S W" kunt u v oor een aangeslot en subwoof er een lage tonen doorlaat- fi lter inst ellen (zie paragraaf "Klankinstellingen", paragraaf "Lage tonen door[...]
-
Página 81
81 NEDERLANDS Overige functies Externe audiobr onnen Externe audiobr onnen aansluiten U kunt e xterne audiobr onnen zoals bijv . draagba- re CD-spelers, MiniDisc-spelers, MP3-spelers via de front-A UX-IN-bus 8 (A UX-ingang) aansluit en en in A UX -weerga ve via de aut oradioluidspr ekers weerge ven. Naar AUX -weerga ve o vergaan Druk zo vaak op de [...]
-
Página 82
82 1 -knapp Att frigöra den löstagbara panelen 2 -knapp På men yn: ändra inställningarna Radioläge: ställ in station CD-/MP3-/WMA-läge: val a v titel 3 -knapp På men yn: ändra inställningarna Radioläge: ställ in station CD-/MP3-/WMA-läge: val a v titel 4 På/a v-knapp K or t tr y ckning: sätt på den a vstängda appara- ten, v älj l[...]
-
Página 83
83 SVENSKA Innehåll Viktig information ....................................84 Om bruksanvisningen .............................84 Säk erhet ...............................................84 Rengöringsanvisning ...............................85 Källsortering ..........................................85 Le ver erade k omponent er.................[...]
-
Página 84
84 Viktig information Viktig information Om bruksanvisningen I bruksanvisningen hittar du viktig inf ormation om hur du enk elt och säk er t monterar oc h använder apparaten. Läs noga igenom hela denna anvisning innan du anv änder apparaten. F ör vara bruksan visningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla an vändar e. Lämn[...]
-
Página 85
85 SVENSKA Viktig information Efter anv ändning: Utan panel har apparaten inge t vär de för tjuvar . T a alltid bor t panelen när du lämnar fordone t. Vid transpor t måste panelen skyddas f ör st ötar och k ontakterna får int e bli smutsiga. Rengöringsanvisning Lösnings-, r engörings- och sk urmedel liksom vi- n ylglans och plastr engö[...]
-
Página 86
86 Idrifttagning Idrifttagning T a los s/sätta fast frontpanelen Som ett st öldskydd är apparaten utf örd med en panelfront som k an tas loss (fl ip release panel). T a med dig panelen varje gång du lämnar for do- net. Utan panel är apparat en vär delös för en pr e- sumtiv tjuv . V arning Risk för sk ador på frontpanelen T appa inte pa[...]
-
Página 87
87 SVENSKA Idrifttagning Radio F ör förstärk arutgång (endast Buenos Aires 200) Denna apparat har en förförstärkarutgång. F ör förstärk arutgångens inställningar : Kapitlet "An vändarinställningar", avsnitt et "Ut- för inställningar i an vändarmen yn", menyalt er - nativ "SWPRE" Kapitlet "Klangbi[...]
-
Página 88
88 Radio Ställa in stationer Anv änd knapparna 2 / 3 för att ställa in stationerna manuellt eller med hjälp av den aut o- matiska sökningen eller f ör att växla mellan spa- rade stationer . Ställ in önsk ad funktion i användar - men yn (se kapit el "Användarinställningar", a vsnitt "Utför inställningar i an vändarmen [...]
-
Página 89
89 SVENSKA Radio T r yck k or t på knappen DISP < för att öppna språkmen yn. T r yck på knappen AM = / FM > ev . fl era gånger för att visa önskat språk (ENGEL - SKA/FRANSKA/T YSKA). T r yck k or t på knappen DISP < . T r yck k or t på knappen MENU ? för att stänga PT Y -menyn. Spara station/kalla fram en sparad station Välj[...]
-
Página 90
90 CD-/MP3-/WMA-läge CD-/MP3-/WMA-läge Grundläggande information Det går att spela ljud-CD-skiv or (CDD A) och CD- R/RW med ljud-, MP3- eller WMA-fi ler på denna bilradio. F ara för allvarlig sk ada på CD-läsaren! CD-skivor med en a vvikande f orm (shape- CD) och CD-skiv or som är 8 cm i diamet er (mini-CD) får inte an vändas. Vi fråns[...]
