Blaupunkt Verona C51 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt Verona C51. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt Verona C51 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt Verona C51 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt Verona C51, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt Verona C51 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt Verona C51
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt Verona C51
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt Verona C51
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt Verona C51 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt Verona C51 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt Verona C51, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt Verona C51, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt Verona C51. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / Cassette V erona C5 1 Operating instructions[...]

  • Página 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Página 3

    32 OPE R A TIN G ELEM E NTS 1 button f or unlatching the re- mov ab le release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the device on and off and f or muting the de- vice 4 RDS button f or switching the RDS (Radio Data System) con- venience function on/off and f or selecting display of running te xts 5 BND button (band) f or the selec- tion[...]

  • Página 4

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C ONTE NTS Notes and accessories .......... 34 Road Safety .................................. 34 Fitting ............................................ 34 Accessories .................................. 34 Release Panel ........................ 35 Switching On an[...]

  • Página 5

    34 Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjoy y our new equipment. Please read these instructions before using for the first time . Blaupunkt’ s edi- tors are constantly working to write clear , generally understandab le instructions f or use. If you still hav e questions about how to use y our equipment, please re- f er[...]

  • Página 6

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R E LE AS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a removab le flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel. Protect your de vice from theft by taking the release panel with you whene ver y[...]

  • Página 7

    36 Switching on by insert ing a c assett e If there is no cassette in the de vice when it is s witched off: ➮ Press the button 9 . The flip release panel opens. ➮ Push the cassette gently into the de vice , with the open side to the right, until you f eel it stop . The cassette is then automatically dra wn into the de vice. While the cassette i[...]

  • Página 8

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume Adjustment The volume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). T o increase the volume ➮ T urn the volume control 2 to the right. T o reduce the v olume ➮ T urn the volume control 2 to the left. Set t ing Switch- On V olume The v olume the de[...]

  • Página 9

    38 If a traffic announcement is receiv ed during a telephone call, or while the navigation system is speaking, the traf- fic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the na vigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone [...]

  • Página 10

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E R A TION Radio Operation This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Man y FM stations trans- mit an additional signal containing e x- tra inf ormation such as station name and program type (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the sta[...]

  • Página 11

    40 Set t ing the St at ion There are a number of w ays to set the station. Automat ic Stat ion S earch ➮ Press the or button : . The ne xt station that can be received is tuned in. Manual Stat ion Tuning T o tune to a station manually ➮ Press the or button : . Note: ● Manual station tuning is only possible when the RDS con ven- ience function[...]

  • Página 12

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Any stations pre viously saved on this le vel will be deleted. ➮ Press the BND/TS b utton 5 for longer than two seconds . Storing star ts. “TRA VEL-ST ORE” ap- pears in the displa y . When the proce- dure is complete, the station in memo- ry location 1 of[...]

  • Página 13

    42 Note: ● If no station is f ound with the cho- sen program type , a beep is heard and the displa y br iefly shows “NO PTY”. The tuner retur ns to the most recently receiv ed station. If the station set, or another station from the station chain, star ts to transmit the desired program type at a later time , the de vice changes automatically[...]

  • Página 14

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “HICUT 0” means the function is inac- tiv e, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of the tre- ble and the interf erence. ➮ Press the MENU b utton 8 or OK ; . Bandwidt h selection in t he presence of interference ( S HARX ) The SHARX funct[...]

  • Página 15

    44 Traffic Information This de vice is equipped with an RDS EON receiver . EON means E nhanced O ther N etw ork. Whene v er a traffic announcement (T A) is made, the radio s witches automati- cally from a station that does not broad- cast traffic inf or mation to one in the chain of stations that does. After the traffic announcement, the de- vice r[...]

  • Página 16

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic Information Memor y (TI M) This car radio can make digital record- ings of up to four items of tr affic news with a maximum total length of f our min- utes. T r affic news is also recorded when the radio is s witched off, provided the TIM function is activated. W[...]