-
Página 91
91 SVENSKA CD-/MP3-/WMA-läge Välj mapp (endast i MP3-/WMA_läge) T r yck på knappen AM = / FM > , för att växla till f öregående/nästa mapp. Direkt spårval Det går att välja e tt spår direkt, utan att a vbr yta den aktuella uppspelningen. T r yck k or t på knappen MENU ? . "FLD SEL" visas k or t i teck enfönstr et. T r yc[...]
-
Página 92
92 Visningsalternativ T r yck en eller e v . fl era gånger på knappen DISP < för att v äxla mellan dessa visning- ar : Drift Visning Betydelse CD D- TITEL CD-namn T - TITEL Spårnamn P- TIME Speltid/spårnummer CLOCK Tid MP3/ WMA TITLE Spårnummer* Albumnamn* F OLDER Mappnamn FILE Filnamn P- TIME Speltid/spårnummer CLOCK Tid * Endast då I[...]
-
Página 93
93 SVENSKA BAS L Basnivå. Inställningar : -7 till +7. V rid på-/av-knappen 4 , f ör att bekräf ta inställningen. MID L Mittnivå. Inställningar : -7 till +7. V rid på-/av-knappen 4 , f ör att bekräf ta inställningen. TRE L Diskantnivå. Inställningar : -7 till +7. V rid på-/av-knappen 4 , f ör att bekräf ta inställningen. BAL V olym[...]
-
Página 94
94 Användarinställningar Användarinställningar Åtk alla användarmen yn och stäng den T r yck på knappen MENU ? i ca 2 sek under för att öppna men yn. T r yck på knappen AM = / FM > ev . fl era gånger tills önskat meny alternativ v äljs. Utför inställningen (se nästa inställning). T r yck k or t på knappen MENU för att stäng[...]
-
Página 95
95 SVENSKA Användarinställningar MONO Endast möjlig i radioläget: k oppla på eller stäng av monouppspelning f ör radiostationen. Inställ- ningar : ON (på), OFF (av). T r yck på knappen 2 / 3 , för att växla mellan inställningarna. SCL K oppla på eller stäng av aut omatisk visning a v te x- ten som löpande t e xt. Inställningar : A [...]
-
Página 96
96 Användarinställningar AUX Endast möjligt när "NO SRC"-läget har valts: ställ in A UX -ingången. Inställningar : OFF (A UX -läget kan int e väljas), ON1 (A UX -läget k an väljas), ON2 (A UX -läget kan v äljas, vol ymreducering på, se nedan). T r yck på knappen 2 / 3 , för att växla mellan inställningarna. Genom instä[...]
-
Página 97
97 SVENSKA Ytt erligare funktioner Externa ljudk ällor Ansluta ext erna ljudkällor Du kan ansluta e xterna ljudk ällor som t ex. bärbara CD-spelare, MiniDisc-spelar e, MP3-spelar e via de främre A UX-IN-porten 8 (A UX -ingång) och spela upp spåren i A UX-läge t via bilradiohögtalaren. Byta till AUX -läget T r yck e v . fl era gånger på[...]
-
Página 98
98 1 -näppäin Irro te ttav an etupaneelin vapautus 2 -näppäin V alik ossa: asetust en muuttaminen Radiokä ytössä: aseman virittäminen CD-/MP3-/WMA-kä ytössä: kappaleen valit- seminen 3 -näppäin V alik ossa: asetust en muuttaminen Radiokä ytössä: aseman virittäminen CD-/MP3-/WMA-kä ytössä: kappaleen valit- seminen 4 Vir takatk ai[...]
-
Página 99
99 SUOMI Sisältö Tärk eitä tietoja .......................................100 Tästä k ä yttöohjeesta .............................100 T ur vallisuus .........................................100 Puhdistusohjeet ...................................101 Laitteen hä vittäminen ...........................101 T oimituksen sisältö ..............[...]
-
Página 100
100 Tärk eitä tietoja Tärk eitä tietoja Tästä kä yttöohjeesta Tässä k ä yttöohjeessa on tärk eitä tiet oja, joiden avulla laitt een kä yttäminen ja asentaminen onnis- tuu helposti ja tur vallisesti. Lue tämä k ä yttöohje k ok onaisuudessaan huo- lellisesti, ennen kuin k ä ytät laitetta. Säilytä kä yttöohje aina kä yttäj?[...]
-
Página 101
101 SUOMI Tärk eitä tietoja Kä yt ön jälkeen: Ilman etupaneelia lait e on varkaille arvot on. Ir - ro ta etupaneeli aina, k un poistut autosta. K uljeta etupaneelia muk anasi siten, e ttä se on suojassa iskuilta ja e ttä liittimet eivät lik aannu. Puhdistusohjeet Liuo ttimet ja puhdistus- ja hankausainee t sekä Cockpit Spra y -suihk eet ja[...]
-
Página 102
102 Kä yttöönott o Kä yttöönott o Etupaneelin irro ttaminen/ kiinnittäminen Laite on suojattu v arkauden varalta irr ot etta valla etupaneelilla. Ota e tupaneeli aina mukaasi, kun poistut autosta. Ilman e tupaneelia laite on v arkail- le ar vo ton. V aroitus Etupaneelin vaurioituminen Älä pudota e tupaneelia. Älä aseta e tupaneelia suora[...]
-
Página 103
103 SUOMI Kä yttöönott o Radiokä yttö Esivahvistimen lähtö (vain Buenos Aires 200) Tässä laitt eessa on esivahvistimen läht ö. Esivahvistimen lähdön asetukse t: luvun Kä ytt öasetukset k ohta Käytt öv alik on ase- tukset, valikk okohta S WPRE luvun Ääniasetukse t kohta Sub wooferin ali- päästösuo timen säätäminen. • • R[...]
-
Página 104
104 Radiokä yttö Aseman virittäminen Näppäimillä 2 / 3 voit virittää aseman jok o manuaalisesti tai automaattisen asemahaun avulla tai v aihtaa muistiin tallennettujen asemien välillä. Aseta haluamasi t oiminto etukät een kä yt- tö valik ossa (ks. luvun Kä yttöasetukse t kohta K ä yt- tö valik on asetukse t, valikk ok ohta AUT O1 /[...]
-
Página 105
105 SUOMI Radiokä yttö Ohjelmatyypin kielen valitseminen V oit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi näyt etään. A vaa PT Y -valikk o painamalla lyh yesti näp- päintä MENU ? . A vaa kielivalikk o painamalla lyhy esti näppäin- tä DISP < . Paina näppäintä AM = / FM > niin monta k er taa, kunnes nä ytössä on haluamasi kieli (ENGLIS[...]
-
Página 106
106 CD-/MP3-/WMA-kä yttö CD-/MP3-/WMA-kä yttö Yleisiä tiet oja V oit kuunnella tällä autoradiolla audio-CD- (CDD A) ja CD-R/RW-le vyjä sekä audio-, MP3- ja WMA-tie- dostoja. CD-aseman vaurioitumisvaara! Älä kä ytä laitteessa muot oiltuja CD-levyjä (Shape-CD) tai halkaisi jaltaan 8 cm:n CD- levyjä (mini-CD-le vyjä). T akuu ei kata CD[...]
-
Página 107
107 SUOMI CD-/MP3-/WMA-kä yttö Kappaleen valitseminen Siirr y edelliseen/seuraa vaan kappaleeseen painamalla lyh y esti näppäintä 2 / 3 . Ohje: K un painat kerran näppäintä 2 , parhail- laan soite ttav a kappale alkaa alusta. Kansion valitseminen (vain MP3-/ WMA-kä ytössä) Siirr y edelliseen/seuraa vaan kansioon paina- malla näppäintä[...]