  • Página 17

    46 Ext ending TI M Standby T ime Once the de vice is switched off , TIM remains on standby f or two hours. This period can be extended to 24 hours . ➮ Activ ate TIM. ➮ Switch the car radio off with b utton 3 . “TIM 2H” appears in the displa y . ➮ Hold the TIM b utton @ pressed f or longer than one second. “TIM 24H” appears in the disp[...]

  • Página 18

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing Direct ion of Play T o change between SIDE A and SIDE B ➮ Press b utton 2 > . Note: ● At the end of the tape, the direction of pla y is automatically re versed (auto-re verse). Skipping T racks (S - CP S) T o skip to the next or a later tr ac k ➮ Press [...]

  • Página 19

    48 Resett ing t he T ape Count er T o reset the tape counter ➮ Press b utton 5 MIX > . F ast W inding F ast forward ➮ Press the button : . “FOR W ARD” appears in the displa y . F ast rewind ➮ Press the button : . “REWIND” appears in the display . Stopping fast winding ➮ Press the OK button ; . Pla y contin ues . Note: ● While t[...]

  • Página 20

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Dolby* B Noise Reduct ion Y ou should switch on the Dolb y func- tion whenev er you pla y tapes recorded using the Dolby B process . ➮ Press b utton 6 > . When the Dolby function is s witched on, shows in the displa y . *Noise reduction system manuf actured under li[...]

  • Página 21

    50 Changing Display Cont ent s T o s witch the display betw een track number plus pla y time, track number plus clock time , track n umber plus CD number , or track number plus CD name ➮ Press the / DIS button 7 for longer than two seconds one or more times until the desired displa y appears. Repeat Playing T racks or W hole CDs ( R E PE A T) T o[...]

  • Página 22

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ending SCAN T o halt the scan ➮ Press OK ; again briefly . The trac k currently being sampled will continue to pla y . Note: ● The lengths of these samples can be set. Please consult the section on “Setting Scan Time” under “Ra- dio Operation”. Pausing During[...]

  • Página 23

    52 Deleting all CD names T o delete all stored CD names ➮ Listen to a CD . ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Use the or button : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button : . ➮ Hold down the MENU b utton 8 . After f our seconds a beep is heard and “DELETE NAME” appears in the displa y . ➮ Continue to hold the MENU b utton 8 until[...]

  • Página 24

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting clock t ime manually T o set the time ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the or button : until “CLOCKSET” appears in the dis- pla y . ➮ Press the button : . The time is shown in the displa y . The minutes are b linking, and can be adjust- ed. ➮ Set[...]

  • Página 25

    54 Tone and V olume Cont rols Separate tone and v olume adjustments can be made f or each audio source (ra- dio , cassette, CD-changer , A UX and traffic announcements). Note: ● The tone and v olume settings f or traffic announcements can only be adjusted while such an announce- ment is being receiv ed. Adjust ing t he B ass T o adjust the bass ?[...]

  • Página 26

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing Loudness On / Off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear’ s sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button = fo r about two seconds . If loudness is s witched on, LD shows in the displa y . Set t ing Loudness Int[...]

  • Página 27

    56 Swit ching t he Equalizer On / Off T o switch the equaliz er on ➮ Hold down the DEQ b utton < until EQ shows in the displa y and “EQ ON” br iefly appears. T o switch the equaliz er off ➮ Hold down the DEQ b utton < until EQ disappears from the dis- pla y and “EQ OFF” flashes up . Set t ing t he Equalizer ➮ Press the DEQ butto[...]

  • Página 28

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer Adjustment Guide Star t by setting the middle and treb le r anges , and finish with the bass . Sound quality/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressiv e , no stereo eff ect. Muffled to[...]

  • Página 29

    58 External Audio Sourc es In addition to the CD-changer , you can also connect another external audio source that has a line output. Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers. If no CD changer is installed, two e xter- nal sources can be connected. The A UX input must be switched on in the menu. T o connect an e xter nal audio s[...]

  • Página 30

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS G U AR ANTE E TEC H N IC AL DA T A Tec hnical dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wav e according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W av ebands: VHF (FM): 87.5 - 108 MHz MW: 531 - 1,602 kHz L W: 153 - 279 kHz FM frequency response: 20 - 16[...]