-
Página 108
108 Nä ytön säätäminen V oit vaihtaa näytt öjen välillä painamalla k er - ran tai useasti näppäintä DISP < Kä ytt ö Nä yttö Merkitys CD D- TITLE CD-levyn nimi T - TITLE Kappaleen nimi P- TIME Soittoaika / k appa- leen numero CLOCK K ellonaika MP3/ WMA TITLE Kappaleen nimi* ALBUM Albumin nimi* F OLDER Kansion nimi FILE Tiedoston n[...]
-
Página 109
109 SUOMI BAS L Basso. Asetukse t: -7 ... +7. T ee asetukset kiertämällä vir takatkaisin- ta 4 . MID L K eskiäänet. Ase tukset: -7 ... +7. T ee asetukset kiertämällä vir takatkaisin- ta 4 . TRE L Diskantti. Ase tukset: -7 ... +7. T ee asetukset kiertämällä vir takatkaisin- ta 4 . BAL V asemman ja oik ean kaiuttimen välisen tasapai- non [...]
-
Página 110
110 Kä yttöasetukset Kä yttöasetukset Kä yttö valikon a vaaminen ja sulk eminen A vaa valikk o painamalla näppäintä MENU ? noin kaksi sek untia. Paina näppäintä AM = / FM > niin monta k er taa, kunnes valittuna on haluamasi valikk ok ohta. T ee tar vittavat ase tukset (ks. seuraa va k oh- ta). Poistu v alikosta painamalla l yh yesti [...]
-
Página 111
111 SUOMI Kä yttöasetukset K un A TPS-toimint o on kytk etty päälle ja senhe t- kisen liik ennetiedotuksia lähe ttäv än aseman vastaanott o heikk enee CD-, MP3-, WMA- tai A UX - kä ytössä liik ennetiedotust oiminnon ollessa kyt- k ettynä, taustalla haetaan aut omaattisesti t oinen liik ennetiedotuksia lähe ttäv ä asema. MONO V ain FM-[...]
-
Página 112
112 Kä yttöasetukset AUX Mahdollista vain, k un NO SRC -tila on valittuna: A UX -tulon asettaminen. Asetukse t: OFF (AUX - kä yttö ei ole valitta vissa), ON1 (AUX -kä yttö on valitta vissa), ON2 (AUX -kä ytt ö on valitta vissa, ää- nenv oimakkuuden alentaminen päällä, ks. alla). V aihda asetuksesta t oiseen painamalla näp- päintä 2 [...]
-
Página 113
113 SUOMI Muut t oiminnot Ulk oiset audioläht eet Ulkoist en audiolähteiden liittäminen V oit liittää laitteeseen ulk oisia audiolähteitä, k u- ten k annetta van CD-soittimen, MiniDisc-soitti- men tai MP3-soittimen etuosan A UX -IN-liitännän 8 (A UX -tulo) kautta ja soittaa näitä aut oradion kaiuttimien k autta AUX -kä ytössä. V aihta[...]
-
Página 114
114 1 Πλήκτρο Απoδέσμευση αποσπώμεν ου πίνακ α χειρισμού 2 Πλήκτρο Σ το μεν ού: Αλλαγή ρυθμίσεων Σε λειτουρ γία ραδιοφών ου: Ρύθμιση σταθμώ ν Σε λειτουρ γία CD/MP3/WMA: Επιλο γή τίτ λω ν 3 Πλήκτρο Σ το με[...]
-
Página 115
115 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμεν α Σημαντικές πληροφορίες ........................116 Σχετικά με αυτ ές τις οδηγίες χρήσης .........116 Για την ασφάλειά σας ............................116 Υ πόδειξη σχετικά με το ν καθαρισμό .........117 Απ?[...]
-
Página 116
116 Σημαντικές πληροφορίες Σημαντικές πληροφορίες Σχ ε τικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιλαμβάν ουν σημαντι- κές πληροφορίες σχ ετικά με την απλή και ασφαλή εγκατάσ?[...]
-
Página 117
117 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικές πληροφορίες Μετά τη λειτουργία: Χωρίς τ ον πίν ακα χ ειρισμού, η συσκε υή δεν έχει καμία α ξία σε περίπτωση κλοπής. Αφαιρείτε πά- ντα το ν πίνακ α χειρισμού κ άθε φορά που ε[...]
-
Página 118
118 Λειτουργία Λειτουρ γία Αφαίρεση/τοποθέτηση πίνακα χειρισμού Η συσκε υή σας διαθέτει έναν αποσπώμενο πίν ακα χειρισμού (Release-Panel) για αντικλ επτική προ- στασία. Αφαιρείτε τ ον πίν ακα χ ειρισμ[...]
-
Página 119
119 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Λειτουργία ραδιοφώ νου Μετάβαση στη λειτουργία "NO SRC“ Πατήστε το πλήκτρο ενερ γοποίησης/απενερ- γοποίησης 4 αρκ ετές φορές μέχρι να εμφα- νιστεί η ένδειξη "NO SRC“. Έξ?[...]
-
Página 120
120 Λειτουργία ραδιοφώ νου Υ πόδειξη: Σε κάθε τ ράπεζ α μνήμης μπορούν να αποθη- κε υτούν έως κ αι 6 σταθμοί. Ρύθμιση σταθμών Με τα πλήκτρα 2 / 3 μπορείτε να ρυθμίσε- τε τους σταθμούς είτε με μη αυτόμ[...]
-
Página 121
121 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία ραδιοφώ νου Πατήστε το πλήκτρο AM = / FM > αρκετές φορές μέχρι ν α εμφανιστεί ο τύπος προγράμματος που επιθυμείτε. Πατήστε το πλήκτρο τ ου σταθμού που επιθυμεί- τε 1 - 6 ; για ?[...]
-
Página 122
122 Λειτουργία CD/MP3/WMA Λειτουρ γία CD/MP3/WMA Βασικές πληροφορίες Αυτό τ ο ηχοσύστημα αυτοκινήτ ου σάς παρέχει τη δυνατ ότητα αναπαραγω γής CD ήχου (CDD A) κα- θώς και CD-R/R W με αρχ εία ήχου, MP3 ή WMA. Κίνδυν ος [...]
-
Página 123
123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία CD/MP3/WMA Επιλο γή τίτ λ ου Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3 για να μεταβείτε στο ν προηγούμενο/επόμεν ο τίτ λο. Υ πόδειξη: Εάν πατήσετε μία φορά το πλήκτρο 2 θα ξεκινήσει εκ ν [...]
-
Página 124
124 Ρύθμιση ένδειξης Πατήστε μία ή περισσότερες φορές το πλήκτ ρο DISP < για να πραγματ οποιήσε τε εναλλαγή μεταξύ αυτ ών τ ων εν δείξεω ν: Λειτουρ γία Έ ν δειξη Σημασία CD D- TITLE Τίτλ ος CD T - TITLE Όνομα[...]
-
Página 125
125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ση του αντισταθμιστή, οι ρυθμίσεις που πραγματο- ποιήσατε με μη αυτόματο τ ρόπο αντικαθίστανται από την προκαταρκτική ρύθμιση. Περιστρέψτε το πλήκτ ρο ενεργοποίησης/απε- νεργοποί?[...]
-
Página 126
126 Ρυθμίσεις χρήστη Ρυθμίσεις χρήστη Α νάκληση και κλ είσιμο μεν ού χρήστη Πατήστε το πλήκτρο MENU ? για περίπου 2 δευτερόλεπτα για ν α αν οίξετε το μενού. Πατήστε το πλήκτρο AM = / FM > αρκετές φορές[...]
-
Página 127
127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμίσεις χρήστη A TPS Δυν ατότητα διαθέσιμη μό νο εφόσο ν έχει επιλ εγεί μια πηγή ήχου: Ε νεργοποίηση ή απενερ γοποίηση αυτόματης αν αζήτησης σταθμών μετάδοσης ανα- κοιν ώσεω ν σχετι[...]
-
Página 128
128 Ρυθμίσεις χρήστη Πατήστε το πλήκτρο 2 / 3 για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ τ ων ρυθ- μίσεων: Υ πόδειξη: Εφόσον είν αι ενεργ οποιημένος ο αυτόματ ος συγχρονισμός, δεν είν αι δυνατή η μη α?[...]
-
Página 129
129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άλλες λ ειτουργίες Εξωτερικές πηγ ές ήχου Σύνδεση εξωτερικ ών πηγώ ν ήχου Μπορείτε να συν δέσετε εξωτερικές πηγ ές ήχου, όπως π.χ. φορητά CD-pla y er , MiniDisc-play er , MP3-pla yer , μέσω της μπροστιν?[...]
-
Página 130
130 Einbauanleitung • Installation instruction DE – Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der Montage und des Anschlusses beacht en Sie bitte f olgende Sicherheitshinw eise. Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinw eise des Kfz- Herstellers be- acht en. Beim Bohren v on Löc hern darauf acht en, dass k eine F ah[...]
-
Página 131
131 Notice de montage • Istruzioni di installazione FR – Notice de montage Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurit é suivant es pendant la durée du montage e t du branchement. Débrancher le pôle (-) de la batt erie ! Respecter les consignes de sécurit é du constructeur aut omobile ! V eiller à n’endommager aucune pi[...]
-
Página 132
132 NL – Inbowhandleiding Adviezen voor de veiligheid Wilt u dedurende he t monter en en aanslui- ten de v olgende veiligheidsadviezen in ac ht nemen. De minpool van de batt erij afklemmen! De veiligheidsadviezen v an de fabrikant in acht nemen. Bij he t gaten bor en erop le tten dat geen v oer - tuigonderdelen w orden beschadigd. De dwarsdoorsne[...]
-
Página 133
133 SF – Asennusohjeet T ur vallisuusohjeita Noudata asennus- ja liitäntätöiden yht e- ydessä seuraavia turvallisuusohjeita. Irro ta akun miinusnapakytk ennät! Noudata ajoneuv on valmistajan antamia turvaohjeita. Reikiä poratessasi huolehdi siitä, e tteiv ät ajo- neuvon osat v ahingoitu. Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alit- ta[...]
-
Página 134
134 Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardwar e Materiel de montage f ourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegelev erde montagemat erialen Medföljande mont eringsdetaljer T oimitukseen kuuluvat asennus- ja kytkentäosat Παρεχόµεν ο Υλικό Τ οποθέ τησης Als Sonderzubehör erhä[...]
-
Página 135
135 4. 12V 1. 2. 0°- 30° +/– 10° +/– 10° 53 182 3. FM/AM antenna in put R L SW REAR Pream p out (Buenos Aires 200) 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 135 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 135 03.12.2008 12:34:04 Uhr 03.12.2008 12:34:04 Uhr[...]
-
Página 136
136 6. 5. 12V 7. 2. 2. 3. 3. 1. 2. 1. Ausbau • Remo val • Démontage • Smontaggio • Demontage • Urmontering • Irrotus • Aφαίρεση 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 136 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 136 03.12.2008 12:34:05 Uhr 03.12.2008 12:34:05 Uhr[...]
-
Página 137
137 Änderungen vorbehalt en! • Subject to c hanges! • Sous réserve de modifi cations! • Modifi che riser vate! • Wijzigingen v oorbehouden! • Ändringar förbehålles! • Oik eus muutoksiin pidäte tään! • Μπορεί να αλλ άξει! F use 10 Amper e 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 B A Bro wn T el. mute Po wer contr ol Amp[...]
-
Página 138
138 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 138 07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 138 03.12.2008 12:34:05 Uhr 03.12.2008 12:34:05 Uhr[...]
-
Página 139
139 © 2008 All rights reserved b y Blaupunkt. This material ma y be repr oduced, copied or distributed f or personal use only . This product is pr otect ed by certain intellectual pr oper ty rights of Microsoft. Use or distribution of such t echnology outside of this product is pr ohibited without a license from Micr osoft. 07EA_BuenoStock100_De_G[...]
-
Página 140
140 12/08 - CM-AS/SCS ( DE, GB, FR, IT , NL, SW , SF , GR) Blaupunkt GmbH, Rober t-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ............................................................................. T ype: ............................................................................. Serial no.: BP .............................................[...]